background image

27

Verifica funzionale primo avvio:

Dopo aver inserito la spina del cavo d’alimentazione nella 

presa della rete elettrica, la macchina è pronta per la 

verifica funzionale.

• 

Prima di avviare la macchina, assicurarsi che tutte le 

protezioni siano correttamente installate.

• 

Al primo avvio, controllare che la spirale e la vasca 

ruotino entrambe in senso orario. Se così non fosse 

invertire la disposizione delle fasi. 

USO DELLA MACCHINA

Di seguito, vengono descritte una serie di sequenze, per il 

corretto utilizzo della macchina:

PRIMA DI INIZIARE AD USARE LA MACCHINA 

ASSICURARSI CHE SIA PERFETTAMENTE PULITA, 

IN PARTICOLARE: LA SUPERFICIE DELLA VASCA, 

LA SPIRALE E LA COLONNA CENTRALE CHE 

HANNO CONTATTO CON GLI ALIMENTI.

Rev. 10.03.2020

Sollevare la protezione ”I” e versare gli ingredienti 

necessari per l’impasto nella vasca, quindi abbassare la 

protezione vasca ed attivare la rotazione della vasca e 

della spirale come descritto in seguito. Per controllare 

visivamente la consistenza dell’impasto, o per aggiungere 

ulteriori ingredienti, è possibile farlo attraverso la griglia 

di protezione, senza sollevarla e interrompere così il 

funzionamento della macchina. Sollevando la protezione, 

la macchina si ferma: alla chiusura, è necessario premere 

nuovamente il pulsante 1 per riavviare la rotazione della 

vasca.

Avvio da situazione “macchina spenta”:

•  Ruotare sulla posizione di ON, l’interruttore 

differenziale di protezione, coordinato con l’impianto 

generale di terra, posto a monte della macchina 

stessa nell’impianto dell’utilizzatore;

• 

Ruotare la manopola del timer in in senso orario e 

selezionare i minuti di lavoro desiderati per il ciclo 

temporizzato.

• 

Premere il Pulsante 1, che avvia la rotazione della 

vasca e della spirale.

RICONTROLLARE CHE SIA LA VASCA CHE LA 

SPIRALE, RUOTINO ENTRAMBE IN SENSO 

ORARIO.

Avvio da situazione “macchina sotto tensione”:

Per il riavvio della lavorazione, a seguito di una sospensione 

del lavoro, è necessario premere il pulsante 1, dopo aver 

ripristinato la sicurezza presente.

Avvio da situazione “macchina in EMERGENZA” (es. 

intervento protezione termica:

• 

Spegnere la Macchina, con la sequenza dei comandi 

indicati al punto “SPEGNIMENTO MACCHINA”;

• 

Lasciare  raffreddare  il  motore  elettrico  per  circa 

mezz’ora;

• 

Avviare la Macchina, con la sequenza dei comandi 

indicati al punto “AVVIO DA SITUAZIONE MACCHINA 

SPENTA”

Spegnimento macchina

Per lo spegnimento totale della macchina, da condizione di 

lavorazione terminata oppure interrotta, è necessario:

• 

Premere il Pulsante 0, che termina la rotazione della 

vasca e della spirale.

• 

Ruotare la manopola del timer in posizione 0.

•  Ruotare sulla posizione di OFF, l’interruttore 

differenziale di protezione, coordinato con l’impianto 

generale di terra, posto a monte della macchina 

stessa nell’impianto dell’utilizzatore, che scollega la 

macchina alla rete di alimentazione elettrica.

Nota: in una macchina trifase, se il senso di rotazione della 

vasca è opposto rispetto al senso indicato dalla freccia, è 

necessario seguire queste indicazioni per invertirne il senso 

di rotazione:

• 

Spegnere la macchina

• 

Rimuovere la presa dalla rete.

• 

Invertire la posizione delle due fasi nella presa di 

corrente. (ex. L1 con L2 e viceversa).

• 

Ricollegare la macchina alla rete;

• 

Riavviare la macchina e verificare che la vasca ruoti in 

senso orario.

• 

Una volta avviata la macchina, aspettare qualche 

minuto, prima di iniziare a lavorare, per sincerarsi 

che funzioni perfettamente.

USO DELLA MACCHINA CON TESTA RIBALTABILE E VASCA 

REMOVIBILE

Per sollevare la testa ed estrarre la vasca, procedere come 

segue:

• 

fermare la macchina, scollegare la spina;

• 

alzare completamente la protezione “I” (FIG. 5-6);

• 

svitarare il perno “M” in modo tale da sbloccare la 

testa. 

• 

Sollevare la testa attraverso il pistoncino sottostante;

• 

ruotare il disco “0” in senso orario fino a sbloccare la 

vasca;

• 

sollevare la vasca e rimuoverla;

• 

poi rimuovere la pasta.

Per riposizionare la vasca e bloccare la testa, procedere 

come segue:

Una volta effettuata la pulizia:

• 

riposizionare la vasca sul disco e assicurarsi che i 

quattro perni siano correttamente fissati nei quattro 

fori “K”;

• 

bloccare la vasca ruotandola in senso opposto 

rispetto al disco “0” (FIG. 5-6);

• 

abbassare la testa e bloccarla con il perno “M” (FIG. 

4).

Fig.5-6

M1

I

K

O

26

Rev. 10.03.2020

COLLEGAMENTO ELETTRICO

Il collegamento alla rete elettrica della macchina viene 

effettuato  tramite  cavo  d’alimentazione  in  dotazione,  al 

quale bisogna far montare da personale specializzato ed 

abilitato, la relativa spina da 16 / 32 A per cavo a 3 poli 

(F, N, T) per le versioni monofase ed a 4 / 5 poli (3F, T / 

3F, N, T) per le versioni trifase. La presa della rete elettrica 

deve essere facilmente accessibile, non deve richiedere 

alcuno spostamento. La distanza tra la macchina e la presa 

deve essere tale da non provocare la tensione del cavo 

d’alimentazione inoltre detto cavo non deve mai trovarsi 

sotto gli appoggi della macchina.

IMPORTANTE

E’ obbligatorio che l’impianto sia provvisto di messa a terra 

ed  interruttore  differenziale  in  ottemperanza  alle  leggi 

vigenti.

USO E FUNZIONAMENTO

SICUREZZE

La Macchina è dotata di opportune sicurezze costituite da 

protezioni fisse, e da una opportuna distanza tra la vasca 

ed il corpo macchina, con scopo di evitare il contatto di 

parti del corpo umano (arti superiori) con la vasca in 

rotazione durante la fase di lavorazione, per eliminare i 

rischi di trascinamento e schiacciamento.

La Macchina è dotata di sensore di coperchio della vasca 

aperto, con lo scopo di evitare il contatto di parti del corpo 

umano (arti superiori) con le parti in movimento durante la 

fase di lavorazione, per eliminare i rischi di trascinamento, 

schiacciamento ed abrasione.

NON RIMUOVERE LE PROTEZIONI DURANTE 

L’UTILIZZO DELLA MACCHINA. IL COSTRUTTORE 

DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ QUALORA NON 

VENGA RISPETTATA OGNI INDICAZIONE SOPRA 

RIPORTATA.

In riferimento alla FIG.3 le protezioni sono:

I. 

sollevamento della griglia di protezione

L. 

dispositivo che permette di alzare e abbassare il 

coperchio (solo sulle impastatrici a testa ribaltabile)

M,M1. controllare il perno nella parte superiore (quando è 

abbassato, solo sulle impastatrici a testa ribaltabile)

N.  dispositivo che permette di estrarre la vasca (solo 

sulle impastatrici a testa ribaltabile)

0. 

Blocco del disco della vasca (solo sulle impastatrici a 

testa ribaltabile)

Prima di utilizzare la macchina, la protezione I (FIG. 4) deve 

essere completamente abbassata. Per le impastatrici a testa 

ribaltabile, si deve verificare che la vasca sia correttamente 

inserita e bloccata nel disco 0 e che la testa è abbassata e 

bloccata dal perno di controllo M.

DISPOSITIVI DI COMANDO

A) Pulsante di ON (Attiva 

(I) il movimento delle 

parti rotanti.)

B)  Pulsante di OFF (Arresta 

(0) il movimento delle 

parti rotanti.)

Timer (Permette 

l’avviamento della 

macchina e consente di 

impostare il tempo di 

lavoro)

mt 2

mt 1,5

Fig.3

M1

L

N

I

O

M

Fig.4

P

F

QUANDO LA MACCHINA NON E’ IN ATTIVITA’, 

SEZIONARE (SPEGNERE) L’IMPIANTO GENERALE 

DELLA RETE DI ALIMENTAZIONE DELL’ENERGIA 

ELETTRICA, E SCOLLEGARE LA MACCHINA 

DALLA PRESA DI CORRENTE.

AVVIO DELL’IMPASTATRICE

1. 

Attivare tutte le protezioni;

2. 

Premere il tasto “I” per attivare la macchina;

3.  Impostare il tempo di lavoro della macchina da 

1 a 30 min. ruotando la manopola del timer nella 

posizione desiderata;

4. 

Scaduto il tempo, la macchina si ferma;

5. 

Premere il tasto “0” per spegnere la macchina;

Summary of Contents for RC-SMR10

Page 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RC SMRH5 RC SMR10 RC SMRH15 RC SMRH20 RC SMRH30 RC SPFH5 RC SPFH10 RC SPFH15 RC SPFH20 RC SPFH30 SPIRAL MIXER WITH LIFTING...

Page 2: ...d Manipulierung der Schutzvorrichtungen Nichtachtung der Vorschriften zu Installation Inbetriebnahme Verwendung Wartung ACHTUNG Um gef hrliche Bedingungen und oder m gliche Verletzungen durch elektris...

Page 3: ...en sein Die Stromleitung der Maschine vor der Steckdose muss mit einem Differentialschutz schalter ausgestattet sein der an das Haupterdungssystem angeschlossen ist Schlie plat ten F cher die unter Sp...

Page 4: ...ehenden Elemente B OFF button Stoppt 0 die Bewegung der drehenden Elemente Timer Erm glicht das Starten der Maschine und die Einstellung der Arbeitszeit Heben Sie die I Schutzvorrichtung an und gie en...

Page 5: ...digen und die hygienische Sicherheit beeintr chtigen k nnten Die Reinigung muss nach jeder Verwendung ausgef hrt werden gem den Normen zur Hygiene und zum Schutz der Funktion der Maschine dazu folgen...

Page 6: ...in moving parts Use non slip shoes For reasons of hygiene as well as safety for long hair use the appropriate mesh and gloves for hands F PROTECT THE POWER SUPPLY CABLE Do not pull the cord to unplug...

Page 7: ...tal must not be placed in the immediate vicinity of the machine obstacles of any kind that may affect the normal ventilation of the same Check that the supply voltage and the frequency of the system a...

Page 8: ...l P on once more and fix it TENSIONING OF THE UPPER CHAIN To lubricate the chains proceed as follows unscrewing the fixing screws take away the upper P and the back V panels put on the chains S T FIG...

Page 9: ...ravail D UTILISER LA MACHINE DANS LA LIMITE DE PUISSANCE TYPIQUE ET POUR L UTILISATION CONSENTIE Sans surcharge elle fonctionnera mieux et de mani re plus s re E S HABILLER BE MANI RE CONVENABLE Ne pa...

Page 10: ...rni res sous la palette Pour retirer la machine de l emballage vous pouvez utiliser les sangles situ es sous la machine et attach es un chariot l vateur FIG 1 REMARQUE Toutes les pi ces li es l emball...

Page 11: ...nt fix s dans les quatre trous K bloquer la cuve en la tournant dans le sens inverse du disque 0 FIG 5 6 abaisser la t te et la fixer avec le goujon M FIG 4 Fig 5 6 M1 I K O LORSQUE LA MACHINE N EST P...

Page 12: ...RESPONSABILIT INFORMAZIONI SULLA RUMOROSITA Il livello di pressione acustica ponderato A misurato su un identica macchina campione risultato costantemente inferiore a 80 dB A Qualora l ambiente di la...

Page 13: ...ballo la macchina procedere nel modo seguente Posizionare la macchina nella dislocazione prevista Asportare il film protettivo dove presente evitando di usare utensili che possono danneggiare le super...

Page 14: ...llegare la spina alzare completamente la protezione I FIG 5 6 svitarare il perno M in modo tale da sbloccare la testa Sollevare la testa attraverso il pistoncino sottostante ruotare il disco 0 in sens...

Page 15: ...isti dalle normative vigenti Operare sempre con attrezzature appropriate Terminata l operazione di manutenzione riparazione pulizia prima di rimettere l apparecchiatura in servizio reinstallare tutte...

Page 16: ...NO Y A NI OS No permita que se acerquen a la m quina o al lugar de trabajo D UTILIZAR LA M QUINA DENTRO DE LOS L MITES DE POTENCIA DE MATR CULA Y SOLAMENTE PARA EL USO PERMITIDO Sin sobrecarga trabaja...

Page 17: ...pintura termoresistente recipiente espiral corta pasta y rejilla de protecci n todos de acero recipiente y espiral giran a la vez en sentido horario transmisi n por cadena con motorreductor con ba o...

Page 18: ...ESE QUE EST PERFECTAMENTE LIMPIA EN PARTICULAR LA SUPERFICIE DEL CONTENEDOR LA PERFECTAMENTE LIMPIA EN PARTICULAR LA SUPERFICIE DEL CONTENEDOR LA ESPIRAL Y LA COLUMNA CENTRAL QUE TIENEN CONTACTO CON L...

Page 19: ...igatorio seguir las prescripciones de las normativas vigentes Para facilitar las operaciones de reciclaje de materiales realice la selecci n de materiales de las partes que componen la m quina en conf...

Page 20: ...24 23 26 29 30 32 51 31 A EXPLODED VIEW 22 43 15B 15A 20 5 4 6 9 13 37 42 52 EXPLODED FIXED 5 RC SPFH5 10 RC SPFH1 39 38 Rev 10 03 2020 Rev 10 03 2020...

Page 21: ...24 23 26 29 30 32 51 32 51 82 31 51 31 35 83 32 31 1V 2V INV 43 22 20 5 6 13 9 52 4 37 42 15B 15A EXPLODED FIXED 15 RC SPFH15 20 RC SPFH20 30 RC SPFH30 41 40 Rev 10 03 2020 Rev 10 03 2020...

Page 22: ...23 23 29 30 31 51 32 EXPLODED RISING 5 RC SMRH5 10 RC SMR10 43 22 15B 15A 20 5 6 13 9 37 42 45 46 84 93 4 52 43 42 Rev 10 03 2020 Rev 10 03 2020...

Page 23: ...LODED RISING 15 RC SMRH15 20 RC SMRH20 30 RC SMRH30 43 22 15B 15A 20 5 6 13 9 52 93 4 84 37 42 45 46 24 23 23 29 30 26 34 32 31 51 51 32 31 35 51 82 31 83 32 1V 2V INV 45 44 Rev 10 03 2020 Rev 10 03 2...

Page 24: ...47 46 Rev 10 03 2020 Rev 10 03 2020...

Page 25: ...Erfassung zuzuf hren Die ffentlich rechtlichen Entsorgungstr ger Kommunen haben hierzu Sammelstellen eingerichtet an denen Altger te aus privaten Haushalten ihres Gebietes f r Sie kostenfrei entgegen...

Reviews: