background image

7 — Français

UTILISATION

  AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les 
réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une 
situation dangereuse ou endommager l’produit.

RANGEMENT DE LA POMPE DE TRANSFER

Ranger à l’intérieur dans un endroit sec et verrouillé, hors de 
la portée des enfants, d’enlever le bloc-pile et de débrancher 
le cordon d’alimentation. Garder éloigné des agents corrosifs 
comme les produits chimiques de jardinage et les sels fondants. 

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en 
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être 
endommagées par divers types de solvants du commerce. 
Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, 
l’huile, la graisse, etc.
Après une utilisation prolongée, débrancher le bloc-piles et 
rincer la pompe du côté de l’orifice d’entrée avec de l’eau fraîche 
et propre. Cela permet d’éviter toute accumulation de dépôts 
solides sur les capteurs d’eau internes de la pompe.

ENTRETIEN

REMPLACER L’IMPULSEUR ET LE JOINT 
TORIQUE EN O

Voir les figures 8 et 9.

  Enlever le bloc-piles ou débrancher la pompe de sa source 

d’alimentation.

  Localiser, puis enlever les quatre vis du couvercle de 

l’impulseur.

  Enlever le couvercle de l’impulseur, puis vérifier que le joint 

torique en O n’est pas endommagé ou usé. Remplacer le 
joint torique en O s’il s’avère endommagé ou usé.

  Retirer le vieil impulseur, puis insérer l’impulseur de 

remplacement le plus profondément possible dans la pompe 
en alignant la clé.

  Appliquer une petite quantité de graisse au silicone sur les 

ailettes de l’impulseur pour un meilleur rendement.

  S’assurer que le joint torique en O est bien positionné et 

replacer le couvercle de l’impulseur.

  Revisser les quatre vis. Consulter la section 

Mise en marche 

et arrêt pompe de transfert

 et s’assurer qu’aucune fuite 

ne se déclare au niveau du couvercle de l’impulseur.

NOTE :

 Pour de meilleurs résultats, ajouter de l’eau dans 

l’orifice d’entrée pour amorcer la pompe. Cette étape est 
nécessaire pour améliorer la fiabilité de l’amorçage.

  Insérer le bloc-piles.

  Vérifier que le tuyau d’admission et le filtre sont attachés. 

Voir 

Assembler le filtre d’admission et le tuyau 

dans la 

section 

Assemblage

.

NOTE : 

Ne pas activer la pompe si les tuyaux d’admission et 

de sortie ne sont pas adéquatement raccordés.

  Pour activer la pompe, appuyer sur le bouton MARCHE / 

ARRÊT.

NOTE :

 La pompe est dotée de mécanismes de protection 

internes intégrés. Le clignotement du voyant DEL indique 
un mauvais fonctionnement. Veuillez consulter le guide de 

Dépannage

 plus loin dans ce manuel pour connaître les 

problèmes et les solutions possibles.

  Pour arrêter la pompe, appuyer une deuxième fois sur le 

bouton MARCHE/ARRÊT.

UTILISATION DE LA FONCTION DE MINUTERIE

Voir la figure 5.

SÉLECTION DE LA VITESSE

  Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour démarrer la 

pompe.

  Appuyer sur le bouton de vitesse.

NOTE :

 À chaque appui, la vitesse et le débit de la pompe 

changeront de BAS, MOY à HAUT.

  La vitesse de fonctionnement choisie est indiquée par la 

DEL correspondante.

SÉLECTION DE LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT

  Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour démarrer la 

pompe.

  Appuyer sur le bouton de minuterie.

NOTE :

 Après avoir appuyé une fois sur le bouton de la 

minuterie, la pompe fonctionnera pendant 5 minutes. À 
chaque pression supplémentaire, la durée de fonctionnement 
de la pompe augmente de 5 minutes, jusqu’à 15 minutes.

  La durée de fonctionnement sélectionnée est indiquée par 

le voyant DEL correspondant.

  Une  fois le temps prédéfini écoulé, la pompe s’arrêtera 

automatiquement.

  Pour  désactiver la fonction de minuterie, appuyer sur la 

touche de minuterie jusqu’à ce que les témoins lumineux 
de la minuterie s’éteignent. 

Summary of Contents for RY20WP18BTL

Page 1: ...eguridad importantes 2 3 Advertencias de seguridad para bomba para transferir 3 S mbolos 4 Caracter sticas 5 Armado 5 Funcionamiento 6 7 Mantenimiento 7 Soluci n de problemas 8 Pedidos de piezas servi...

Page 2: ...ttery compartment compartiment piles compartimiento de bater a B Latch loquet pestillo C Battery pack bloc piles paquete de bater a D Battery port logements de bloc piles puertos de bater as D B C A F...

Page 3: ...lo B Cover plate plaque de recouvrement placa cobertora C Plastic window fen tre en plastique ventana de pl stico D Glass plate plaque de verre placa de vidrio E O ring joint torique juntas t ricas FI...

Page 4: ...al gasoline or petroleum products bleaches orindustrialgradesolutions Theseproducts cancausephysicalinjuriestotheoperatorandirreversible damage to the pump Do not use product if switch does not turn i...

Page 5: ...njury Do not charge battery tool in a damp or wet location Donotuse store orchargebatterypacksorproducts in locations where the temperature is less than 50 F or more than 100 F Do not store outside or...

Page 6: ...ay prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authorityforinformationregardingavailablerecyclingand ordisposaloptions V Volts Voltage Hz Hertz Frequency cycles per secon...

Page 7: ...perly assembled could result in serious personal injury If any parts are damaged or missing please call 1 800 776 5191 for assistance WARNING If any parts are damaged or missing do not operate this pr...

Page 8: ...are assembling parts making adjustments cleaning or when not in use Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury To install Openthebatterycoverbyrel...

Page 9: ...t leak STARTING STOPPING THE TRANSFER PUMP See Figures 5 7 WARNING Battery tools are always in operating condition therefore the unit should always be in the OFF position with the battery pack removed...

Page 10: ...ry pump shutdown Locked impeller Battery is discharged Check the viewing window Make sure there is water in the pump Turn off pump and then turn on to reset Avoid letting the pump run dry Clear any bl...

Page 11: ...ION Cette pompe a t test e pour tre utilis e seulementavecdel eau Nepasutiliseraveclesproduits suivants essence produits p troliers javellisants solvants ou solutions acides alcalines inflammables ou...

Page 12: ...l fonctionnant sur piles dans un endroit humide ou mouill Ne pas utiliser remiser ou charger le bloc piles ou produits dans des emplacements o la temp rature est inf rieure 10 C 50 F ou sup rieure 38...

Page 13: ...vernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension Hz Hertz Fr q...

Page 14: ...l impulseur NOTE Pour de meilleurs r sultats ajouter de l eau dans l orifice d entr e pour amorcer la pompe Cette tape est n cessaire pour am liorer la fiabilit de l amor age Fixer le tuyau d admissio...

Page 15: ...uetetenouvrant le couvercle Mettrelebloc pilesdanslecompartimentdespilesetins rer le pile dans le produit comme il est indiqu AVERTISSEMENT S assurer que les loquets au bas du bloc piles s enclenche e...

Page 16: ...terlasectionMiseenmarche et arr t pompe de transfert et s assurer qu aucune fuite ne se d clare au niveau du couvercle de l impulseur NOTE Pour de meilleurs r sultats ajouter de l eau dans l orifice d...

Page 17: ...g e V rifier la fen tre de visualisation S assurer qu il y a de l eau dans la pompe teindre la pompe puis la rallumer pour r initialiser viter de laisser la pompe tourner sec liminer tout blocage de l...

Page 18: ...ruptor puesto propicia accidentes BOMBA PARA TRANSFERIR USO Y CUIDADO PRECAUCI N La bomba ha sido evaluada para su uso con agua nicamente No la use con cidos alcalinos solventes material inflamable ga...

Page 19: ...ue incendios explosiones o riesgo de lesiones No cargue herramientas de bater as en lugares mojados o h medos No lo utilice guarde o cargue la paquete de bater as o la unidad en lugares donde la tempe...

Page 20: ...icipales estatalesofederalesproh bandesecharlasbater asenlabasuranormal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativas de reciclado y dese...

Page 21: ...ara obtener los mejores resultados agregue agua en la entrada para cebar la bomba Este paso es necesario para mejorar la fiabilidad del cebado Conecte la manguera de entrada en el filtro de entrada Co...

Page 22: ...e y introduzca el paquete de bater as en el recept culo para bater as ADVERTENCIA Aseg rese de que las trabas del paquete de bater as quede insertada en su lugar y que el paquete de bater as est total...

Page 23: ...paraasegurarse de que la placa del impulsor no presente fugas Agregue agua o una peque a cantidad de aceite de bomba a base de silicona no incluido al lado de la entrada de agua de la bomba para cebar...

Page 24: ...La bomba seca est apagada Impulsor bloqueado La bater a est descargada Esp e por la ventana de visualizaci n Aseg rese de que haya agua en la bomba Apague la bomba y luego enci ndala para reiniciarla...

Page 25: ...NOTES NOTAS...

Page 26: ...e fournies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au...

Reviews: