background image

2 — Français

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

  AVERTISSEMENT !

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

. Le non 

respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner 
un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. 

Conserver les avertissements et les instructions à des fins 
de référence ultérieure.

 Le terme « produit », utilisé dans tous 

les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant 
sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les établis 

encombrés et les endroits sombres sont propices aux 
accidents.

 

Ne pas utiliser produit dans des atmosphères explosives, 
par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières 
inflammables. 

produit produisent des étincelles risquant 

d’enflammer les poussières ou vapeurs.

 

Garder les enfants et badauds à l’écart pendant 
l’utilisation d’un outil électrique. 

Les distractions peuvent 

causer une perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

Les piles des produit, qu’elles soient intégrées ou 
amovibles, ne doivent être rechargées qu’avec l’appareil 
spécifié. 

Un chargeur approprié pour un type de pile peut 

créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type 
de pile.

 

Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs 
indiqués dans le supplément de raccordement pour 

chargeur/outils/piles/appareil n˚ 987000-432.

 

Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou l’humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de 
choc électrique.

 

Retirer la pile ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 
campé et en équilibre. 

Une bonne tenue et un bon équilibre 

permettent de mieux contrôler le produit en cas de situation 
imprévue.

 

Ne pas utiliser le produit sur une échelle ou un support 
instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent 

de mieux contrôler le produit en cas de situation imprévue.

 

Empêcher les démarrages accidentels.  S’assurer que 
la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher 
l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de 
le ramasser ou de le transporter. 

Le fait de transporter 

un outil électrique en gardant le doigt sur la gâchette ou de 
mettre sous tension un outil électrique lorsque la gâchette 
est en position de marche favorise les accidents.

POMPE DE TRANSFERT UTILISATION ET 
ENTRETIEN

 

ATTENTION :

 

Cette pompe a été testée pour être utilisée 

seulement avec de l’eau. Ne pas utiliser avec les produits 
suivants : essence, produits pétroliers, javellisants, 
solvants ou solutions acides, alcalines, inflammables 
ou de qualité industrielle.

 Ces produits peuvent causer 

des blessures à l’utilisateur et endommager la pompe de 
manière permanente.

 

Ne pas utiliser le produit si le commutateur ne permet pas 
de le mettre en marche ou de l’arrêter. 

Un produit qui ne 

peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux 
et doit être réparé.

 

Déconnecter  le  bloc-piles  ou  alimentation  électrique 

avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire 
ou de remiser l’outil.

 Ces mesures de sécurité réduisent 

les risques de démarrage accidentel du produit.

  Évacuer l’air et l’eau présents dans la pompe avant de 

procéder à l’entretien.  

 

Garder le produit et sa poignée secs, propres et exempts 
d’huile ou de graisse.

 Toujours utiliser un chiffon propre 

pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, 
d’essence, de produits à base de pétrole ou de solvants 
forts pour nettoyer produit. Le respect de ces règles réduira 
les risques de perte de contrôle et d’endommagement du 
boîtier en plastique. 

 

Ne nettoyer l’appareil qu’avec un chiffon sec.

 

Ne pas installer l’appareil près de sources de chaleur 
telles que radiateurs, bouches de chaleurs, poêles ni 
d’autres appareils (y compris les amplificateurs) qui 
produisent de la chaleur.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE

 

Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. 

Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un 
risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué 

pour l’outil. 

L’usage de tout autre bloc peut créer un risque 

de blessures et d’incendie.

 

Lorsque  le  bloc-piles  n’est  pas  en  usage,  le  garder  à 

l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de 
monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques 
risquant d’établir le contact entre les deux bornes. 

La 

mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des 
étincelles, des brûlures ou un incendie.

 

En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des 
piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de 
contact accidentel, rincer immédiatement les parties 
atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les 
yeux consulter un médecin.

 Le liquide s’échappant des 

piles peut causer des irritations ou des brûlures.

  Ne pas modifier ni tenter de réparer l’appareil ou le bloc-piles 

(le cas échéant), sauf comme indiqué dans les instructions 
d’utilisation et d’entretien.

Summary of Contents for RY20WP18BTL

Page 1: ...eguridad importantes 2 3 Advertencias de seguridad para bomba para transferir 3 S mbolos 4 Caracter sticas 5 Armado 5 Funcionamiento 6 7 Mantenimiento 7 Soluci n de problemas 8 Pedidos de piezas servi...

Page 2: ...ttery compartment compartiment piles compartimiento de bater a B Latch loquet pestillo C Battery pack bloc piles paquete de bater a D Battery port logements de bloc piles puertos de bater as D B C A F...

Page 3: ...lo B Cover plate plaque de recouvrement placa cobertora C Plastic window fen tre en plastique ventana de pl stico D Glass plate plaque de verre placa de vidrio E O ring joint torique juntas t ricas FI...

Page 4: ...al gasoline or petroleum products bleaches orindustrialgradesolutions Theseproducts cancausephysicalinjuriestotheoperatorandirreversible damage to the pump Do not use product if switch does not turn i...

Page 5: ...njury Do not charge battery tool in a damp or wet location Donotuse store orchargebatterypacksorproducts in locations where the temperature is less than 50 F or more than 100 F Do not store outside or...

Page 6: ...ay prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authorityforinformationregardingavailablerecyclingand ordisposaloptions V Volts Voltage Hz Hertz Frequency cycles per secon...

Page 7: ...perly assembled could result in serious personal injury If any parts are damaged or missing please call 1 800 776 5191 for assistance WARNING If any parts are damaged or missing do not operate this pr...

Page 8: ...are assembling parts making adjustments cleaning or when not in use Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury To install Openthebatterycoverbyrel...

Page 9: ...t leak STARTING STOPPING THE TRANSFER PUMP See Figures 5 7 WARNING Battery tools are always in operating condition therefore the unit should always be in the OFF position with the battery pack removed...

Page 10: ...ry pump shutdown Locked impeller Battery is discharged Check the viewing window Make sure there is water in the pump Turn off pump and then turn on to reset Avoid letting the pump run dry Clear any bl...

Page 11: ...ION Cette pompe a t test e pour tre utilis e seulementavecdel eau Nepasutiliseraveclesproduits suivants essence produits p troliers javellisants solvants ou solutions acides alcalines inflammables ou...

Page 12: ...l fonctionnant sur piles dans un endroit humide ou mouill Ne pas utiliser remiser ou charger le bloc piles ou produits dans des emplacements o la temp rature est inf rieure 10 C 50 F ou sup rieure 38...

Page 13: ...vernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension Hz Hertz Fr q...

Page 14: ...l impulseur NOTE Pour de meilleurs r sultats ajouter de l eau dans l orifice d entr e pour amorcer la pompe Cette tape est n cessaire pour am liorer la fiabilit de l amor age Fixer le tuyau d admissio...

Page 15: ...uetetenouvrant le couvercle Mettrelebloc pilesdanslecompartimentdespilesetins rer le pile dans le produit comme il est indiqu AVERTISSEMENT S assurer que les loquets au bas du bloc piles s enclenche e...

Page 16: ...terlasectionMiseenmarche et arr t pompe de transfert et s assurer qu aucune fuite ne se d clare au niveau du couvercle de l impulseur NOTE Pour de meilleurs r sultats ajouter de l eau dans l orifice d...

Page 17: ...g e V rifier la fen tre de visualisation S assurer qu il y a de l eau dans la pompe teindre la pompe puis la rallumer pour r initialiser viter de laisser la pompe tourner sec liminer tout blocage de l...

Page 18: ...ruptor puesto propicia accidentes BOMBA PARA TRANSFERIR USO Y CUIDADO PRECAUCI N La bomba ha sido evaluada para su uso con agua nicamente No la use con cidos alcalinos solventes material inflamable ga...

Page 19: ...ue incendios explosiones o riesgo de lesiones No cargue herramientas de bater as en lugares mojados o h medos No lo utilice guarde o cargue la paquete de bater as o la unidad en lugares donde la tempe...

Page 20: ...icipales estatalesofederalesproh bandesecharlasbater asenlabasuranormal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativas de reciclado y dese...

Page 21: ...ara obtener los mejores resultados agregue agua en la entrada para cebar la bomba Este paso es necesario para mejorar la fiabilidad del cebado Conecte la manguera de entrada en el filtro de entrada Co...

Page 22: ...e y introduzca el paquete de bater as en el recept culo para bater as ADVERTENCIA Aseg rese de que las trabas del paquete de bater as quede insertada en su lugar y que el paquete de bater as est total...

Page 23: ...paraasegurarse de que la placa del impulsor no presente fugas Agregue agua o una peque a cantidad de aceite de bomba a base de silicona no incluido al lado de la entrada de agua de la bomba para cebar...

Page 24: ...La bomba seca est apagada Impulsor bloqueado La bater a est descargada Esp e por la ventana de visualizaci n Aseg rese de que haya agua en la bomba Apague la bomba y luego enci ndala para reiniciarla...

Page 25: ...NOTES NOTAS...

Page 26: ...e fournies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au...

Reviews: