background image

1. Assemblare il parafango / asse del pedale

a. Rimuovere la vite dal connettore, estrarre la rondella ed il perno a 

scatto dall'asse del pedale (in standby).

b. Come mostrato dalla freccia A, fissare il parafango S/D al tubo della 

forcella S/D, quindi inserire il connettore nella parte anteriore della 

forcella S/D.

c. Fissare la forcella anteriore e il connettore con una vita M2*21 (forza 

di torsione 3N.m).

d. Far scivolare il parafango nella posizione mostrata.

2. 

a. Inserire la rondella, la ruota anteriore (S/D) (Nota: porre il copriruota 

trasparente verso l'interno) ed un'altra rondella sull'asse del pedale in 

questo ordine. Fissare il perno a scatto nel foro (usare altri strumenti). 

Quindi, fissare il copriruota sulla ruota.

3. Smontare il sedile: (Fig. 3)

a. Allentare la vite ed il dado (in standby).

b. Lungo la direzione della freccia B, allineare i due fori sulla seduta con 

il foro sul piatto di seduta fisso. (Adatto ai bambini di 30 mesi) e fissarlo 

con una chiave quadrata M6*\15 e un dado autobloccante M6 (potenza

 di torsione 6N.m).

c.La seduta è adatta ai bambini di circa 5 anni quando si muove 

all'indietro (fare riferimento ai Passi a e b.)

 (Fig. 2)

5. Non permettere ad altri bambini di spingere l'auto quando un bambino è 

alla guida.
6. Evitare l'uso o la custodia per periodi prolungati in ambienti umidi, freddi o 

eccessivamente caldi, e tenere lontano da fonti di ignizione o di calore.

4. Assemblare la struttura anteriore e posteriore:(Fig. 4)

a. Inserire la struttura posteriore nella struttura anteriore seguendo la 

direzione della freccia C

5. Montare il manubrio: (Fig. 5)

a. Desaparafusar a grande anilha, anilha de pressão e parafuso M6*17 do 

guiador (standby).

b. Inserir o tubo de direção nas estruturas frontais e traseiras, seguindo a 

direção da seta G. Assegure-se de que o tubo de direção fica no local certo.

c. Depois segure o guiador com uma grande anilha, anilha de pressão e 

parafuso M6*17.

Il modello ha la funzionalità ciclismo e guida libera, raggiungendo una certa 

velocità.

10

Manuale d’assemblaggio e uso:

Grazie per l’acquisto di questo veicolo cavalcabile, speriamo che il passeggero si diverta ad 

utilizzarlo per gli anni a venire.

Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il veicolo.

AVVERTE

1. È richiesta una continua supervisione e un assemblaggio solo da parte di 

    adulti.

3. I sacchetti in plastica devono essere tenuti lontani dai bambini per 

4. Non utilizzare vicino a veicoli a motore, strade, sentieri, viali, piscine, colline, 

    scalini, pendenze e autostrade.

5. Deve guidare un solo bambino alla volta.

6. Durante l’utilizzo del veicolo, l’utente deve sempre rimanere seduto e 

    rivolto in avanti.

7. I bambini devo sempre indossare le scarpe durante l’utilizzo.

8. Non permettere ai bambini di rimanere in piedi sul veicolo.

9. Non guidare il veicolo all’esterno di notte.

10. Non usare in condizioni climatiche umide o bagnate.

11. Il peso massimo dell’utente è di 25 kg.

12. Esistono ulteriori rischi derivanti dall’utilizzo del giocattolo in zone diverse 

       dai terreni privati.

13. Il veicolo deve essere utilizzato con attenzione e viene richiesta la capacità 

      di evitare cadute o collisioni che possono causare danni al passeggero e a 

      terze persone.

14. Controllare periodicamente le parti metalliche e serrarle se necessario. 

      Sostituire immediatamente le parti usurate o rotte.

15. Tenere lontano dal fuoco.

16. È necessario indossare dispositivi protettivi.

17. Non usare pezzi di ricambio non originali.

18.

19.

PER EVITARE GRAVI INCIDENTI

Attenzio

istruzioni di montaggio

MANUTENZIONE 

Manutenzione 

1. Prima dell’assemblaggio, assicurarsi che siano presenti tutti i componen

    ti, in caso mancasse qualcosa contattare il proprio rivenditore locale.

2. Una volta assemblato, ispezionare tutti i componenti e assicurarsi che il 

    veicolo funzioni correttamente.

3. Occasionalmente pulire il prodotto facendo molta attenzione a non 

    rompere nessun componente.

4. Per garantire la sicurezza del vostro bambino, ispezionare e revisionare il 

    veicolo periodicamente.

Summary of Contents for Planado

Page 1: ...Planado 2 5...

Page 2: ...Montaj talimatlar Planado 2 5 1 2 4 3 5 6 10 11 14 14 5 8 8 9 9 8 7 12 6 7 8 13 R R R L L L 11 R R L L...

Page 3: ...rent Transparente Radverkleidung Llanta transparente Tamp o transparente Copriruota trasparente Transparentny ko pak Transparante wieldop effaf jant Foot Pedal P dale Fu pedal Pedal Pedal para o p Ped...

Page 4: ...i po wewn trznej stronie Opmerking Transparante wieldop naar binnenzijde Not e d n k effaf jant Right front fork tube Tube de fourche avant droit Rechtes Gabelrohr vorne Tubo de la horquilla delantera...

Page 5: ...e Seite sollte nach vorne zeigen La parte alargada debe estar orientada hacia adelante O lado mais comprido fica virado para a frente Il lato pi lungo deve essere orientato in avanti D u sza strona po...

Page 6: ...ediately 16 Protective equipment should be worn Not to be used in traffic 19 Vehicle should be used on a flat surface Do not use it on roads pavements slopes or sand TO AVOID SERIOUS INJURY Operation...

Page 7: ...olonne de direction dans les ch ssis avant et arri re dans le sens de la fl che G V rifiez que la colonne de direction est correctement plac e c Puis verrouillez le guidon avec une grande rondelle la...

Page 8: ...riffstange mit einer gro en Unterlegscheibe einem Federring und einer M6 17 Schraube Dieses Modell hat die zyklische Funktion und hat auch die Drift Funktion bei Erreichen einer bestimmten Geschwindig...

Page 9: ...recci n en el cuadro delantero y trasero siguiendo la direcci n de la flecha G Aseg rese de que el eje de la direcci n se encuentra en el lugar correcto c Posteriormente asegure el manillar con una ar...

Page 10: ...o cicl stica e tem a fun o de derrapagem quando atinge uma determinada velocidade 9 MANTENIMIENTO Mantenimiento 1 Antes de proceder con el montaje compruebe que dispone de todas las piezas Si falta al...

Page 11: ...fuso M6 17 Il modello ha la funzionalit ciclismo e guida libera raggiungendo una certa velocit 10 Manuale d assemblaggio e uso Grazie per l acquisto di questo veicolo cavalcabile speriamo che il passe...

Page 12: ...u ej podk adki podk adki spr ynuj cej oraz ruby M6 17 Ten model ma funkcj roweru a tak e posiada funkcj driftu gdy osi gnie okre lon pr dko 11 Instrukcja monta u i obs ugi Dzi kujemy za zakup pojazdu...

Page 13: ...met een grote sluitring een veerring en een M6 17 schroef Dit model heeft de fietsfunctie en ook de slipfunctie bij het bereiken van een zekere snelheid 12 Soin Si certaines sont manquantes veuillez...

Page 14: ...5 6 1 1 2 21 3 3 3 2 2 B 30 6 15 6 6 5 4 4 5 5 6 17 G M6 17 13 Montagehandleiding 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 25 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 2 2 5...

Page 15: ...NIMI Montaj ve kullan m i in kullan m k lavuzu Bu ride on arac sat n ald n z i in te ekk r eder s r c n n uzun y llar keyifle kullanmas n dileriz L tfen arac kullanmadan nce talimat k lavuzunu dikkatl...

Page 16: ...rreo electr nico de atenci n al cliente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obs ugi Klienta support ro...

Reviews: