background image

NUMÉRO DE SÉRIE

ÉTIQUETTE NUMÉRO DE SÉRIE

Le numéro de série est composé d’une étiquette adhésive 

sérigraphiée de couleur grise, appliquée à l’arrière de la 

machine. Les données suivantes sont indiquées de manière 

lisible et indélébile sur l’étiquette: 

• 

Nom du fabricant

• 

N° de série

• 

Puissance électrique (kW/A)

• 

Tension et fréquence électrique (Volt/Hz)

• 

Modèle

• 

Année de construction

• 

Mention “ Made in Italy ”

• 

Poids du malaxeur

INFORMATIONS GÉNÉRALES

IMPORTANCE DU MANUEL

Avant d’utiliser le malaxeur en question, il est obligatoire 

de lire et comprendre ce manuel dans son intégralité. Ce 

manuel doit toujours être disponible pour les “ opérateurs 

autorisés ” et être à proximité du malaxeur bien gardé et 

préservé. Le fabricant décline toute responsabilité pour les 

dommages éventuels aux personnes, aux animaux ou aux 

biens causés par le non-respect des règles décrites dans ce 

manuel. Ce manuel fait partie intégrante du pétrin et doit 

être conservé jusqu‘à son élimination finale. Les “ opérateurs 

autorisés ” doivent effectuer sur le malaxeur uniquement les 

interventions relevant de leur compétence particulière.

GARANTIE

La durée de la garantie est d’un an et commence à compter 

de la date de réception de la facture émise au moment 

de l’achat. Pendant cette période, seront remplacées ou 

réparées gratuitement, et uniquement auprès de notre 

usine les pièces qui, pour des raisons bien établies et non 

équivoques se révèlent défectueuses pour des raisons de 

fabrication, à l’exception des composants électriques et 

de ceux sujets à l’usure. La garantie exclut les frais d’envoi 

et le coût de la main-d’œuvre. La garantie n’est pas valide 

dans le cas où il est établi que le dommage a été causé 

par  :  transport,  entretien  inadéquat  ou  insuffisant,  faute 

professionnelle des opérateurs, altération, réparations 

effectuées par du personnel non autorisé, non-conformité 

avec les exigences du manuel. On exclut tout recours 

contre le fabricant pour des dommages directs ou indirects, 

résultant au fil du temps pendant lequel la machine reste 

inactive pour cause.

LA FALSIFICATION ET/OU LE REMPLACEMENT DE 

PIÈCES AVEC DES PIÈCES DE RECHANGE NON 

ORIGINALES ENTRAINE L’ANNULATION DE LA 

GARANTIE, ET LIBÈRE LE FABRICANT DE TOUTE 

RESPONSABILITÈ.

INFORMATIONS CONCERNANT LE BRUIT

Le niveau de pression acoustique pondéré A mesuré sur 

un échantillon de machine identique a été constamment 

inférieur à 80 dB (A). Si l’environnement de travail a un 

niveau de bruit supérieur à 80 dB (A), l’employeur est tenu 

d’informer et de former l’opérateur sur les risques liés à 

l’exposition au bruit et à prendre les mesures appropriées 

en accord avec le médecin du travail.

MISES EN GARDE CONCERNANT LA SÉCURITÉ

La machine, bien qu’elle soit conforme aux exigences de 

sécurité prévues par les normes de référence, électriques, 

mécaniques, sanitaires, peut être dangereuse si:

• 

Elle  est  utilisée  à  des  fins  et  des  conditions  autres 

que celles prévues par le fabricant.

• 

On a falsifié les protections.

• 

On ne respecte pas les exigences pour : Installation - 

Mise en marche - Utilisation - Maintenance.

ATTENTION

Afin  d’éviter  des  conditions  dangereuses  et/ou  possibles 

blessures corporelles résultant de : courant électrique, 

organes mécaniques, incendie ou de caractère hygiénique, 

doivent respecter impérativement les consignes de sécurité 

suivantes.

A. 

MAINTENIR EN ORDRE SON POSTE DE TRAVAIL.

 

Le désordre comporte un risque d’accident.

B. 

ÉVALUER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES.

 

N’utilisez pas la machine dans un environnement 

humide,  mouillé  ou  insuffisamment  éclairé,  à 

proximité de liquides inflammables ou de gaz.

C. 

TENIR LOIN DES ENFANTS ET DE CEUX QUI NE SONT 

PAS EMPLOYÉS. Ne les laissez pas approcher de la 

machine ou du lieu de travail.

D.  UTILISER LA MACHINE DANS LA LIMITE DE 

PUISSANCE TYPIQUE ET POUR L’UTILISATION 

CONSENTIE. Sans surcharge, elle fonctionnera mieux 

et de manière plus sûre. 

E. 

S’HABILLER BE MANIÈRE CONVENABLE.

 

Ne pas porter d’habits ou d’accessoires pendants 

qui peuvent s’enchevêtrer dans les pièces mobiles. 

Utiliser des chaussures antidérapantes. Pour des 

raisons d’hygiène et de sécurité, pour les cheveux 

longs, utilisez le filet approprié et pour les mains les 

gants.

F. 

PROTÉGER LE CÂBLE D’ALIMENTATION. Ne tirez pas 

sur  le  câble  pour  débrancher  la  fiche  de  la  prise  ; 

n’exposez pas le câble à des températures élevées, 

en contact avec des arêtes vives, de l’eau ou de 

solvants.

G.  ÉVITEZ LES POSITIONS NON SÉCURISÉES. 

Recherchez la position la plus adaptée assurant 

l’équilibre en tout temps. 

H. 

TOUJOURS PRÊTER LA PLUS GRANDE ATTENTION.

 

Observer votre travail. N’utilisez pas la machine 

lorsque vous êtes distrait.

I. 

RALLONGES EN PLEIN AIR. Ne doivent pas être 

utilisées. 

L. 

MACHINE EN MARCHE SANS SURVEILLANCE. Ne 

doit pas être abandonnée.

M.  DÉBRANCHEZ LA FICHE DE LA PRISE.

 

À  la  fin  de  chaque  utilisation,  avant  les  opérations 

de nettoyage, d’entretien ou de déplacement de la 

machine.

N.  VÉRIFIEZ QUE LA MACHINE N’EST PAS 

ENDOMMAGÉE. Avant d’utiliser la machine, vérifier 

l’efficacité  des  dispositifs  de  sécurité.  Vérifiez  que 

les pièces mobiles ne sont pas bloquées, qu’il n’y 

a pas de composants endommagés, dont toutes 

les pièces ont été assemblées correctement et que 

toutes les conditions qui pourraient affecter le bon 

fonctionnement de la machine sont optimales. 

O.  FAIRE RÉPARER LA MACHINE PAR DU PERSONNEL 

QUALIFIÉ. 

 

Les  réparations  doivent  uniquement  être  effectuées 

par des personnes qualifiées, en utilisant des pièces de 

rechange originales. Le non respect de ces prescriptions 

peut être un élément de danger pour l’utilisateur. 

P.  LES PLAQUES SONT DES DISPOSITIFS DE 

PRÉVENTION D’ACCIDENTS, alors elles devraient 

toujours être parfaitement lisibles. Si elles s’avèrent 

être endommagées et illisibles, il est obligatoire de 

les remplacer.

 

RISQUES RÉSIDUELS

Description

RC-

-SP-

FH5

RC-

-SMR 

H5

RC-

-SPFH

10

RC-

-SMR 

10

CORPS

DIMEN-

SIONS

mm.

500x240

x500

500x260

x500

POIDS 

NET

kg.

30

40

30

40

BOL

DIA-

MÈTRE

mm.

240

260

LA 

TAILLE

mm.

160

200

CAPA-

CITÉ DE 

PRO-

DUC-

TION

kg.

5

8

CAPA-

CITÉ DE 

PRO-

DUC-

TION

L.

7

10

TENSION 

NOMINALE/ 

FREQUENCE

V/

Hz

230/50

Charge-

ment, 

décharge-

ment et de 

manuten-

tion de la 

machine

• chute machine

• chute embal-

lage

• soyez prudent 

lorsque vous ma-

nipulez la machine, 

emballée ou pas.

Mauvaise 

installa-

tion de la 

machine

• décharges

• électriques

coup de foudre

• maintenir la tension 

du secteur et la 

fréquence, comme 

indiqué sur la plaque 

signalétique de la 

machine

• la prise de courant 

doit être connectée à 

la terre

• ligne d’alimentation 

de la machine, en 

amont de la prise, 

doit être équipée 

de protection grâce 

au disjoncteur, en 

coordination avec 

l’installation générale 

de terre.

Pan-

neaux de 

fermeture, 

comparti-

ments où il 

y a tension

• électrocution

• ne pas ouvrir les 

panneaux sans 

d’abord avoir décon-

necté la fiche

Travail sans 

protection

• électrocution

• emprisonne-

ment

• écrasement

• abrasion

• ne pas enlever les 

protections lors de 

l’utilisation de la 

machine

Nettoyage 

des pièces 

en contact 

avec l’em-

pâtement

• électrocution

• décharges

• électriques

coup de foudre

• la machine doit 

toujours être 

nettoyée lorsque la 

machine est à l’arrêt 

et sans alimentation 

au secteur (couper la 

tension du secteur en 

débranchant la fiche 

de l’installation)

DONNÉES TECHNIQUES

Description

RC-

-SPFH 

15/ 

RC-

-SPFH 

20

RC-

-SM 

RH 15/ 

RC-

-SM 

RH 20

RC-

-SP 

FH 

30

RC-

-SM 

RH30

CORPS

DIMEN-

SIONS

mm.

725x385x670

805x424

x735

POIDS 

NET

kg.

65

73

86,6 94,6

BOL

DIA-

MÈTRE

mm.

317-360

400

LA 

TAILLE

mm.

210

260

CAPA-

CITÉ DE 

PRO-

DUC-

TION

kg.

12-17

25

CAPA-

CITÉ DE 

PRO-

DUC-

TION

L.

15-22

32

TENSION 

NOMINALE/ 

FREQUENCE

V/

Hz

230/50

17

16

Rev. 10.03.2020

Rev. 10.03.2020

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Summary of Contents for RC-SMR10

Page 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RC SMRH5 RC SMR10 RC SMRH15 RC SMRH20 RC SMRH30 RC SPFH5 RC SPFH10 RC SPFH15 RC SPFH20 RC SPFH30 SPIRAL MIXER WITH LIFTING...

Page 2: ...d Manipulierung der Schutzvorrichtungen Nichtachtung der Vorschriften zu Installation Inbetriebnahme Verwendung Wartung ACHTUNG Um gef hrliche Bedingungen und oder m gliche Verletzungen durch elektris...

Page 3: ...en sein Die Stromleitung der Maschine vor der Steckdose muss mit einem Differentialschutz schalter ausgestattet sein der an das Haupterdungssystem angeschlossen ist Schlie plat ten F cher die unter Sp...

Page 4: ...ehenden Elemente B OFF button Stoppt 0 die Bewegung der drehenden Elemente Timer Erm glicht das Starten der Maschine und die Einstellung der Arbeitszeit Heben Sie die I Schutzvorrichtung an und gie en...

Page 5: ...digen und die hygienische Sicherheit beeintr chtigen k nnten Die Reinigung muss nach jeder Verwendung ausgef hrt werden gem den Normen zur Hygiene und zum Schutz der Funktion der Maschine dazu folgen...

Page 6: ...in moving parts Use non slip shoes For reasons of hygiene as well as safety for long hair use the appropriate mesh and gloves for hands F PROTECT THE POWER SUPPLY CABLE Do not pull the cord to unplug...

Page 7: ...tal must not be placed in the immediate vicinity of the machine obstacles of any kind that may affect the normal ventilation of the same Check that the supply voltage and the frequency of the system a...

Page 8: ...l P on once more and fix it TENSIONING OF THE UPPER CHAIN To lubricate the chains proceed as follows unscrewing the fixing screws take away the upper P and the back V panels put on the chains S T FIG...

Page 9: ...ravail D UTILISER LA MACHINE DANS LA LIMITE DE PUISSANCE TYPIQUE ET POUR L UTILISATION CONSENTIE Sans surcharge elle fonctionnera mieux et de mani re plus s re E S HABILLER BE MANI RE CONVENABLE Ne pa...

Page 10: ...rni res sous la palette Pour retirer la machine de l emballage vous pouvez utiliser les sangles situ es sous la machine et attach es un chariot l vateur FIG 1 REMARQUE Toutes les pi ces li es l emball...

Page 11: ...nt fix s dans les quatre trous K bloquer la cuve en la tournant dans le sens inverse du disque 0 FIG 5 6 abaisser la t te et la fixer avec le goujon M FIG 4 Fig 5 6 M1 I K O LORSQUE LA MACHINE N EST P...

Page 12: ...RESPONSABILIT INFORMAZIONI SULLA RUMOROSITA Il livello di pressione acustica ponderato A misurato su un identica macchina campione risultato costantemente inferiore a 80 dB A Qualora l ambiente di la...

Page 13: ...ballo la macchina procedere nel modo seguente Posizionare la macchina nella dislocazione prevista Asportare il film protettivo dove presente evitando di usare utensili che possono danneggiare le super...

Page 14: ...llegare la spina alzare completamente la protezione I FIG 5 6 svitarare il perno M in modo tale da sbloccare la testa Sollevare la testa attraverso il pistoncino sottostante ruotare il disco 0 in sens...

Page 15: ...isti dalle normative vigenti Operare sempre con attrezzature appropriate Terminata l operazione di manutenzione riparazione pulizia prima di rimettere l apparecchiatura in servizio reinstallare tutte...

Page 16: ...NO Y A NI OS No permita que se acerquen a la m quina o al lugar de trabajo D UTILIZAR LA M QUINA DENTRO DE LOS L MITES DE POTENCIA DE MATR CULA Y SOLAMENTE PARA EL USO PERMITIDO Sin sobrecarga trabaja...

Page 17: ...pintura termoresistente recipiente espiral corta pasta y rejilla de protecci n todos de acero recipiente y espiral giran a la vez en sentido horario transmisi n por cadena con motorreductor con ba o...

Page 18: ...ESE QUE EST PERFECTAMENTE LIMPIA EN PARTICULAR LA SUPERFICIE DEL CONTENEDOR LA PERFECTAMENTE LIMPIA EN PARTICULAR LA SUPERFICIE DEL CONTENEDOR LA ESPIRAL Y LA COLUMNA CENTRAL QUE TIENEN CONTACTO CON L...

Page 19: ...igatorio seguir las prescripciones de las normativas vigentes Para facilitar las operaciones de reciclaje de materiales realice la selecci n de materiales de las partes que componen la m quina en conf...

Page 20: ...24 23 26 29 30 32 51 31 A EXPLODED VIEW 22 43 15B 15A 20 5 4 6 9 13 37 42 52 EXPLODED FIXED 5 RC SPFH5 10 RC SPFH1 39 38 Rev 10 03 2020 Rev 10 03 2020...

Page 21: ...24 23 26 29 30 32 51 32 51 82 31 51 31 35 83 32 31 1V 2V INV 43 22 20 5 6 13 9 52 4 37 42 15B 15A EXPLODED FIXED 15 RC SPFH15 20 RC SPFH20 30 RC SPFH30 41 40 Rev 10 03 2020 Rev 10 03 2020...

Page 22: ...23 23 29 30 31 51 32 EXPLODED RISING 5 RC SMRH5 10 RC SMR10 43 22 15B 15A 20 5 6 13 9 37 42 45 46 84 93 4 52 43 42 Rev 10 03 2020 Rev 10 03 2020...

Page 23: ...LODED RISING 15 RC SMRH15 20 RC SMRH20 30 RC SMRH30 43 22 15B 15A 20 5 6 13 9 52 93 4 84 37 42 45 46 24 23 23 29 30 26 34 32 31 51 51 32 31 35 51 82 31 83 32 1V 2V INV 45 44 Rev 10 03 2020 Rev 10 03 2...

Page 24: ...47 46 Rev 10 03 2020 Rev 10 03 2020...

Page 25: ...Erfassung zuzuf hren Die ffentlich rechtlichen Entsorgungstr ger Kommunen haben hierzu Sammelstellen eingerichtet an denen Altger te aus privaten Haushalten ihres Gebietes f r Sie kostenfrei entgegen...

Reviews: