21
SWE
SÄKERHETSKONTROLL VECKA
1. Parkeringsbromsar testas på plant underlag med minst en meter fritt utrymme runt stolen. Starta stolen och
för joysticken långsam framåt tills ett klickande ljud uppstår.Stolen kan i detta läge börja röra sig. Släpp
omedelbart joysticken och lyssna efter klick ljudet som skall komma inom någon sekund. Repetera detta i alla
färdriktningar.
2. Kontrollera gummibälgen på joysticken så att den är hel vilket är viktigt för att förhindra fukt
att komma in i elektroniksystemet.
3. Kontrollera att manöverdosan sitter fast ordentligt.
NOR
UKENTLIG SIKKERHETSKONTROLL
1. Parkeringsbremser testes på plant underlag med minst en meter ledig plass rundt stolen. Start stolen, og før
styrespaken langsomt forover inntil det høres en klikkende lyd. Stolen kan begynne å bevege på seg i denne
stillingen. Slipp styrespaken umiddelbart, og lytt etter den klikkelyden som skal komme innen et sekund. Gjenta
dette i alle kjøreretninger
2. Kontroller at gummibelgen på styrespaken er hel, for det er viktig for å forhindre at fukt kommer inn i det
elektroniske systemet.
3. Kontroller at styringsboksen sitter skikkelig fast.
FIN
VIIKOITTAINEN TURVATARKISTUS
1. Paikoitusjarrut testataan tasaisella alustalla, kun tuolin ympärillä on vähintään metri tilaa joka suuntaan.
Käynnistä tuoli ja siirrä ohjaussauvaa hitaasti eteenpäin, kunnes kuuluu naksahdus. Tällöin tuoli saattaa lähteä
liikkeelle. Hellitä heti ohjaussauva ja kuuntele naksahdusta, jonka
pitää kuulua muutaman sekunnin kuluessa. Toista tämä kaikkiin ajosuuntiin.
2. Varmista, että ohjaussauvan kumipalje on ehjä; tämä on tärkeätä, jottei elektroniikkaan pääse kosteutta.
3. Varmista, että ohjausrasia on kunnolla kiinni.
DEN
UGENTLIG SIKKERHEDSKONTROL
1. Parkeringsbremserne testes på en jævn overflade med min. en meter fri plads rundt om kørestolen.
Start kørestolen, og før langsomt joysticket fremad, indtil der høres et klik. I denne position
kan kørestolen begynde at bevæge sig. Slip joysticket med det samme, og lyt efter det klik, der skal komme
inden for et par sekunder. Gentag dette i alle fartretninger.
2. Kontroller, at joystickets gummiring er intakt. Dette er vigtigt for at forhindre, at fugt
ikke trænger ind i elektroniksystemet.
3. Kontroller, at styreanordningen sidder ordentlig fast.
ENG
WEEKLY SAFETY CHECK
1. Test parking brakes on a level surface with at least one metre of clear space around the chair.
Start the chair and move the joystick slowly until a clicking sound is heard. In this position the chair can
start to move. Immediately release the joystick and listen for the click sound which must come within about
a second. Repeat this in all directions of travel.
2. Check the rubber bellows on the joystick to make sure it is intact, which is important to prevent moisture
from entering the electronic system.
3. Check that the control box is firmly in position.
GER
SICHERHEITSKONTROLLE, WÖCHENTLICH
1. Testen der Feststellbremsen auf ebenem Untergrund bei mindestens 1 m Freiraum um den Rollstuhl herum.
Dazu den Rollstuhl starten und den Joystick langsam nach vorn bewegen, bis ein Klicken zu hören ist,
wobei der Rollstuhl sich dabei zu bewegen beginnt. Den Joystick sofort loslassen, wobei nach etwa 1 Sekunde
erneut ein Klicken zu hören sein muss. Dies ist für alle Fahrtrichtungen zu wiederholen.
2. Gummibalg des Joysticks auf Beschädigungen kontrollieren, da er das Eindringen von Feuchtigkeit in
das Elektroniksystem verhindert.
3. Festen Sitz des Schaltkastens kontrollieren.
ITA
CONTROLLO DI SICUREZZA SETTIMANALE
1. Collaudare i freni di stazionamento su un fondo piano, con almeno un metro di spazio libero
intorno alla sedia. Attivare la sedia e portare lentamente in avanti il joystick fino ad udire un clic.
In questa posizione la sedia può iniziare a muoversi. Rilasciare immediatamente il joystick ed attendere
un nuovo clic, che deve essere udito entro qualche secondo. Ripetere l’operazione per
tutte le direzioni di marcia.
2. Controllare l’integrità del soffietto di gomma montato sul joystick, importante al fine di evitare
l’ingresso di umidità nell’impianto elettronico.
3. Controllare che la scatola di comando sia correttamente fissata.
FRA
CONTRÔLE DE LA SÉCURITÉ, VÉRIFICATION HEBDOMADAIRE
1. Vérifier les freins de stationnement. Exécuter ce test sur une surface plane et horizontale et
avec au moins un mètre de dégagement autour du fauteuil. Mettre le fauteuil sous tension et
pousser doucement la manette jusqu’à entendre l’enclenchement des freins. Le fauteuil peut
bouger pendant l’exécution de ce test. Si c’est le cas, relâcher immédiatement la manette. On
doit entendre le « clic » après une ou deux secondes. Répéter ce test dans toutes les directions.
2. Vérifiez l’intégrité de la housse de caoutchouc de la manette, afin d’empêcher toute humidité
de pénétrer dans l’unité électronique.
3. S’assurer que le boîtier de commande est fermement fixé.
C
NED
WEKELIJKSE VEILIGHEIDSCONTROLE
1. Test de parkeerremmen op vlakke ondergrond met minstens een meter vrije ruimte rond destoel.
Start de stoel en breng de joystick langzaam vooruit tot u een klikgeluid hoort. De stoel kan in deze stand
beginnen te rijden. Laat de joystick onmiddellijk los en controleer of u binnen ongeveer en seconde het klikgeluid
weer hoort. Herhaal dit in alle rijrichtingen.
2. Controleer of de rubberen hoes rond de joystick intact is. Dat is belangrijk om vocht in het elektronisch
systeem te voorkomen.
3. Controleer of het bedieningsdoosje behoorlijk vastzit.