
32 (109)
Bränslesystem och Brandbekämpning
Fuelsystem and fire control
Kraftstoffsystem und Brandbekämpfung
Brandskydd
Fire protection
Brandschutz
Din Ryds är utrustad med brandsläckare,
av typ pulver samt fast automatisk släck-
anordning.
Your Ryds is fitted with dry-powder fire
extinguishers and fixed automatic extin-
guishers.
Ihr Ryds ist mit Pulverfeuerlöschern und mit
einer fixen automatischen Löschvorrichtung
ausgestattet.
Aldrig
- blockera utrymningsvägar och nödut-
gångar.
- blockera säkerhetsanordningar såsom
bränsleventiler, huvudströmbrytare
- blockera brandsläckare, synliga eller
dolda.
- lämna båten utan uppsikt när spis eller
värmare är i drift.
- modifiera båtens system, speciellt el,
bränsle eller gassystem.
- tanka bränsle eller byta gasbehållare då
motorerna är igång.
- röka när du hanterar bränsle eller gas.
Never
- block evacuation routes and emer-
gency exits.
- block access to safety equipment such
as fuel valves or main power switches.
- block access to fire extinguishers, visi-
ble or concealed.
- leave the boat unattended when the
cooker or heater is switched on.
- modify the boats systems, especially
electrical, fuel or gas systems.
- refuel or replace gas containers when
the engines are running.
- smoke when handling fuel or gas.
Niemals
- Fluchtwege und Notausstiege blockieren.
- Sicherheitsvorrichtungen wie Kraftstoffven-
tile, Hauptschalter blockieren.
- Feuerlöscher, ob sichtbar oder verborgen,
blockieren.
- Das Boot unbeaufsichtigt lassen, wenn Herd
oder Heizung in Betrieb sind.
- Die Systeme des Bootes verändern (gilt vor
allem für Strom-, Kraftstoff- oder Gassys-
teme).
- Kraftstoff tanken oder Gasbehälter wechseln,
während die Motoren laufen.
- rauchen, wenn Sie mit Kraftstoff oder Gas
hantieren.
Båtens ägare/användare ska se till att:
- brandsläckningsutrustningen kontrol-
leras regelbundet i enlighet med för
utrusningen angivna intervall.
- utrustning som använts eller passerat
sin förbrukningsdatum, omedelbart
ersätts med likvärdig eller bättre
utrustning.
- informera besättning och gäster om
placering och handhavande av brand-
bekämpningsutrustning samt placering
av utrymningsvägar och nödutgångar.
- att brandsläckningsutrustningen alltid
skall vara tillgänglig efter det att båten
embarkerats.
The boat owner/user must ensure
that:
- the fire extinguishing equipment is
checked regularly at the intervals spec-
ified for the equipment.
- that equipment which has been used or
has passed its expiry date is replaced
immediately with equivalent or better
equipment.
- crew and guests are advised of the
location and instructions for fire con-
trol equipment, and the location of
evacuation routes and emergency
exits.
- the fire extinguishing equipment is
accessible at all times.
Es obliegt dem Eigner/Benutzer des Bootes,
für Folgendes zu sorgen dass:
- die Feuerlöschausrüstung in den für die Aus-
rüstung angegebenen Intervallen regelmäßig
überprüft wird.
- gebrauchte oder abgelaufene Ausrüstung-
steile umgehend durch gleichwertige oder
bessere Ausrüstungsteile ersetzt werden.
- Besatzung und Gäste informiert werden über
Lage und Handhabung der Brandschutzaus-
rüstung, und Lage der Fluchtwege und
Notausstiege.
- die Feuerlöschausrüstung nach dem Ein-
schiffen immer zugänglich ist.
Bekämpning av brand i motorrum
Fire fighting in the engine compart-
ment
Brandbekämpfung im Motorraum
Motorrummet har ett fast brandsläckn-
ingssystem som utlöser med automatik.
Det fasta systemet är monterat motor-
rummet.
The engine has a fixed fire extinguishing
system which deploys automatically. The
fixed system is installed in the engine
compartment.
Der Motorraum ist mit einem fixen Feuer-
löschsystem ausgestattet, das mit Automatik
auslöst. Das fixe System ist im Motorraum mon-
tiert.
Försiktighet / Caution / Vorsicht
Information
Information
Information