background image

5. No permita que los niños empujen el coche cuando un niño se encuentre 

conduciéndolo.
6. Evite su uso o almacenamiento en lugares húmedos, fríos o con altas 

temperaturas durante largos períodos de tiempo, y manténgase fuera del 

alcance de fuentes de calor o de encendido.

17. No use piezas de repuesto que no hayan sido suministradas por el fabricante.

18. 
19.

1. Montaje del eje del guardabarros/pedal:  (Fig. 1)

a. Retire el tornillo del conector, y quite la arandela y el pasador del eje 

del pedal (en espera).

b. Como muestra la flecha A, coloque el guardabarros I/D en el tubo de 

la horquilla delantera I/D, luego introduzca el conector en el tubo de la 

horquilla delantera I/D.

c. Apriete el tubo de la horquilla delantera y el conector con el tornillo 

M2x21 (par de apriete 3N.m).

d. Deslice el guardabarros hacia abajo hasta llegar a la posición que se 

muestra.

2. 

a. Introduzca la arandela, la rueda delantera (I/D) (Nota: Coloque la 

parte transparente de la llanta mirando hacia dentro) y otra arandela 

en el pedal del eje siguiendo ese orden. Introduzca el pasador por el 

agujero (use otras herramientas). Posteriormente coloque la llanta a la 

rueda.

3. Desmontaje del asiento: (Fig. 3)

a. Afloje la rosca y la tuerca del tornillo (en espera).

b. Siguiendo la dirección de la flecha B, alineé los dos agujeros del 

asiento con el agujero situado en la placa fija del asiento. (Adecuado 

para niños de 30 meses), y apriételo utilizando el tornillo de cuello 

cuadrado M6x15 y la contratuerca M6 (par de apriete 6N.m).

c. El asiento es adecuado para niños de 5 años cuando moviéndolo 

hacia atrás (ver pasos a y b).

4. Montaje del cuadro delantero y trasero

(Fig. 4)

a. ntroduzca el cpnjunto del cuadro trasero en el cuadro delantero siguiendo 

la dirección que indica la flecha C.

5. Montaje del manillar: (Fig 5)

a. Desatornille del manillar la arandela grande, la arandela Grower y el tornillo 

M6x17 (en espera).

b. Introduzca el eje de la dirección en el cuadro delantero y trasero siguiendo 

la dirección de la flecha G. Asegúrese de que el eje de la dirección se 

encuentra en el lugar correcto.

c. Posteriormente asegure el manillar con una arandela grande, una arandela 

de presión y el tornillo M6x17.

Este modelo dispone de la función de pedaleo y también la de deriva cuando 

se alcanza una cierta velocidad.

8

Manual de montaje y uso:

Gracias por adquirir este vehículo correpasillos que esperamos que el usuario disfrute 

en los próximos años.

Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el vehículo.

ADVERTENCIA

1. Se requiere el montaje y la supervisión continua de un adulto. 

3. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los menores para 

4. No utilizar cerca de vehículos de motor, en la calle, carreteras, callejones, 

    zonas de piscina, elevaciones, escalones, zonas inclinadas, pendientes ni 

    autopistas.

5. Solo puede transportar un niño.

6. El niño debe permanecer sentado y mirando hacia delante mientras utiliza 

    el vehículo.

7. Usar siempre con calzado cerrado.

8. No permitir que los niños se pongan de pie en el vehículo.

9. No conducir el vehículo en espacios abiertos por la noche.

10. No usarlo bajo la lluvia.

11. El peso máximo del usuario es de 25 kg.
12

13. El vehículo debe ser utilizado con precaución, ya que requiere habilidad 

      para evitar caídas o colisiones que pueden causar lesiones al usuario o 

      terceros.

14. Revisar periódicamente los herrajes y ajustar si fuera necesario. Sustituir 

      inmediatamente las piezas desgastadas o rotas.

15. Mantener alejado del fuego.

16. Se debe utilizar ropa de protección. 

PARA EVITAR LESIONES GRAVES

Atención

Instrucciones de montaje

 (Fig. 2)

MANTENIMIENTO

Mantenimiento

1. Antes de proceder con el montaje, compruebe que dispone de todas las 

    piezas. Si falta alguna, póngase en contacto con su tienda local.

2. Una vez montado, supervise todas las piezas y asegúrese de que el   

    vehículo funciona correctamente.

3. Limpie el producto de vez en cuando y no destruya ninguna pieza.

4. Para proteger al niño, inspeccione y realice tareas de mantenimiento en 

     el vehículo periódicamente.

Summary of Contents for Planado

Page 1: ...Planado 2 5...

Page 2: ...Montaj talimatlar Planado 2 5 1 2 4 3 5 6 10 11 14 14 5 8 8 9 9 8 7 12 6 7 8 13 R R R L L L 11 R R L L...

Page 3: ...rent Transparente Radverkleidung Llanta transparente Tamp o transparente Copriruota trasparente Transparentny ko pak Transparante wieldop effaf jant Foot Pedal P dale Fu pedal Pedal Pedal para o p Ped...

Page 4: ...i po wewn trznej stronie Opmerking Transparante wieldop naar binnenzijde Not e d n k effaf jant Right front fork tube Tube de fourche avant droit Rechtes Gabelrohr vorne Tubo de la horquilla delantera...

Page 5: ...e Seite sollte nach vorne zeigen La parte alargada debe estar orientada hacia adelante O lado mais comprido fica virado para a frente Il lato pi lungo deve essere orientato in avanti D u sza strona po...

Page 6: ...ediately 16 Protective equipment should be worn Not to be used in traffic 19 Vehicle should be used on a flat surface Do not use it on roads pavements slopes or sand TO AVOID SERIOUS INJURY Operation...

Page 7: ...olonne de direction dans les ch ssis avant et arri re dans le sens de la fl che G V rifiez que la colonne de direction est correctement plac e c Puis verrouillez le guidon avec une grande rondelle la...

Page 8: ...riffstange mit einer gro en Unterlegscheibe einem Federring und einer M6 17 Schraube Dieses Modell hat die zyklische Funktion und hat auch die Drift Funktion bei Erreichen einer bestimmten Geschwindig...

Page 9: ...recci n en el cuadro delantero y trasero siguiendo la direcci n de la flecha G Aseg rese de que el eje de la direcci n se encuentra en el lugar correcto c Posteriormente asegure el manillar con una ar...

Page 10: ...o cicl stica e tem a fun o de derrapagem quando atinge uma determinada velocidade 9 MANTENIMIENTO Mantenimiento 1 Antes de proceder con el montaje compruebe que dispone de todas las piezas Si falta al...

Page 11: ...fuso M6 17 Il modello ha la funzionalit ciclismo e guida libera raggiungendo una certa velocit 10 Manuale d assemblaggio e uso Grazie per l acquisto di questo veicolo cavalcabile speriamo che il passe...

Page 12: ...u ej podk adki podk adki spr ynuj cej oraz ruby M6 17 Ten model ma funkcj roweru a tak e posiada funkcj driftu gdy osi gnie okre lon pr dko 11 Instrukcja monta u i obs ugi Dzi kujemy za zakup pojazdu...

Page 13: ...met een grote sluitring een veerring en een M6 17 schroef Dit model heeft de fietsfunctie en ook de slipfunctie bij het bereiken van een zekere snelheid 12 Soin Si certaines sont manquantes veuillez...

Page 14: ...5 6 1 1 2 21 3 3 3 2 2 B 30 6 15 6 6 5 4 4 5 5 6 17 G M6 17 13 Montagehandleiding 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 25 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 2 2 5...

Page 15: ...NIMI Montaj ve kullan m i in kullan m k lavuzu Bu ride on arac sat n ald n z i in te ekk r eder s r c n n uzun y llar keyifle kullanmas n dileriz L tfen arac kullanmadan nce talimat k lavuzunu dikkatl...

Page 16: ...rreo electr nico de atenci n al cliente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obs ugi Klienta support ro...

Reviews: