background image

5. Не позволяйте другим детям толкать автомобиль, когда им управляет 

ребенок.

6. Избегайте использования или хранения в условиях влажности, низких 

или высоких температур в течение длительного времени, а также избегайте 

источников воспламенения или нагрева.

1. Сборка оси крыльев/педалей

: (рис 1)

а. Выверните винт из разъема и снимите шайбу и стопорный штифт 

с оси педали (оставьте так).

б. Как указывает стрелка А, установите Л/П крыло на Л/П трубку 

передней вилки, затем вставьте соединитель в Л/П трубку 

передней вилки.

в. Закрепите трубку передней вилки и соединитель винтом 

М2*21 (крутящий момент 3 Н/м).

г. Сдвиньте крыло в позицию, указанную на рисунке.

а. Наденьте на ось педалей в таком порядке: шайба, переднее 

колесо (Л/П) (Примечание: прозрачной отделкой внутрь) и еще 

одна шайба. Зафиксируйте стопорный штифт в отверстии 

(используйте другой инструмент). Затем закрепите отделку 

колеса.

3. Демонтаж сиденья: (Рис. 3)

2. 

Сборка передних колес: (Рис. 2)

а. Свинтите гайку с болта (оставьте так).

б. В направлении стрелки B совместите два отверстия на 

сиденье с отверстиями на неподвижной пластине сиденья. 

(Подходит для детей в возрасте от 30 месяцев), и закрепите 

болтами М6*15 с квадратной шейкой и контргайкой М6 

(крутящий момент 6 Н/м).

в. Сиденье подходит для детей в возрасте 5 лет при 

сдвигании назад (см. шаги а и б).

4. Сборка передней и задней рамы: 

(рис 4)

а. Вставьте сборочный узел задней рамы в переднюю по направлению 

стрелки С.

5.Сборка руля (Рис. 5)

а. Отвинтите винт М6*17, снимите шайбу и пружинную шайбу с руля 

(оставьте так).

б. Вставьте трубку руля в узел соединения передней и задней рамы 

в направлении стрелки G. Убедитесь, что трубка руля установлена 

правильно.

в. Затем закрепите руль с помощью большой шайбы, пружинной 

шайбы и винта M6 * 17.

В этой модели предусмотрена функция езды на велосипеде, а также 

функция дрейфа при достижении определенной скорости.

13

Montagehandleiding

Инструкция по сборке и использованию:

Спасибо

 

за

 

покупку

 

транспортного

 

средства

надеемся

что

 

клиент

 

будет

 

наслаждаться

 

поездками

 

долгие

 

годы

.

Перед

 

началом

 

использования

 

транспортного

 

средства

 

внимательно

 

прочтите

 

инструкцию

 

пользователя

.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

1. Требуется постоянный надзор за взрослыми и сборка производится    

     только взрослыми.

3. Пластиковые пакеты должны храниться вдали от детей, чтобы 

    избежать удушья.

4. Никогда не используйте вблизи автомашин, улиц, дорог, переулков, 

    бассейнов, холмов, подъездных путей, наклонных подъездов и моторов.

5. В устройстве должен находиться один ребенок.

6. Во время использования данного транспортного средства, пользователь 

    должен сидеть и смотреть вперед.

7. Во время езды дети всегда должны носить обувь.

8. Не позволяйте ребенку вставать в транспортном средстве.

9. Никогда не ездите на машине снаружи ночью.

10. Не используйте в дождь.

11. Максимальный вес ездока — 25 кг.

12. При использовании автомобиля не на частной территории возникает 

      дополнительная опасность.

13. Транспортное средство нужно использовать с осторожностью, чтобы 

       избежать падений, которые могут травмировать пользователя и 

       посторонних.

14. Периодически проверяйте оборудование и подтягивайте при 

       необходимости. Сразу же заменяйте изношенные или поврежденные 

       детали.

15. Беречь от огня.

16. Следует носить защитное оборудование.

17. Используйте только детали, предоставленные производителем.

18. Постоянно требуется  надзор со стороны взрослого.

19. Транспортное средство нельзя использовать на дорогах, тротуарах,

      склонах или песке.

      Транспортное средство необходимо  использовать на ровной 

      поверхности.

ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ТРАВМ

Внимани

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Уход

1. Перед сборкой убедитесь, что у вас есть все детали, если чего-то не 

    хватает, свяжитесь с местным магазином.

2. При сборке проверьте все детали и убедитесь, что транспортное 

    средство работает должным образом.

3. Время от времени тщательно очищайте изделие и не разрушайте 

    никакие части.

4. Для того, чтобы ваш ребенок был в безопасности, периодически 

    осматривайте и обслуживайте транспортное средство.

2. Мелкие деталипредставляют опасность удушения  ; они не 

подходят для д етей младше 2.5 лет!

Summary of Contents for Planado

Page 1: ...Planado 2 5...

Page 2: ...Montaj talimatlar Planado 2 5 1 2 4 3 5 6 10 11 14 14 5 8 8 9 9 8 7 12 6 7 8 13 R R R L L L 11 R R L L...

Page 3: ...rent Transparente Radverkleidung Llanta transparente Tamp o transparente Copriruota trasparente Transparentny ko pak Transparante wieldop effaf jant Foot Pedal P dale Fu pedal Pedal Pedal para o p Ped...

Page 4: ...i po wewn trznej stronie Opmerking Transparante wieldop naar binnenzijde Not e d n k effaf jant Right front fork tube Tube de fourche avant droit Rechtes Gabelrohr vorne Tubo de la horquilla delantera...

Page 5: ...e Seite sollte nach vorne zeigen La parte alargada debe estar orientada hacia adelante O lado mais comprido fica virado para a frente Il lato pi lungo deve essere orientato in avanti D u sza strona po...

Page 6: ...ediately 16 Protective equipment should be worn Not to be used in traffic 19 Vehicle should be used on a flat surface Do not use it on roads pavements slopes or sand TO AVOID SERIOUS INJURY Operation...

Page 7: ...olonne de direction dans les ch ssis avant et arri re dans le sens de la fl che G V rifiez que la colonne de direction est correctement plac e c Puis verrouillez le guidon avec une grande rondelle la...

Page 8: ...riffstange mit einer gro en Unterlegscheibe einem Federring und einer M6 17 Schraube Dieses Modell hat die zyklische Funktion und hat auch die Drift Funktion bei Erreichen einer bestimmten Geschwindig...

Page 9: ...recci n en el cuadro delantero y trasero siguiendo la direcci n de la flecha G Aseg rese de que el eje de la direcci n se encuentra en el lugar correcto c Posteriormente asegure el manillar con una ar...

Page 10: ...o cicl stica e tem a fun o de derrapagem quando atinge uma determinada velocidade 9 MANTENIMIENTO Mantenimiento 1 Antes de proceder con el montaje compruebe que dispone de todas las piezas Si falta al...

Page 11: ...fuso M6 17 Il modello ha la funzionalit ciclismo e guida libera raggiungendo una certa velocit 10 Manuale d assemblaggio e uso Grazie per l acquisto di questo veicolo cavalcabile speriamo che il passe...

Page 12: ...u ej podk adki podk adki spr ynuj cej oraz ruby M6 17 Ten model ma funkcj roweru a tak e posiada funkcj driftu gdy osi gnie okre lon pr dko 11 Instrukcja monta u i obs ugi Dzi kujemy za zakup pojazdu...

Page 13: ...met een grote sluitring een veerring en een M6 17 schroef Dit model heeft de fietsfunctie en ook de slipfunctie bij het bereiken van een zekere snelheid 12 Soin Si certaines sont manquantes veuillez...

Page 14: ...5 6 1 1 2 21 3 3 3 2 2 B 30 6 15 6 6 5 4 4 5 5 6 17 G M6 17 13 Montagehandleiding 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 25 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 2 2 5...

Page 15: ...NIMI Montaj ve kullan m i in kullan m k lavuzu Bu ride on arac sat n ald n z i in te ekk r eder s r c n n uzun y llar keyifle kullanmas n dileriz L tfen arac kullanmadan nce talimat k lavuzunu dikkatl...

Page 16: ...rreo electr nico de atenci n al cliente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obs ugi Klienta support ro...

Reviews: