background image

 

 

   

  

 

  Mover el aparato lentamente en la dirección de trabajo. Comprobar el resultado 

del trabajo. Si el resultado de escarificación no fuera satisfactorio, elevar el árbol 

de cuchillas, desconectar el motor y encajar el elemento de fijación (2) en la 
siguiente posición. 

Nueva prueba de escarificación 

En caso de bloquearse el motor o ruidos de golpes por piedras, desconectar el 
aparato inmediatamente. Ajustar la profundidad mínima de trabajo. 

Después de algunas horas de servicio, puede ser necesario un reajuste del árbol de 

cuchillas debido a desgaste. Cuanto más intensivo sea el uso cuanto mayor será el 
desgaste de las cuchillas. Los suelos duros o muy secos aceleran el desgaste.  

El ajuste de la profundidad de escarificación se debe llevar a cabo exactamente como 
se describió anteriormente. 
 

14  DISPOSITIVO COLECTOR DE HIERBA 

 

 

 

 

Indicación de seguridad

 

Explicación de símbolos, véase la tabla de la 

página 2 

 

 

Funcionamiento con la bolsa colectora de césped (accesorio) 

Se puede trabajar con el escarificador también con un saco colector 

adicional (el número de pedido puede verse en los recambios originales y accesorios). 

 

ADVERTENCIA

 

Si usa un bolsa colectora, esta deberá estar completamente montada y en un 
estado técnico perfecto. 

Colgamiento de la bolsa colectora en el escarificador (figura  R1  +  S1 ) 

 

  Colocar el bastidor de la bolsa colectora con el arco por delante en el paño de 

captura. Alinear las costuras superiores del paño de captura en el arco. 

  Presionar los perfiles de retención en el marco delantero del bastidor de la bolsa 

colectora  

R1

 . 

  Abra la trampilla de expulsión del escarificador hacia arriba. 

  Levante la bolsa colectora por el asa y enganche con sus dos ganchos laterales 

en la parte superior de la carcasa del escarificador  

S1

 . 

  Baje la trampilla de expulsión sobre la bolsa colectora. 

Al utilizar el escarificador cuidar de vaciar a tiempo la bolsa colectora. Solo cuando la 

tela permite el paso del aire se consigue una escarificación de césped impecable. 

Si las cuchillas están reguladas en una posición demasiado profunda, se empeora la 
recolección. 

 

IMPORTANTE

 

¡No lave la bolsa colectora con agua caliente! 

Vaciado de la bolsa colectora (figura  F  +  L )

 

 

  Parar el motor 

F

 y esperar hasta que se detenga la herramienta de corte. 

  Levantar la trampilla de expulsión. 

  Descolgar en el arco portante la bolsa colectora llena del escarificador; la trampilla 

de expulsión se cierra por sí sola. 

  Vaciar del todo la bolsa colectora por el asa portante en el lado inferior del 

fondo 

  L 

 

 

 

Funcionamiento sin bolsa colectora 

ADVERTENCIA

 

Al trabajar sin bolsa colectora tiene que estar siempre cerrada (bajada) la 

trampilla de expulsión en la carcasa del escarificador. 

 

15  ESCARIFICACIÓN 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicación de seguridad

 

Explicación de símbolos, véase 

la tabla de la página 2 

 

 

NOTA

 

Para proteger el árbol de cuchillas, evitar las curvas demasiado cerradas y elevar 
el árbol de cuchillas antes de realizar la maniobra de cambio de dirección. 
NOTA

 

En caso de una tensión de batería insuficiente, el motor se desconecta 

automáticamente. Por esta razón, cargue la batería a tiempo. 

Escarificar en laderas 

 

ATENCIÓN

 

No escarifique en pendientes pronunciadas. La escarificación en pendientes 

representa siempre un peligro. Escarificar siempre de forma transversal a la 
pendiente, nunca cuesta arriba o cuesta abajo.

 

Mantenga siempre una posición vertical segura. 
En principio, los escarificadores conducidos a pie no deben ser utilizados en 

pendientes superiores al 26  % (inclinación de 15°). ¡Existe peligro de pérdida de 
estabilidad! 

Verificación de la seguridad de funcionamiento 

 

El escarificador está equipado con un dispositivo de parada del motor. 

Antes de la escarificación, deberá controlar el funcionamiento del arco de mando de 
seguridad parada del motor. Si se suelta el arco de mando de seguridad, se deberá 

desconectar el motor y detener la herramienta de corte (atención: ¡La herramienta de 
corte marcha en inercia!). Si no fuera el caso, acudir a un taller especializado 

autorizado. 
Tras soltarlo, el arco debe volver a la posición mostrada en la imagen "Descripción de 

los componentes". 
En caso contrario, la máquina tiene que ser revisada inmediatamente por un taller 

especializado autorizado. 
Los dispositivos de seguridad y de protección de la máquina no deben manipularse ni 
desactivarse. 
¡Controlar que los dispositivos de protección estén colocados de forma correcta y no 
presenten daños! 
Para evitar posibles peligros, recomendamos el control del estado y de la sujeción de 

las cuchillas antes de cada escarificado (véase el capítulo "Mantenimiento del árbol de 
cuchillas"). Los trabajos en el árbol de cuchillas deben ser realizados siempre por un 

taller especializado. Si el árbol de cuchillas no está montado correctamente, se podrían 
aflojar piezas y ocasionar lesiones graves. 
¡Comprobar la sujeción de los tornillos y las tuercas del aparato cada 10 horas de 

servicio, reapretar si es necesario! 
Si el árbol de cuchillas está bloqueado, p. ej. debido al choque con un obstáculo o un 
cuerpo extraño, se debe llevar el escarificador a un taller especializado autorizado para 

comprobar si algunas piezas del aparato están dañadas o deformadas. Los posibles 
arreglos necesarios deben ser realizados siempre por un taller especializado 

autorizado. 
Si la máquina empieza a vibrar de forma extraña o a emitir sonidos inusuales, será 

necesaria una comprobación inmediata por parte de un taller especializado autorizado. 

Restricción de horarios 

En cada región, la legislación puede establecer diferentes horarios para la utilización 

de escarificadores. Por favor, solicite información a las autoridades competentes antes 

de la primera puesta en servicio del escarificador. 

Indicaciones para el cuidado del césped (Figura  M ) 

ADVERTENCIA

 

Antes de cada escarificación, retire todos los cuerpos extraños (piedras, madera, 
ramas, etc.) del césped; sin embargo, preste atención también durante la 

escarificación a los objetos dispersos.  

Para escarificar, conducir el aparato en franjas rectilíneas a la velocidad del paso 

humano moderada. Debido al sentido de giro de avance del árbol de cuchillas, se 
necesita poca fuerza para empujar el aparato. Según la constitución del suelo, en parte 

es necesario retener el escarificador en el sentido opuesto al de la marcha. Evitar 
tomar curvas demasiado cerradas.  
Si el césped tiene demasiado musgo o mala hierba, se recomienda escarificar una vez 

más en ángulo recto al primer sentido de trabajo. Para escarificar sin saco colector, 
antes de la segunda pasada se tiene que quitar el material sacado en la primera. Si se 

deja este material sobre el césped, se empeoraría el resultado de la escarificación, se 
sometería el aparato a un esfuerzo adicional y se dificultaría el trabajo (más fuerza 

para empujar). 
La manera más sencilla de retirar/recoger el material escarificado es aspirarlo con un 
cortacésped TurboStar o rastrillándolo a mano. 
 

16  INTERVALOS DE MANTENIMIENTO 

 

IMPORTANTE

 

¡Evite posibles daños! Bajo condiciones extremas o extraordinarias podía ser 
necesario realizar los trabajos de mantenimiento tras periodos de tiempo más 

cortos. En caso de detectar daños, rogamos que se dirija a un taller 
especializado y autorizado. 

 

Los trabajos rutinarios de mantenimiento de la máquina deberán realizarse según la 
siguiente tabla.  

Summary of Contents for 33-V ACCU

Page 1: ...Vertikutierer BETRIEBSANLEITUNG Scarificateur LIVRET D ENTRETIEN Scarifier OPERATOR S MANUAL Verticuteerder BEDIENINGSHANDLEIDING Escarificador MANUAL DEL OPERADOR Arieggiatore MANUALE DELL OPERATORE...

Page 2: ...C1 C3 A2 F Z2 V2 R1 S1 K2...

Page 3: ...V1 G2 N2 W1 U4 L M N3 N X1 X2...

Page 4: ......

Page 5: ...ction du mode d emploi d origine English Translation of the original instruction Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Espa ol Traducci n de las instrucciones de uso originales Ital...

Page 6: ......

Page 7: ...alten im Notfall 7 13 Einstellen der Vertikutiertiefe 7 Einstellung Abbildung Z2 V2 7 Vertikutierprobe 7 14 Grasfangeinrichtung 8 Betrieb mit Grasfangsack Zubeh r 8 Fangsack am Vertikutierer einh ngen...

Page 8: ...33 V ACCU SA530322 Arbeitsbreite 330 mm Die korrekte Modellbezeichnung Ihres Ger tes sowie die Seriennummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betri...

Page 9: ...n Motor abstellen und warten bis das Schneidwerkzeug stillsteht wenn das Ger t angehoben oder gekippt werden muss z B zum Transport beim Fahren au erhalb des Rasens auf Wegen oder Stra en wenn die Mas...

Page 10: ...en Sie k nnten sich selbst gef hrden oder Ihr Ger t besch digen Verwenden Sie den Vertikutierer nur mit den daf r zul ssigen Batterien Falsche Anwendung von Batterien und Ladeger t kann Stromschlag od...

Page 11: ...ngen der Maschine z B durch Auffahren auf ein Hindernis muss durch eine autorisierte Fachwerkstatt gepr ft werden ob Teile des Ger tes besch digt oder verformt wurden Auch die m glicherweise notwendig...

Page 12: ...t je einer Scheibe 2 und einer Fl gelmutter 3 auf der Innenseite verschrauben Kabel 4 und Bowdenzug 5 in die Kabelf hrungen 1 einlegen Dadurch wird ein Einklemmen des Kabels bzw Bowdenzuges beim Umkla...

Page 13: ...dern steht m ssen sich beide H nde auf dem Holm Oberteil befinden Mit der rechten Hand den Startknopf 14 gedr ckt halten Mit der linken Hand den Sicherheitsschaltb gel Motorstopp 1 auf das Holmobertei...

Page 14: ...Bauteile gezeigte Position zur ckspringen Sollte dies nicht der Fall sein ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich Sicherheits und Schutzeinrichtungen der Masch...

Page 15: ...Das Heben von hohen Gewichten kann zu gesundheitlichen Problemen f hren Wir empfehlen das Ger t immer mit mindestens zwei Personen zu heben oder tragen wenn andere Hilfsmittel nicht zur Verf gung steh...

Page 16: ...autorisierten Fachwerkstatt pr fen bzw auswechseln lassen Bei St rungen und Defekten die hier nicht angef hrt sind wenden Sie sich bitte an die n chste autorisierte Fachwerkstatt Reparaturen die Fach...

Page 17: ...ion Z2 V2 7 Essai de scarification 7 14 Dispositif de r cup ration de l herbe 8 Fonctionnement avec sac de r cup ration d herbe accessoire 8 Fixation du sac de r cup ration sur le scarificateur Illust...

Page 18: ...a d signation correcte du mod le de votre appareil ainsi que son num ro de s rie se trouvent sur la plaque signal tique 3 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES Avant la mise en service veuillez lire et observe...

Page 19: ...s blessures Coupez le moteur et patientez jusqu l arr t de l outil de coupe si l appareil doit tre soulev ou bascul p ex en vue du transport lors d un d placement en dehors de la pelouse sur des voies...

Page 20: ...us mettre en danger ou endommager votre appareil N utilisez le scarificateur qu avec les batteries autoris es cet effet Une mauvaise utilisation des batteries et du chargeur peut entra ner une lectroc...

Page 21: ...ous avez roul sur un objet faites v rifier par un atelier sp cialis agr si des pi ces de l appareil ont t endommag es ou tordues Confiez galement toujours toutes les ventuelles r parations n cessaires...

Page 22: ...int rieur Placez le c ble 4 et le c ble Bowden 5 dans les guides de c ble 1 Cela permet d viter que le c ble ou le c ble Bowden ne se coince lors du rabattement du guidon Fixez le c ble et le c ble Bo...

Page 23: ...la mesure absolument n cessaire Tant que l appareil n est pas pos sur les quatre roues les deux mains doivent se trouver sur la partie sup rieure du guidon Maintenez le bouton de d marrage 14 enfonc a...

Page 24: ...us de 26 inclinaison de 15 en raison d un risque de perte de stabilit Contr le de la s curit de fonctionnement Le scarificateur est quip d un dispositif d arr t du moteur Avant chaque utilisation du s...

Page 25: ...errage des crous de la poign e De plus des points d crasement peuvent se former entre la partie inf rieure de la barre et sa partie sup rieure Il existe un risque de blessures Transport et s curisatio...

Page 26: ...R gler nouveau la profondeur de scarification V2 R sultat du travail non satisfaisant L herbe est trop haute Tondre le gazon au pr alable Faible capacit de la batterie U4 Charger la batterie W1 Lames...

Page 27: ...N de commande SAA12250 Chargeurs de batterie autoris s Chargeur rapide SAU16509 N de commande SAA16509 Chargeur standard SAU15033 N de commande SAA11781 Cl de s curit SAA12543 Sac de r cup ration SA35...

Page 28: ......

Page 29: ...13 Adjusting the scarifying depth 7 Setting figure Z2 V2 7 Scarifying test 7 14 Grass collector 8 Operation with grass collecting bag accessory 8 Attaching the grass collector to the scarifier figure...

Page 30: ...e serial number 3 EXPLANATION OF THE PICTOGRAMS Read and follow the operating instructions and safety information Risk caused by thrown elements when the engine is running observe the safety distance...

Page 31: ...Any further form of use constitutes improper use the manufacturer accepts no liability for any resulting damage the risk is borne solely by the user Proper use also includes adherence to the operatio...

Page 32: ...or when an edge suddenly yields Take care when scarifying under play equipment e g swings The device may end up in a precarious position This may result in risk of injury Do not operate the equipment...

Page 33: ...ou wish to adjust the scarifying depth before you remove the grass collecting bag WARNING The noise and vibration levels shown in these operating instructions are the maximum levels for use of the mac...

Page 34: ...or Bowden cable from becoming trapped when collapsing the guide bar down Attach the cable and Bowden cable to the handlebar lower section with the help of cable ties 6 from the tool bag Inserting the...

Page 35: ...y from the user but only as far as absolutely necessary As long as the device is not on all 4 wheels both of your hands must be on the top part of the bar Press and hold the start button 14 with your...

Page 36: ...ontrol bar is working perfectly When the safety grip is released the engine must switch off and the cutting tool must come to a standstill Caution The cutting tool runs for a while If this is not the...

Page 37: ...device is transported on a load area a loading ramp should be used for loading and unloading Transport the device upright on all 4 wheels to avoid damage to the equipment and personal injury ATTENTIO...

Page 38: ...shop will naturally also be glad to help if you do not wish to perform the maintenance work described here yourself 19 TECHNICAL DATA Engine Engine 40 V DC motor Performance 900 W 33 V ACCU Engine spe...

Page 39: ...12 Stoppen in geval van nood 7 13 Instellen van de verticuteerdiepte 7 Instelling afbeelding Z2 V2 7 Verticuteertest 7 14 Grasopvanginrichting 8 Gebruik met grasopvangzak accessoire 8 Opvangzak aan de...

Page 40: ...chrijving van uw apparaat alsook het serienummer vindt u op het typeplaatje 3 VERKLARING VAN DE PICTOGRAMMEN V r inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies lezen en in acht neme...

Page 41: ...rticuteermessen kan letsel veroorzaken Bij onderhouds en reinigingswerkzaamheden steeds veiligheidshandschoenen dragen WAARSCHUWING Veiligheidsbril dragen Omhoog geslingerde voorwerpen kunnen zware ve...

Page 42: ...mogelijk Rijd nooit met ingeschakeld snijgereedschap over stroomvoerende kabels Gevaar elektrische schok Bij beschadiging van een stroom geleidende kabel het apparaat uitzetten en de kabel van het vo...

Page 43: ...gen optreden meteen contact op met een geautoriseerde vakwerkplaats Zet de motor af door de veiligheidsschakelbeugel voor de motorstop los te laten en vergewis u ervan dat alle bewogen delen volkomen...

Page 44: ...V1 G2 De omgang met lader en batterij staat beschreven in de aparte gebruiksaanwijzing van de lader Vooral veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen V r de eerste inbedrijfstelling batterij volle...

Page 45: ...reedschap loopt na 12 STOPPEN IN GEVAL VAN NOOD Veiligheidsschakelbeugel loslaten Het snijgereedschap komt tot stilstand De motor gaat uit LET OP V r elk verticuteren controleren of de veiligheidsscha...

Page 46: ...rticuteren de toestand en goede bevestiging van de messen controleren zie hiervoor hoofdstuk Onderhoud van de messenas Werkzaamheden aan de messenas altijd door een vakwerkplaats laten uitvoeren Door...

Page 47: ...gebruikt Het apparaat op alle 4 de wielen staand transporteren om beschadiging van het apparaat en verwondingen van personen te vermijden LET OP Verwondingen vermijden Bij het op of afladen van de mac...

Page 48: ...ies die vakkennis vereisen altijd alleen door een vakman uitvoeren Uw geautoriseerde vakwerkplaats is u ook graag van dienst wanneer u de hier beschreven onderhoudswerkzaamheden liever niet zelf uitvo...

Page 49: ...del escarificador 7 Ajuste figura Z2 V2 7 Prueba de escarificaci n 7 14 Dispositivo colector de hierba 8 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped accesorio 8 Colgamiento de la bolsa colectora e...

Page 50: ...elo de su aparato y el n mero de serie en la placa de caracter sticas 3 EXPLICACI N DE LOS PICTOGRAMAS Lea y observe el manual del operador y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servic...

Page 51: ...pueden provocar graves lesiones Parar el motor y esperar hasta que la herramienta de corte est parada si el aparato debe ser levantado o inclinado p ej para el transporte en caso de desplazamientos f...

Page 52: ...carga el ctrica o un incendio Cargadores y bater as permitidas v ase el cap tulo Accesorios y repuestos originales El aparato no deber utilizarse en un entorno potencialmente explosivo Mantener los ca...

Page 53: ...do o deformado partes de la m quina Los posibles arreglos necesarios deben ser realizados siempre por un taller especializado autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir soni...

Page 54: ...De este modo se evita un atrapamiento del cable o del cable Bowden al plegar la barra gu a Fijar el cable y el cable Bowden con ayuda de las cintas de cable 6 de la bolsa de herramientas de la barra i...

Page 55: ...aria Mientras el aparato no se encuentre sobre las 4 ruedas las dos manos se deben colocar en la parte superior de la barra Mantener presionado el bot n de inicio 14 con la mano derecha Pulsar el arco...

Page 56: ...caci n de la seguridad de funcionamiento El escarificador est equipado con un dispositivo de parada del motor Antes de la escarificaci n deber controlar el funcionamiento del arco de mando de segurida...

Page 57: ...mariposa se podr a generar un movimiento brusco e imprevisible del mismo Asimismo podr an producirse zonas de aplastamiento entre la parte inferior y superior del larguero Existe peligro de lesiones...

Page 58: ...iciones del c sped y del suelo Ajustar de nuevo la profundidad de escarificaci n V2 Fuertes sacudidas vibraci n Solicitar la comprobaci n a un taller especializado autorizado El rbol de cuchillas no g...

Page 59: ...Cuchilla escarificadora Por motivos de seguridad el recambio de la cuchilla escarificadora solo debe ser realizado por un taller especializado autorizado Este taller dispone tambi n del n mero de reca...

Page 60: ......

Page 61: ...di scarificazione 7 Regolazione figura Z2 V2 7 Prova di scarificazione 8 14 Dispositivo di raccolta dell erba 8 Funzionamento con sacco di raccolta dell erba accessori 8 Appendere il sacco di raccolt...

Page 62: ...lo del vostro apparecchio e il numero di serie sono riportati sulla targhetta identificativa 3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare il manuale...

Page 63: ...l apparecchio ad esempio per il trasporto durante la marcia fuori dell erba su sentieri o strade quando la macchina rimane incustodita anche per breve tempo prima di regolare la profondit di scarific...

Page 64: ...re caricate con un altro caricabatterie Ci potrebbe costituire un pericolo per se stessi o danneggiare l apparecchio Utilizzare lo scarificatore esclusivamente con le batterie autorizzate allo scopo L...

Page 65: ...n caso di anomalia se la macchina inizia a emettere vibrazioni insolite Qualora fosse stato colpito un corpo estraneo e in caso di blocchi della macchina dovuti ad esempio a urti contro ostacoli un es...

Page 66: ...ra sulla parte inferiore della barra facendo coincidere i fori di fissaggio delle due parti della barra Far passare dall esterno all interno le guide dei cavi 1 avvitare sul lato interno le due parti...

Page 67: ...lto nella direzione opposta all utente inclinando la macchina solo quanto strettamente necessario Fin quando l apparecchio non posizionato con tutte e 4 le ruote entrambe le mani devono trovarsi sulla...

Page 68: ...dii nasconde sempre pericoli La scarificazione deve avvenire in senso trasversale mai in salita o in discesa Mantenere sempre una posizione ben salda Fondamentalmente gli scarificatori manuali non dov...

Page 69: ...del raccordo della barra Un cavo danneggiato pu causare un difetto tecnico dell apparecchio IMPORTANTE Accertarsi che durante l abbassamento e il sollevamento della barra di guida i tiranti Bowden no...

Page 70: ...a specializzata autorizzata Profondit di scarificazione non adatta alle condizioni dell erba e del terreno Reimpostare la profondit di scarificazione V2 Forti scossoni vibrazioni Fare eseguire un cont...

Page 71: ...relevantes y todos los requisitos esenciales de las siguientes directivas soddisfa le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLI...

Page 72: ...resse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van...

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com facebook de SABO 10 2022...

Reviews: