23 (109)
Elsystem / Electrical system / Elektrisches System
Elsystem
Spänningskällor i 12 V-systemet är
motorernas generatorer. Med huvud-
strömbrytarna i el-centralen kan batteri-
erna frikopplas från alla förbrukare. Med
huvudströmbrytarna tillslagna leds
strömmen till en elcentral och förgrenas
ut i båten. Strömbrytarna för manövre-
ring av båtens olika funktioner är pla-
cerade på en manöverpanel.
Electrical system
The 12 V system is charged by the alter-
nators on the engines. The batteries can
be disconnected from all circuits using
the main power switches in the electrical
panel. With the main power switches on,
power is conducted to the electrical
panel and distributed throughout the
boat. The switches for controlling the
different functions of the boat are
located on a control panel
Das elektrische System
Spannungsquellen im 12 V System sind die
Generatoren der Motoren. Mit den Haupt-
schaltern in der Zentralelektrik können die Bat-
terien von allen Verbrauchern getrennt werden.
Bei eingeschalteten Hauptschaltern wird der
Strom an die Zentralelektrik geleitet und im
Boot verteilt. Die Betätigungsschalter für die
verschiedenen Funktionen des Bootes befinden
sich auf einem Armaturenbrett.
Bryt aldrig strömmen med huvudström-
brytarna då motorerna är i gång. Detta
skadar generaton.
Never switch off the main switches while
the engines are running. This damages
the alternator.
Den Strom nie mit den Hauptschaltern unter-
brechen, während die Motoren in Betrieb sind.
Dies beschändigt den Generator.
Avluftningsslangarna måste anslutas vid
batteribyte eller service. Vid byte av bat-
terier måste marinbatterier användas
med möjlighet att ansluta avluftningss-
langarna.
Batterifrånskiljarna sitter placerade i
huvudbrytar panelen. Batterierna laddas
endast genom att motorerna är igång,
eller genom extra utrustning såsom
exempelvis (batteriladdare).
The bleed hoses must be connected after
battery replacement or service. When
replacing batteries, marine batteries
capable of being connected to the bleed
hoses must be used.The battery isolating
switches are located in the main switch
panel. The batteries are charged only
when the engine is running, or through
extra equipment (e.g. battery charger).
Die Entlüftungsschläuche müssen beim Batter-
iewechsel oder Service angeschlossen werden.
Bei einem Batteriewechsel müssen Marinebat-
terien mit Anschlussmöglichkeit für die Entlüf-
tungsschläuche verwendet werden.
Die Batterietrennschalter befinden sich auf dem
Hauptschalter-Armaturenbrett. Die Batterien
werden nur dadurch geladen, dass der Motor
läuft oder durch Zusatzausstattungen (wie z.B.
Batterielader).
Information
Information
Information
Försiktighet / Caution / Vorsicht
Fara / Danger / Achtung