background image

1. Montagem guarda-lamas/eixo do pedal

a. Retirar o parafuso do conector e tirar a anilha e a cavilha do eixo do 

pedal (standby).

b. Como mostrado pela seta A, adaptar o guarda-lamas E/D ao garfo 

frontal E/D, depois inserir o conector no garfo frontal E/D.

c. Apertar o garfo frontal e o conector com o parafuso M2*21(torque 

3N.m).

d. Deslizar o guarda-lamas para baixo, para a posição mostrada.

2. 

a. Inserir a anilha, na roda frontal (E/D) (Nota: pôr o tampão 

transparente para dentro) e outra anilha no eixo do pedal em 

conformidade. Travar a cavilha no orifício (usar outras ferramentas). 

Depois apertar o tampão à roda.

3. Desmontar o assento: (Fig. 3)

a. Aliviar o parafuso e porca do parafuso (standby).

b. Seguindo a direção da seta B, alinhar os dois orifícios no assento com o 

orifício do apoio do assento. (Adequado para crianças com 30 meses) e 

aperte o com um parafuso quadrado M6*15 e porca de M6 (torque 6N.m).

c. O assento é adequado para crianças com 5 anos quando se move para 

trás (ver Passo A e B).

 (Fig. 2)

5. Não permitir que crianças empurrem o carro quando uma criança está a 

conduzir.
6. Evitar usar ou guardar em espaços húmidos, frios ou em altas temperaturas, 

durante longos períodos; manter longe de fontes de ignição ou calor.

4. Montar estrutura frontal e traseira

(Fig. 4)

a. Montar a estrutura traseira com a estrutura frontal seguindo a direção 

da seta C.

5. Montar a barra da pega: (Fig. 5)

a. Desaparafusar a grande anilha, anilha de pressão e parafuso M6*17 do 

guiador (standby).

b. Inserir o tubo de direção nas estruturas frontais e traseiras, seguindo a 

direção da seta G. Assegure-se de que o tubo de direção fica no local certo.

c. Depois segure o guiador com uma grande anilha, anilha de pressão e 

parafuso M6*17.

Este modelo tem a função ciclística e tem a função de derrapagem quando 

atinge uma determinada velocidade.

9

MANTENIMIENTO

Mantenimiento

1. Antes de proceder con el montaje, compruebe que dispone de todas las 

    piezas. Si falta alguna, póngase en contacto con su tienda local.

2. Una vez montado, supervise todas las piezas y asegúrese de que el   

    vehículo funciona correctamente.

3. Limpie el producto de vez en cuando y no destruya ninguna pieza.

4. Para proteger al niño, inspeccione y realice tareas de mantenimiento en 

     el vehículo periódicamente.

Manual de montaje y uso:

Obrigado por adquirir este veículo-andador. Esperamos que o condutor desfrute dele nos 

próximos anos.

Por favor leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o veículo.

AVISO

1. É necessária a supervisão contínua de adultos e a montagem apenas deve 

    ser feita por estes.

3. Os sacos de plástico deverão ser mantidos longe do alcance das crianças, 

4. Nunca utilize na proximidade de veículos motorizados, ruas, estradas,  

    vielas, piscinas, colinas, entradas de casa com degraus, entradas de casa 

    inclinadas e autoestradas.

5. Deverá apenas ser conduzido por uma criança ao mesmo tempo.

6. O utilizador deverá permanecer sempre sentado e voltado para a frente 

    quando estiver a utilizar o veículo.

7. As crianças deverão sempre utilizar calçado quando estiverem a conduzir.

9. Nunca conduza o veículo no exterior à noite.

10. Nunca o utilize em tempo chuvoso.

11. O peso máximo do utilizador é de 25kg.

12. Existem perigos adicionais relacionados com a utilização do brinquedo 

       em áreas que não sejam zonas privadas.
13. O veículo deverá ser utilizado com precaução, dado que é necessária 

14

19. 

       alguma perícia para evitar quedas ou colisões que possam provocar 

       lesões ao utilizador ou terceiros.

15. Mantenha-o afastado do fogo.

16. Deverá ser utilizado equipamento de proteção.

17. Não usar peças suplentes fornecidas por não-fabricantes.

18

PARA EVITAR LESÕES GRAVES

Atenção

Instruções de montagem

Summary of Contents for Planado

Page 1: ...Planado 2 5...

Page 2: ...Montaj talimatlar Planado 2 5 1 2 4 3 5 6 10 11 14 14 5 8 8 9 9 8 7 12 6 7 8 13 R R R L L L 11 R R L L...

Page 3: ...rent Transparente Radverkleidung Llanta transparente Tamp o transparente Copriruota trasparente Transparentny ko pak Transparante wieldop effaf jant Foot Pedal P dale Fu pedal Pedal Pedal para o p Ped...

Page 4: ...i po wewn trznej stronie Opmerking Transparante wieldop naar binnenzijde Not e d n k effaf jant Right front fork tube Tube de fourche avant droit Rechtes Gabelrohr vorne Tubo de la horquilla delantera...

Page 5: ...e Seite sollte nach vorne zeigen La parte alargada debe estar orientada hacia adelante O lado mais comprido fica virado para a frente Il lato pi lungo deve essere orientato in avanti D u sza strona po...

Page 6: ...ediately 16 Protective equipment should be worn Not to be used in traffic 19 Vehicle should be used on a flat surface Do not use it on roads pavements slopes or sand TO AVOID SERIOUS INJURY Operation...

Page 7: ...olonne de direction dans les ch ssis avant et arri re dans le sens de la fl che G V rifiez que la colonne de direction est correctement plac e c Puis verrouillez le guidon avec une grande rondelle la...

Page 8: ...riffstange mit einer gro en Unterlegscheibe einem Federring und einer M6 17 Schraube Dieses Modell hat die zyklische Funktion und hat auch die Drift Funktion bei Erreichen einer bestimmten Geschwindig...

Page 9: ...recci n en el cuadro delantero y trasero siguiendo la direcci n de la flecha G Aseg rese de que el eje de la direcci n se encuentra en el lugar correcto c Posteriormente asegure el manillar con una ar...

Page 10: ...o cicl stica e tem a fun o de derrapagem quando atinge uma determinada velocidade 9 MANTENIMIENTO Mantenimiento 1 Antes de proceder con el montaje compruebe que dispone de todas las piezas Si falta al...

Page 11: ...fuso M6 17 Il modello ha la funzionalit ciclismo e guida libera raggiungendo una certa velocit 10 Manuale d assemblaggio e uso Grazie per l acquisto di questo veicolo cavalcabile speriamo che il passe...

Page 12: ...u ej podk adki podk adki spr ynuj cej oraz ruby M6 17 Ten model ma funkcj roweru a tak e posiada funkcj driftu gdy osi gnie okre lon pr dko 11 Instrukcja monta u i obs ugi Dzi kujemy za zakup pojazdu...

Page 13: ...met een grote sluitring een veerring en een M6 17 schroef Dit model heeft de fietsfunctie en ook de slipfunctie bij het bereiken van een zekere snelheid 12 Soin Si certaines sont manquantes veuillez...

Page 14: ...5 6 1 1 2 21 3 3 3 2 2 B 30 6 15 6 6 5 4 4 5 5 6 17 G M6 17 13 Montagehandleiding 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 25 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 2 2 5...

Page 15: ...NIMI Montaj ve kullan m i in kullan m k lavuzu Bu ride on arac sat n ald n z i in te ekk r eder s r c n n uzun y llar keyifle kullanmas n dileriz L tfen arac kullanmadan nce talimat k lavuzunu dikkatl...

Page 16: ...rreo electr nico de atenci n al cliente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obs ugi Klienta support ro...

Reviews: