![Sabiana CRR MV Installation, Use & Maintenance Manual Download Page 7](http://html.mh-extra.com/html/sabiana/crr-mv/crr-mv_installation-use-and-maintenance-manual_794833007.webp)
7
7A
Prima di effettuare qualsiasi inter-
vento assicuratevi che:
1 - Il ventilconvettore non sia sotto
tensione
elettrica.
2 - Chiudere la valvola di alimen-
tazione dell’acqua della batte-
ria e lasciarla raffreddare.
3 - Installare in prossimità dell’ap-
parecchio o degli apparecchi
in posizione facilmente acces-
sibile un interruttore di sicu-
rezza che tolga corrente alla
macchina.
Durante l’installazione, la manuten-
zione e la riparazione, per motivi di
sicurezza, è necessario attenersi
a quanto segue:
• Utilizzare
sempre guanti da lavoro.
• Non
esporre
a
gas
infiammabili.
• Non
posizionare
sulle
griglie
oggetti.
Assicurarsi
di collegare la messa a terra.
Nel caso di installazione di ventil
in versione
MV
o
MVB
senza co-
mando a bordo, fissare lo sportello
con una vite 2,2x9,5 mm.
Per ragioni di sicurezza è tassa-
tivo montare le chiusure inferiori
nel caso di installazioni di appa-
recchi
MV
senza piedi. Le chiusu-
re impediscono che si possa rag-
giungere con le mani parti interne
dei vani tecnici e parti sotto tensio-
ne. Il mancato montaggio di que-
ste chiusure è di grave pregiudizio
per la sicurezza delle persone.
Before carrying out any operation
on the appliance, make sure:
1 - The unit is disconnected from
the electrical power supply.
2 - The coil water supply valve is
closed and the coil has cooled
down.
3 - Install a safety switch to turn
off current to the appliance in
an easily accessible position
near the unit or units.
During installation, maintenance and
repairs, for safety reasons, observe
the following precautions:
• Always use work gloves.
• Do not expose
to
inflammable
gas.
• Do not place objects
over
the
grids.
Make sure
the unit is earthed.
In case of installation of fan coil
version
MV
or
MVB
without onboard
control, fasten the control opening
with a 2.2 x 9.5 mm screw.
For safety reasons, the bottom
panels must be fitted when installing
MV
version appliances without feet.
The panels prevent the parts inside
the technical compartment an the
live parts from being accessible to
the hands. Failure to fit these panels
represents a serious risk to personal
safety.
Avant d’effectuer toute intervention,
s’assurer que:
1 - Le ventilo-convecteur n’est pas
sous
tension
électrique.
2 - Fermer la vanne d’alimentation
de l’eau de la batterie et la
laisser
refroidir.
3 - Installer à proximité du ou des
appareils et dans une position
facilement accessible un inter-
rupteur de sécurité pour couper
le courant de la machine.
Pendant l’installation, l’entretien
et la réparation, pour des raisons
de sécurité, il est nécessaire de
respecter ce qui suit:
• Utiliser
toujours
des gants de travail.
• Ne pas exposer
à des gaz inflammables.
• Ne placer aucun objet
sur
les
grilles.
S’assurer que la mise à la terre
a été effectuée.
En cas d’installation de ventil en
version
MV
ou
MVB
sans commande
à bord, fixer l’ouverture pour la
commande avec une vis 2,2 x 9,5mm.
Pour des raisons de sécurité il est
impératif de monter les protections
inférieures en cas d’installation
d’appareils
MV
sans pieds. Les
protections empêchent d’accéder
aux compartiments techniques et
aux parties sous tension. L’absence
de ces protections peut avoir de
graves conséquences sur la sécurité
des personnes.
Vor Durchführung irgendwelcher
Eingriffe:
1 - Sicherstellen, dass der Gebläse-
konvektor nicht unter Spannung
steht.
2 - Das Wassereinlassventil der
Batterie schließen und abkühlen
lassen.
3 - An einer gut zugänglichen Stelle
in der Nähe des Geräts bzw. der
Geräte einen Sicherheitsschalter
installieren, der die Stromzufuhr
zum
Gerät
unterbricht.
Aus Gründen der Sicherheit sind
während der Installation, Wartung
und Reparaturen, die folgenden
Vorschriften einzuhalten:
• Stets
Arbeitshandschuhe
tragen.
• Keinen
feuergefährlichen
Gasen
aussetzen.
• Nichts auf die Ausblasgitter
stellen.
Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät korrekt geerdet wird.
Bei Installation der Ventil-konvektoren
in der Ausführung
MV
oder
MVB
ohne Steuerung die Klappe mit einer
Schraube zu 2,2 x 9,5mm befestigen.
Aus Sicherheitsgründen müssen
bei der Installation von Geräten
MV
ohne Füße die unteren Verschlüsse
unbedingt montiert werden. Die
Verschlüsse verhindern den Zugriff
auf die Geräteinnenteile und die
unter Spannung stehenden Teile mit
den Händen. Wenn diese Verschlüsse
nicht montiert werden, ist die Personen-
sicherheit stark beeinträchtigt.
Antes de efectuar cualquier ope-
ración es preciso comprobar que:
1 - El fan coil no está alimentado
eléctricamente.
2 - Cerrar la válvula de alimenta-
ción del agua de la batería y
dejar que se enfríe.
3 - Instalar cerca del aparato o de
los aparatos, en una posición
a la que se acceda fácilmente,
un interruptor de seguridad que
desconecte la alimentación de
la
máquina.
Durante la instalación, el manteni-
miento y repación, por motivos de
seguridad, es necesario atenerse
a los siguiente:
• Usar
siempre
guantes
de
trabajo.
• No
exponer
a
gases
inflamables.
• No dejar objetos
sobre
las
rejillas.
Comprobar siempre que
esté conectada la toma de tierra.
En caso de instalar ventil en versión
MV
o
MVB
sin mando a bordo, fijar
la apertura de comando con un tor-
nillo de 2,2 x 9,5 mm.
Por razones de seguridad es obli-
gatorio montar los cerramientos
inferiores en caso de instalaciones
de aparatos
MV
sin pies. Los cerra-
mientos impiden que se puedan
alcanzar con las manos las partes
internas de las aperturas técnicas
y las partes bajo tensión. No realizar
el montaje de estos cerramientos
supone un grave perjuicio para la
seguridad de las personas.
Alvorens u een handeling uitvoert aan
het apparaat, vergewis u ervan dat:
1 - De ventilatorconvector niet onder
elektrische spanning staat.
2 - De watertoevoerklep van de
batterij gesloten is. Laat deze
laatste
afkoelen.
3 - Installeer vlakbij het apparaat
of de apparaten een makkelijk
bereikbare noodschakelaar
die de stroomtoevoer naar de
machine
onderbreekt.
Tijdens de installatie, het onderhoud
en de reparaties, is het uit veiligheids-
overwegingen noodzakelijk na te
leven wat volgt:
• Gebruik
altijd
werkhandschoenen.
• Niet
blootstellen
aan
brandbare
gassen.
• Geen
voorwerpen
op de roosters plaatsen.
Zorg
voor een aardaansluiting.
In het geval van installatie van ventil in
de versie
MV
of
MVB
zonder bediening
aan boord, de klep vastmaken met een
schroef 2,2 x 9,5mm.
Om veiligheidsredenen is het
noodzakelijk om de onderste sluitingen
te monteren in het geval van installaties
van
MV
-apparaten zonder voetjes.
De sluitingen voorkomen dat de
technische onderdelen en onderdelen
die onder stroom staan van binnenin
met de handen aangeraakt kunnen
worden. Het niet monteren van deze
sluitingen brengt de veiligheid van
de personen ernstig in gevaar.
PRESCRIZIONI
DI SICUREZZA
SAFETY RULES
CONSIGNES
DE SECURITE
SICHERHEITS-
VORSCHRIFTEN
PRESCRIPCIONES
DE SEGURIDAD
VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
Summary of Contents for CRR MV
Page 49: ......