background image

 

 

Toestand en goede bevestiging van de messen controleren en eventueel door een 
geautoriseerde vakwerkplaats laten vervangen resp. vastdraaien. 

 

Controleren of de veiligheidsschakelbeugel motorstop (1) foutloos werkt. 

 

Controleren of alle bescherminrichtingen zoals voorgeschreven aangebracht en 
niet beschadigd zijn. 

 

Grasopvanginrichting controleren op slijtage of slechter functioneren. 

 

Kabels op beschadigingen en veroudering controleren. 

 

Om de 10 bedrijfsuren 

 

Alle schroefverbindingen controleren op goede bevestiging. 

 

Messenas controleren op slijtage en goede bevestiging. 

 

Na elk bedrijf 

 

De verticuteerder schoonmaken. 

 

De messen controleren op beschadigingen en slijtage. 

 

Bij de jaarlijkse inspectie 

 

Het gebied onder de riemafdekking laten reinigen. 

 

17  VERZORGING EN ONDERHOUD VAN DE VERTICUTEERDER 

 

Regelmatige verzorging is de beste garantie voor een lange levensduur en een 

storingsvrij bedrijf! Onvoldoende onderhoud van uw apparaat leidt tot 
veiligheidsrelevante gebreken! 

 

Gebruik uitsluitend originele onderdelen, want alleen deze staan borg voor 
veiligheid en kwaliteit! 

 

     

     

   

 

     

      

 

Veiligheidsinstructie!

 

Verklaring van de symbolen zie tabel pagina 2 

 

Reiniging (afbeelding  N3 ) 

 

Vuil en grasresten na het verticuteren verwijderen. Het apparaat op zijn zij leggen en 

een borstel of een lap voor het reinigen gebruiken.  

De luchtspleten voor het koelen van de elektromotor (1) moeten vrij zijn van vuil en 
grasresten. 

BELANGRIJK

 

Spuit het apparaat nooit met water af. Dit kan de elektrische installatie 

beschadigen. 

Opbergen 

 

Het apparaat altijd met verwijderde veiligheidssleutel en zonder ingezette batterij 
opslaan. 
Het apparaat moet altijd in schone toestand in een droge, gesloten ruimte buiten bereik 

van kinderen worden bewaard. Laat de motor afkoelen voordat u de machine in een 
afgesloten ruimte wegzet. 

 

Omklappen van de duwstang 

 

  Voor ruimtebesparende opslag de twee vleugelmoeren zover losmaken dat de 

bovenste duwstang zonder weerstand naar de motor toe kan omklappen. 

  Kabel en bowdenmantel daarbij niet knikken of inklemmen.  

BELANGRIJK

 

Let erop, dat de kabels bij het uit- en in elkaar klappen van de duwstangen niet 

ingeklemd, bekneld, verdraaid of overstrekt worden! De kabel altijd aan de 
buitenkant van de stangverbinding leiden. Een beschadigde kabel kan tot een 

technisch defect van het apparaat leiden. 
BELANGRIJK

 

Erop letten dat de bowdenmantels bij het omhoog tillen van de duwstang niet 
knikken of ingeklemd raken! 
VOORZICHTIG

 

Bij het omleggen van de duwstang voor transport- en opslagdoeleinden kan 
de stang ongewild omslaan bij het losdraaien van de vleugelmoeren. 

Bovendien  kunnen er tussen het onderste en bovenste gedeelte van de 
duwstang plaatsen ontstaan waar u zich kunt kneuzen. Er bestaat 

verwondingsgevaar! 

 

 

 

Transport en beveiliging van het apparaat (afbeelding  N ) 

 

  Als het apparaat gedragen moet worden, het niet vastpakken aan de uitwerpklep! 

Pakt het voor vast aan de draaggreep en achter aan de dwarsstang van het 

onderste gedeelte van de duwstang (zie afbeelding 

 N 

). 

Neem voor het optillen of dragen het gewicht van de machine in acht (zie 

hoofdstuk 

“Technische gegevens”

). Het optillen van zware gewichten kan 

problemen met de gezondheid veroorzaken. 
Wij raden aan om het apparaat altijd met minstens twee personen op te tillen of te 

dragen, als er geen andere hulpmiddelen ter beschikking staan. 
Als het apparaat op een laadvlak getransporteerd wordt, dan moet voor het op- en 
afladen een laadplatform worden gebruikt. 

  Het apparaat op alle 4 de wielen staand transporteren, om beschadiging van het 

apparaat en verwondingen van personen te vermijden. 

LET OP

 

Verwondingen vermijden! Bij het op- of afladen van de machine bijzonder 
voorzichtig te werk gaan.

 

Het wordt aangeraden om er bij het gebruik van een aanhanger op te letten 
dat deze is uitgerust met stabiele zijwanden. 

 

Om het apparaat vast te zetten mogen alleen de aangeduide punten aan het 
transportvoertuig gebruikt worden. 

  Het transportmiddel parkeren op vlakke ondergrond, opdat het apparaat niet kan 

wegrollen voordat het wordt vastgezet. 

  De grasvangzak uithangen en tijdens het transport apart vastmaken. 

  Het apparaat met toegelaten borgmiddelen (bijv. sjorriemen met spanelement) 

veilig bevestigen op of in het voertuig. Sjorriemen zijn banden van synthetische 
vezels. Elke sjorriem is gekenmerkt met een etiket. Het etiket geeft belangrijke 

informatie over het gebruik. De aanwijzingen op dit etiket moeten bij gebruik van 
de sjorriem in acht worden genomen. 

  Bij ladingen die kunnen rollen wordt aanbevolen om ze direct vast te sjorren met 

vier spanriemen. Beveilig het apparaat aan de wielen zo, dat het zich tijdens de rit 
niet beweegt. 

LET OP

 

De riemen niet te strak aantrekken. Als het apparaat te strak wordt vastgezet, dan 
kunnen beschadigingen het gevolg zijn. 

Onderhoud van de messenas 

 

Controleer voor ieder verticuteren de toestand en vaste zitting van de messen. 

Versleten of beschadigde messen moeten absoluut worden vervangen. 

 

WAARSCHUWING

 

Het uitwisselen van de messen steeds door een geautoriseerde 

vakwerkplaats laten uitvoeren. Door een verkeerd gemonteerde 
messenas kunnen delen loskomen, hetgeen tot ernstige verwondingen 

kan leiden. 

  De complete messenset moet worden vervangen als de slijtagegrens 

(ronde markering op het mes) is bereikt, d.w.z. als de verticuteerdiepte niet meer 
kan worden aangepast. 

  Bij de vervanging alleen originele verticuteermessen gebruiken! 

Ongelijkwaardige onderdelen kunnen de machine beschadigen en uw 
veiligheid in gevaar brengen. 

  Vervangende verticuteermessen moeten permanent met de naam en/of het logo 

van de fabrikant of leverancier en met het onderdeelnr. zijn gekenmerkt. 

 

 

 

Vervangen van de tandriem 

 

Om veiligheidstechnische redenen wijzen wij u er nadrukkelijk op dat de aandrijfriem 

alleen mag worden vervangen door een origineel onderdeel! 
Het vervangen van de tandriem altijd door een erkend vakbedrijf laten uitvoeren. 

Spannen van de tandriem (afbeelding  X1  +  X2 ) 

Na het vervangen van de tandriem moet men letten op voldoende spanning 

van de tandriem met behulp van de excenter-spanner. De tandriem is 
voldoende gespannen als u een lichte weerstand voelt en de riem niet van de 

rol af kunt tillen. 

 

De inbusschroef (SW4) moet los worden gemaakt. 

 

Het schroefpunt van de excenter-spanner zit buiten het midden.  

 

Voor wijziging van de tandriemspanning de twee fixeergaten gebruiken en de 

excenter in de gewenste positie draaien. 

 

Voor het verhogen van de spanning van de tandriem moet de excenter-spanner 

in de richting van de langere zijde van de excenter ten opzichte van de tandriem 
worden gedraaid 

 X1 

 

Voor het verlagen van de spanning van de tandriem moet de excenter-spanner in 

de richting van de kortere zijde van de excenter ten opzichte van de tandriem 
worden gedraaid 

 X2 

 

Aansluitend de inbusschroef met 5 Nm aandraaien.  

Een te los zittende tandriem kan doorglijden en maakt lawaai. 
Bovendien bestaat het risico op overspringen. Een te vaste tandriem 

slijt sneller en verlaagt de efficiëntie. Het risico bestaat dat de lagers 
beschadigd raken. In het ergste geval scheurt deze.  Ook hierbij kan er 

meer lawaai ontstaan. 
 

Summary of Contents for 33-V ACCU

Page 1: ...Vertikutierer BETRIEBSANLEITUNG Scarificateur LIVRET D ENTRETIEN Scarifier OPERATOR S MANUAL Verticuteerder BEDIENINGSHANDLEIDING Escarificador MANUAL DEL OPERADOR Arieggiatore MANUALE DELL OPERATORE...

Page 2: ...C1 C3 A2 F Z2 V2 R1 S1 K2...

Page 3: ...V1 G2 N2 W1 U4 L M N3 N X1 X2...

Page 4: ......

Page 5: ...ction du mode d emploi d origine English Translation of the original instruction Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Espa ol Traducci n de las instrucciones de uso originales Ital...

Page 6: ......

Page 7: ...alten im Notfall 7 13 Einstellen der Vertikutiertiefe 7 Einstellung Abbildung Z2 V2 7 Vertikutierprobe 7 14 Grasfangeinrichtung 8 Betrieb mit Grasfangsack Zubeh r 8 Fangsack am Vertikutierer einh ngen...

Page 8: ...33 V ACCU SA530322 Arbeitsbreite 330 mm Die korrekte Modellbezeichnung Ihres Ger tes sowie die Seriennummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betri...

Page 9: ...n Motor abstellen und warten bis das Schneidwerkzeug stillsteht wenn das Ger t angehoben oder gekippt werden muss z B zum Transport beim Fahren au erhalb des Rasens auf Wegen oder Stra en wenn die Mas...

Page 10: ...en Sie k nnten sich selbst gef hrden oder Ihr Ger t besch digen Verwenden Sie den Vertikutierer nur mit den daf r zul ssigen Batterien Falsche Anwendung von Batterien und Ladeger t kann Stromschlag od...

Page 11: ...ngen der Maschine z B durch Auffahren auf ein Hindernis muss durch eine autorisierte Fachwerkstatt gepr ft werden ob Teile des Ger tes besch digt oder verformt wurden Auch die m glicherweise notwendig...

Page 12: ...t je einer Scheibe 2 und einer Fl gelmutter 3 auf der Innenseite verschrauben Kabel 4 und Bowdenzug 5 in die Kabelf hrungen 1 einlegen Dadurch wird ein Einklemmen des Kabels bzw Bowdenzuges beim Umkla...

Page 13: ...dern steht m ssen sich beide H nde auf dem Holm Oberteil befinden Mit der rechten Hand den Startknopf 14 gedr ckt halten Mit der linken Hand den Sicherheitsschaltb gel Motorstopp 1 auf das Holmobertei...

Page 14: ...Bauteile gezeigte Position zur ckspringen Sollte dies nicht der Fall sein ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich Sicherheits und Schutzeinrichtungen der Masch...

Page 15: ...Das Heben von hohen Gewichten kann zu gesundheitlichen Problemen f hren Wir empfehlen das Ger t immer mit mindestens zwei Personen zu heben oder tragen wenn andere Hilfsmittel nicht zur Verf gung steh...

Page 16: ...autorisierten Fachwerkstatt pr fen bzw auswechseln lassen Bei St rungen und Defekten die hier nicht angef hrt sind wenden Sie sich bitte an die n chste autorisierte Fachwerkstatt Reparaturen die Fach...

Page 17: ...ion Z2 V2 7 Essai de scarification 7 14 Dispositif de r cup ration de l herbe 8 Fonctionnement avec sac de r cup ration d herbe accessoire 8 Fixation du sac de r cup ration sur le scarificateur Illust...

Page 18: ...a d signation correcte du mod le de votre appareil ainsi que son num ro de s rie se trouvent sur la plaque signal tique 3 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES Avant la mise en service veuillez lire et observe...

Page 19: ...s blessures Coupez le moteur et patientez jusqu l arr t de l outil de coupe si l appareil doit tre soulev ou bascul p ex en vue du transport lors d un d placement en dehors de la pelouse sur des voies...

Page 20: ...us mettre en danger ou endommager votre appareil N utilisez le scarificateur qu avec les batteries autoris es cet effet Une mauvaise utilisation des batteries et du chargeur peut entra ner une lectroc...

Page 21: ...ous avez roul sur un objet faites v rifier par un atelier sp cialis agr si des pi ces de l appareil ont t endommag es ou tordues Confiez galement toujours toutes les ventuelles r parations n cessaires...

Page 22: ...int rieur Placez le c ble 4 et le c ble Bowden 5 dans les guides de c ble 1 Cela permet d viter que le c ble ou le c ble Bowden ne se coince lors du rabattement du guidon Fixez le c ble et le c ble Bo...

Page 23: ...la mesure absolument n cessaire Tant que l appareil n est pas pos sur les quatre roues les deux mains doivent se trouver sur la partie sup rieure du guidon Maintenez le bouton de d marrage 14 enfonc a...

Page 24: ...us de 26 inclinaison de 15 en raison d un risque de perte de stabilit Contr le de la s curit de fonctionnement Le scarificateur est quip d un dispositif d arr t du moteur Avant chaque utilisation du s...

Page 25: ...errage des crous de la poign e De plus des points d crasement peuvent se former entre la partie inf rieure de la barre et sa partie sup rieure Il existe un risque de blessures Transport et s curisatio...

Page 26: ...R gler nouveau la profondeur de scarification V2 R sultat du travail non satisfaisant L herbe est trop haute Tondre le gazon au pr alable Faible capacit de la batterie U4 Charger la batterie W1 Lames...

Page 27: ...N de commande SAA12250 Chargeurs de batterie autoris s Chargeur rapide SAU16509 N de commande SAA16509 Chargeur standard SAU15033 N de commande SAA11781 Cl de s curit SAA12543 Sac de r cup ration SA35...

Page 28: ......

Page 29: ...13 Adjusting the scarifying depth 7 Setting figure Z2 V2 7 Scarifying test 7 14 Grass collector 8 Operation with grass collecting bag accessory 8 Attaching the grass collector to the scarifier figure...

Page 30: ...e serial number 3 EXPLANATION OF THE PICTOGRAMS Read and follow the operating instructions and safety information Risk caused by thrown elements when the engine is running observe the safety distance...

Page 31: ...Any further form of use constitutes improper use the manufacturer accepts no liability for any resulting damage the risk is borne solely by the user Proper use also includes adherence to the operatio...

Page 32: ...or when an edge suddenly yields Take care when scarifying under play equipment e g swings The device may end up in a precarious position This may result in risk of injury Do not operate the equipment...

Page 33: ...ou wish to adjust the scarifying depth before you remove the grass collecting bag WARNING The noise and vibration levels shown in these operating instructions are the maximum levels for use of the mac...

Page 34: ...or Bowden cable from becoming trapped when collapsing the guide bar down Attach the cable and Bowden cable to the handlebar lower section with the help of cable ties 6 from the tool bag Inserting the...

Page 35: ...y from the user but only as far as absolutely necessary As long as the device is not on all 4 wheels both of your hands must be on the top part of the bar Press and hold the start button 14 with your...

Page 36: ...ontrol bar is working perfectly When the safety grip is released the engine must switch off and the cutting tool must come to a standstill Caution The cutting tool runs for a while If this is not the...

Page 37: ...device is transported on a load area a loading ramp should be used for loading and unloading Transport the device upright on all 4 wheels to avoid damage to the equipment and personal injury ATTENTIO...

Page 38: ...shop will naturally also be glad to help if you do not wish to perform the maintenance work described here yourself 19 TECHNICAL DATA Engine Engine 40 V DC motor Performance 900 W 33 V ACCU Engine spe...

Page 39: ...12 Stoppen in geval van nood 7 13 Instellen van de verticuteerdiepte 7 Instelling afbeelding Z2 V2 7 Verticuteertest 7 14 Grasopvanginrichting 8 Gebruik met grasopvangzak accessoire 8 Opvangzak aan de...

Page 40: ...chrijving van uw apparaat alsook het serienummer vindt u op het typeplaatje 3 VERKLARING VAN DE PICTOGRAMMEN V r inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies lezen en in acht neme...

Page 41: ...rticuteermessen kan letsel veroorzaken Bij onderhouds en reinigingswerkzaamheden steeds veiligheidshandschoenen dragen WAARSCHUWING Veiligheidsbril dragen Omhoog geslingerde voorwerpen kunnen zware ve...

Page 42: ...mogelijk Rijd nooit met ingeschakeld snijgereedschap over stroomvoerende kabels Gevaar elektrische schok Bij beschadiging van een stroom geleidende kabel het apparaat uitzetten en de kabel van het vo...

Page 43: ...gen optreden meteen contact op met een geautoriseerde vakwerkplaats Zet de motor af door de veiligheidsschakelbeugel voor de motorstop los te laten en vergewis u ervan dat alle bewogen delen volkomen...

Page 44: ...V1 G2 De omgang met lader en batterij staat beschreven in de aparte gebruiksaanwijzing van de lader Vooral veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen V r de eerste inbedrijfstelling batterij volle...

Page 45: ...reedschap loopt na 12 STOPPEN IN GEVAL VAN NOOD Veiligheidsschakelbeugel loslaten Het snijgereedschap komt tot stilstand De motor gaat uit LET OP V r elk verticuteren controleren of de veiligheidsscha...

Page 46: ...rticuteren de toestand en goede bevestiging van de messen controleren zie hiervoor hoofdstuk Onderhoud van de messenas Werkzaamheden aan de messenas altijd door een vakwerkplaats laten uitvoeren Door...

Page 47: ...gebruikt Het apparaat op alle 4 de wielen staand transporteren om beschadiging van het apparaat en verwondingen van personen te vermijden LET OP Verwondingen vermijden Bij het op of afladen van de mac...

Page 48: ...ies die vakkennis vereisen altijd alleen door een vakman uitvoeren Uw geautoriseerde vakwerkplaats is u ook graag van dienst wanneer u de hier beschreven onderhoudswerkzaamheden liever niet zelf uitvo...

Page 49: ...del escarificador 7 Ajuste figura Z2 V2 7 Prueba de escarificaci n 7 14 Dispositivo colector de hierba 8 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped accesorio 8 Colgamiento de la bolsa colectora e...

Page 50: ...elo de su aparato y el n mero de serie en la placa de caracter sticas 3 EXPLICACI N DE LOS PICTOGRAMAS Lea y observe el manual del operador y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servic...

Page 51: ...pueden provocar graves lesiones Parar el motor y esperar hasta que la herramienta de corte est parada si el aparato debe ser levantado o inclinado p ej para el transporte en caso de desplazamientos f...

Page 52: ...carga el ctrica o un incendio Cargadores y bater as permitidas v ase el cap tulo Accesorios y repuestos originales El aparato no deber utilizarse en un entorno potencialmente explosivo Mantener los ca...

Page 53: ...do o deformado partes de la m quina Los posibles arreglos necesarios deben ser realizados siempre por un taller especializado autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir soni...

Page 54: ...De este modo se evita un atrapamiento del cable o del cable Bowden al plegar la barra gu a Fijar el cable y el cable Bowden con ayuda de las cintas de cable 6 de la bolsa de herramientas de la barra i...

Page 55: ...aria Mientras el aparato no se encuentre sobre las 4 ruedas las dos manos se deben colocar en la parte superior de la barra Mantener presionado el bot n de inicio 14 con la mano derecha Pulsar el arco...

Page 56: ...caci n de la seguridad de funcionamiento El escarificador est equipado con un dispositivo de parada del motor Antes de la escarificaci n deber controlar el funcionamiento del arco de mando de segurida...

Page 57: ...mariposa se podr a generar un movimiento brusco e imprevisible del mismo Asimismo podr an producirse zonas de aplastamiento entre la parte inferior y superior del larguero Existe peligro de lesiones...

Page 58: ...iciones del c sped y del suelo Ajustar de nuevo la profundidad de escarificaci n V2 Fuertes sacudidas vibraci n Solicitar la comprobaci n a un taller especializado autorizado El rbol de cuchillas no g...

Page 59: ...Cuchilla escarificadora Por motivos de seguridad el recambio de la cuchilla escarificadora solo debe ser realizado por un taller especializado autorizado Este taller dispone tambi n del n mero de reca...

Page 60: ......

Page 61: ...di scarificazione 7 Regolazione figura Z2 V2 7 Prova di scarificazione 8 14 Dispositivo di raccolta dell erba 8 Funzionamento con sacco di raccolta dell erba accessori 8 Appendere il sacco di raccolt...

Page 62: ...lo del vostro apparecchio e il numero di serie sono riportati sulla targhetta identificativa 3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare il manuale...

Page 63: ...l apparecchio ad esempio per il trasporto durante la marcia fuori dell erba su sentieri o strade quando la macchina rimane incustodita anche per breve tempo prima di regolare la profondit di scarific...

Page 64: ...re caricate con un altro caricabatterie Ci potrebbe costituire un pericolo per se stessi o danneggiare l apparecchio Utilizzare lo scarificatore esclusivamente con le batterie autorizzate allo scopo L...

Page 65: ...n caso di anomalia se la macchina inizia a emettere vibrazioni insolite Qualora fosse stato colpito un corpo estraneo e in caso di blocchi della macchina dovuti ad esempio a urti contro ostacoli un es...

Page 66: ...ra sulla parte inferiore della barra facendo coincidere i fori di fissaggio delle due parti della barra Far passare dall esterno all interno le guide dei cavi 1 avvitare sul lato interno le due parti...

Page 67: ...lto nella direzione opposta all utente inclinando la macchina solo quanto strettamente necessario Fin quando l apparecchio non posizionato con tutte e 4 le ruote entrambe le mani devono trovarsi sulla...

Page 68: ...dii nasconde sempre pericoli La scarificazione deve avvenire in senso trasversale mai in salita o in discesa Mantenere sempre una posizione ben salda Fondamentalmente gli scarificatori manuali non dov...

Page 69: ...del raccordo della barra Un cavo danneggiato pu causare un difetto tecnico dell apparecchio IMPORTANTE Accertarsi che durante l abbassamento e il sollevamento della barra di guida i tiranti Bowden no...

Page 70: ...a specializzata autorizzata Profondit di scarificazione non adatta alle condizioni dell erba e del terreno Reimpostare la profondit di scarificazione V2 Forti scossoni vibrazioni Fare eseguire un cont...

Page 71: ...relevantes y todos los requisitos esenciales de las siguientes directivas soddisfa le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLI...

Page 72: ...resse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van...

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com facebook de SABO 10 2022...

Reviews: