background image

5. N'autorisez pas les enfants à pousser le véhicule lorsqu'un enfant le conduit.
6. Évitez d'utiliser ou de ranger dans des environnements humides, froids, et 

très chauds pendant longtemps et ne pas approcher de sources de flamme 

ou de chaleur.

Consignes de montage

17. N'utilisez que des pièces détachées d'origine.

18. 
19. 

1. Assemblage du garde-boue/axe de pédale(Schéma 1)

a. Retirez la vis du connecteur et retirez la rondelle et la goupille de 

verrouillage de l'axe de la pédale (à l'arrêt)

b. Comme illustré par la flèche A, montez le garde-boue G/D sur le tube 

de fourche droit, puis insérez le connecteur sur le tube de fourche avant G/D.

c. Sécurisez le tube de fourche avant et le connecteur avec la vis M2*21 

(couple de serrage 3 Nm)

d. Faites descendre le garde-boue dans la position indiquée

2. 

a. Insérez la rondelle, la roue avant (G/D) (Remarque : positionnez

 l'enjoliveur de roue transparent vers l'intérieur) et une autre rondelle sur 

l'axe de pédale dans l'ordre. Positionnez la goupille de verrouillage dans

le trou (utiliser d'autres outils) Ensuite placez l'enjoliveur de roue sur la roue.

3. Démontez le siège : (Schéma 3)

a. Dévissez la vis et l'écrou du boulon (à l'arrêt).

b. Suivant le sens de la flèche B, alignez les deux trous sur le siège avec le 

trou sur la plaque de siège fixe. (convient aux enfants de 30 mois), et vissez 

avec l'écrou à tête carrée M6*15 et le contre-écrou M6 (couple de serrage 

6 Nm)

c. Le siège est adapté pour des enfants d'environ 5 ans lorsqu'il est glissé 

vers l'arrière (voir l'étape a et b).

4. Assemblage du châssis avant et arrière 

(Schéma 4)

a. Insérez le groupe du châssis arrière dans le châssis avant dans le 

sens de la flèche C.

5. 

Montez la barre de poignée : (Schéma 5)

a. Dévissez la grande rondelle, la rondelle élastique et la vis M6*17 de 

la machine du guidon. (à l'arrêt)

b. Insérez la colonne de direction dans les châssis avant et arrière dans 

le sens de la flèche G. Vérifiez que la colonne de direction est correctement 

placée.

c. Puis verrouillez le guidon avec une grande rondelle, la rondelle élastique 

et la vis M6*17.

Ce modèle est équipé de la fonction de pédalier et également de la fonction 

de dérapage à partir d'une certaine vitesse.

Nous vous remercions d’avoir acheté ce véhicule à conducteur autoporté. Nous 

espérons que son conducteur en profitera pour les années à venir.

Veuillez lire attentivement la Notice d’emploi avant d’utiliser le véhicule.

MISE EN GARDE

     uniquement par un adulte.

3. Les sacs en plastique doivent être conservés hors de la portée des enfants 

4. Ne jamais utiliser le jouet à proximité des véhicules motorisés, dans les 

     rues, les allées ou les piscines, sur les routes, les collines, les allées en pente 

     et les autoroutes.

5. À utiliser par un seul enfant à la fois.

6. L’utilisateur doit toujours rester assis et tourné vers l’avant pendant qu’il 

     utilise ce véhicule.

7. Les enfants doivent toujours porter des chaussures pendant la conduite.

8. Ne laisser à aucun moment les enfants se tenir debout dans le véhicule.

9. Ne jamais conduire le véhicule à l’extérieur pendant la nuit.

10. Ne jamais l’utiliser par temps humide.

12. Il existe des risques supplémentaires liés à l’utilisation du jouet dans des 

25 

      domaines autres que des domaines privés.

13. Le véhicule doit être utilisé avec précaution, car il faut une certaine 

14.

       compétence pour éviter les chutes ou les collisions susceptibles de blesser 

       l’utilisateur et des tiers.

       immédiatement les pièces usées ou cassées.

14. Éloigner du feu.

16. Port d’équipement de protection requis.

Attention

2

6

Soin

Si certaines sont manquantes, veuillez contacter votre magasin local.

2.Une fois l’assemblage terminé, veuillez inspecter toutes les pièces et vous 

assurer que le véhicule fonctionne correctement.

3.De temps en temps, nettoyez soigneusement le produit et évitez de 

détruire les pièces.

entretenir régulièrement ce véhicule.

ENTRETIEN

Summary of Contents for Planado

Page 1: ...Planado 2 5...

Page 2: ...Montaj talimatlar Planado 2 5 1 2 4 3 5 6 10 11 14 14 5 8 8 9 9 8 7 12 6 7 8 13 R R R L L L 11 R R L L...

Page 3: ...rent Transparente Radverkleidung Llanta transparente Tamp o transparente Copriruota trasparente Transparentny ko pak Transparante wieldop effaf jant Foot Pedal P dale Fu pedal Pedal Pedal para o p Ped...

Page 4: ...i po wewn trznej stronie Opmerking Transparante wieldop naar binnenzijde Not e d n k effaf jant Right front fork tube Tube de fourche avant droit Rechtes Gabelrohr vorne Tubo de la horquilla delantera...

Page 5: ...e Seite sollte nach vorne zeigen La parte alargada debe estar orientada hacia adelante O lado mais comprido fica virado para a frente Il lato pi lungo deve essere orientato in avanti D u sza strona po...

Page 6: ...ediately 16 Protective equipment should be worn Not to be used in traffic 19 Vehicle should be used on a flat surface Do not use it on roads pavements slopes or sand TO AVOID SERIOUS INJURY Operation...

Page 7: ...olonne de direction dans les ch ssis avant et arri re dans le sens de la fl che G V rifiez que la colonne de direction est correctement plac e c Puis verrouillez le guidon avec une grande rondelle la...

Page 8: ...riffstange mit einer gro en Unterlegscheibe einem Federring und einer M6 17 Schraube Dieses Modell hat die zyklische Funktion und hat auch die Drift Funktion bei Erreichen einer bestimmten Geschwindig...

Page 9: ...recci n en el cuadro delantero y trasero siguiendo la direcci n de la flecha G Aseg rese de que el eje de la direcci n se encuentra en el lugar correcto c Posteriormente asegure el manillar con una ar...

Page 10: ...o cicl stica e tem a fun o de derrapagem quando atinge uma determinada velocidade 9 MANTENIMIENTO Mantenimiento 1 Antes de proceder con el montaje compruebe que dispone de todas las piezas Si falta al...

Page 11: ...fuso M6 17 Il modello ha la funzionalit ciclismo e guida libera raggiungendo una certa velocit 10 Manuale d assemblaggio e uso Grazie per l acquisto di questo veicolo cavalcabile speriamo che il passe...

Page 12: ...u ej podk adki podk adki spr ynuj cej oraz ruby M6 17 Ten model ma funkcj roweru a tak e posiada funkcj driftu gdy osi gnie okre lon pr dko 11 Instrukcja monta u i obs ugi Dzi kujemy za zakup pojazdu...

Page 13: ...met een grote sluitring een veerring en een M6 17 schroef Dit model heeft de fietsfunctie en ook de slipfunctie bij het bereiken van een zekere snelheid 12 Soin Si certaines sont manquantes veuillez...

Page 14: ...5 6 1 1 2 21 3 3 3 2 2 B 30 6 15 6 6 5 4 4 5 5 6 17 G M6 17 13 Montagehandleiding 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 25 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 2 2 5...

Page 15: ...NIMI Montaj ve kullan m i in kullan m k lavuzu Bu ride on arac sat n ald n z i in te ekk r eder s r c n n uzun y llar keyifle kullanmas n dileriz L tfen arac kullanmadan nce talimat k lavuzunu dikkatl...

Page 16: ...rreo electr nico de atenci n al cliente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obs ugi Klienta support ro...

Reviews: