da persone qualificate utilizzando le parti originali
altrimenti ciò potrebbe causare gravi lesioni all'utente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA
DE CONTORNEAR
Ŷ
No utilice el producto hasta que esté completamente
montado e instalado de conformidad con las
instrucciones.
Ŷ
La sierra de contornear debe estar bien sujeta a
un banco de trabajo. Si el banco de trabajo tiende
a moverse durante su funcionamiento, este debe
sujetarse al suelo.
Ŷ
Desconecte la sierra de contornear de la fuente de
alimentación cuando instale o sustituya las cuchillas.
Ŷ
Los dientes de la cuchilla deben apuntar hacia abajo.
Ŷ
Asegúrese de que la cuchilla está correctamente
tensada antes de utilizar la sierra de contornear puesto
que una tensión excesiva puede provocar la rotura de
la cuchilla.
Ŷ
No corte piezas de trabajo que sean demasiado
pequeñas para apoyarse con seguridad.
Ŷ
Tenere le mani lontane dalla lama.
Ŷ
Siempre mantenga firme la pieza de trabajo contra la
mesa.
Ŷ
No introduzca la pieza de trabajo demasiado rápido
mientras corte. Solo debe introducir la pieza de trabajo
lo suficientemente rápido para que la cuchilla corte.
Ŷ
Indossare protezioni acustiche adeguate. L’esposizione
prolungata al rumore senza protezione può causare
danni all’udito.
Ŷ
Durante l’uso dell’apparecchio utilizzare sempre gli
occhiali di protezione. Inoltre si consiglia di indossare
guanti, calzature resistenti antiscivolo e un grembiule.
Ŷ
Indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali di
sicurezza con schermi laterali durante le operazioni
con l’elettroutensile o quando si aspira della polvere.
Nel caso in cui si preveda che le operazioni di lavoro
causeranno polvere, indossare sempre una maschera
anti-polvere.
Ŷ
Gli apparecchi mobili usati all’aperto devono essere
collegati interponendo un interruttore di sicurezza per
guasti di corrente.
Ŷ
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina
togliere la spina dalla presa di corrente.
Ŷ
Inserire la spina solo con interruttore su posizione
“OFF”.
Ŷ
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento
dall’area di lavoro dell’attrezzo. Il cavo dovrà essere
sempre situato dietro l'operatore.
Ŷ
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in
funzione.
Ŷ
Non tentare di rimuovere il materiale da tagliare mentre
la lama si muove.
Ŷ
Evitare operazioni difficili e non posizionare le mani in
modo che entrino in contatto con la lama a causa di un
movimento improvviso.
Ŷ
Tenere le mani lontane dall'area di taglio e dalla lama.
Ŷ
Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di
alimentazione, eventuali prolunghe e la spina siano
integre e senza danni. Eventualmente parti danneggiate
devono essere controllate e riparate da un tecnico.
Ŷ
Non utilizzare lame smussate o danneggiate.
Ŷ
Utilizzare solo la lama corretta.
Ŷ
Sostituire inserti da banco consumati.
Ŷ
Rimuovere materiali come trucioli e scarti di legno dalla
zona di lavoro.
Ŷ
Accertarsi che la macchina sia sempre stabile (ad
esempio fissandola sul banco di lavoro).
Ŷ
Pezzi lunghi devono essere supportati adeguatamente.
Ŷ
Vi consigliamo caldamente di leggere attentamente
le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio.
Se possibile seguire una dimostrazione sull'utilizzo
dell'utensile.
Ŷ
La polvere provocata durante la lavorazione con
questo utensile può essere dannosa alla salute.
Usare un sistema d’aspirazione polvere e indossare
una maschera di protezione dalla polvere. Rimuovere
completamente la polvere che si è depositata sulle
superfici con un aspirapolvere.
Ŷ
Non è ammessa segare pezzi a sezione rotonda
o irregolare (ad es. legno da ardere) visto che non
possono essere serrati in sicurezza durante la fase
di segatura. Se si desiderano segare pezzi piani
appoggiati sul loro lato stretto occorre utilizzare
un’idonea battuta ausiliaria per una guida sicura.
RISCHI RESIDUI
Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato,
sarà ancora impossibile eliminare completamente alcuni
IDWWRUL GL ULVFKLR UHVLGXR 6L SRWUDQQR YHUL¿FDUH L VHJXHQWL
rischi e l'operatore dovrà prestare particolare attenzione
per evitare quanto segue:
Ŷ
Rimbalzo delle parti sulle quali si sta lavorando e
delle parti di lavoro a causa di regolazione o gestione
scorretta.
Ŷ
Danni al sistema respiratorio.
NOTE:
Indossare maschere di protezione contenenti
filtri adeguati ai materiali che si stanno manipolando.
Assicurarsi una adeguata ventilazione del luogo di
lavoro. Non mangiare, bere, né fumare nell'area di
lavoro.
Ŷ
Danni all'udito nel caso in cui non si indossino cuffie.
FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
Vedere a pagina 99.
1. Perilla de ajuste de tensión de la cuchilla
2.
2UL¿FLRGHDMXVWHGHODGDSWDGRUGHFXFKLOOD
3. Perilla de bloqueo del pie caído
4. Soporte de la cuchilla
5. Lámpara ajustable
6. Paralame
7. Lama
Italiano
17
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK
Summary of Contents for RSW1240G
Page 45: ...43 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK...
Page 46: ...F R 44...
Page 48: ...LO HI 46...
Page 88: ...RII 86...
Page 89: ...87 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK...
Page 90: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 RQ RII 14 15 5 REL 88...
Page 91: ...LO HI 89 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK...
Page 96: ...94...
Page 97: ...5 95 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK...
Page 98: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 5 REL 96...
Page 99: ...LO HI 97 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK...
Page 100: ...x 2 x 1 x 8 x 4 x 4 x 4 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 S2 5 S3 98...
Page 101: ...11 10 9 12 13 14 8 5 3 4 2 6 7 1 99...
Page 102: ...1 1 4 2 100...
Page 103: ...3 101...
Page 104: ...3 4 1 2 1 2 102...
Page 105: ...5 6 7 8 103...
Page 106: ...9 10 11 12 104...
Page 107: ...405 mm 1 2 1 2 105...
Page 108: ...3 1 1 4 3 5 106...
Page 109: ...6 8 7 107...
Page 110: ...3 2 3 1 9 11 12 10 108...
Page 111: ...6 mm 3 1 3 4 1 2 2 109...
Page 112: ...1 1 3 5 7 8 6 110...
Page 113: ...2 1 3 2 1 9 11 10 111...
Page 114: ...14 15 12 13 112...
Page 115: ...1 1 1 2 3 4 113...
Page 116: ...5 114...
Page 117: ...1 1 1 2 3 4 115...
Page 118: ...5 3 1 1 6 7 116...
Page 119: ...8 117...
Page 120: ...1 1 2 3 1 2 127 mm 3 118...
Page 121: ...1 5 4 6 119...
Page 122: ...3 1 1 8 7 9 120...
Page 123: ...121...
Page 124: ...20161125v1 1 2 1 2 3 122 Maintenance 122...
Page 125: ......
Page 148: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...