background image

Uwaga! 

W CELU UNIKNIĘCIA POWAŻNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA

1. Wymagany jest ciągły nadzór osoby dorosłej oraz montaż wykonany przez osobę 

dorosłą

2. Ten pojazd nie nadaje się dla dzieci poniżej 6 lat ze względu na szczególne 

umiejętności i praktyki są wymagane.

3. Plastikowe worki należy trzymać z dala od dzieci, aby uniknąć udławienia. 

4. Nie używaj pojazdu w pobliżu innych pojazdów silnikowych, ulic, jezdni, alejek, 

basenów, wzniesień, schodów, podjazdów, nachylonych podjazdów, autostrad, 

nierównych dróg i jakichkolwiek przeszkód na drodze.

5. Tylko jedno dziecko może jechać na raz. 

6. Dzieci powinny zawsze nosić obuwie podczas jazdy. 

7. Nigdy nie należy jeździć pojazdem na zewnątrz w nocy.

8. Nie należy używać pojazdu podczas deszczowej pogody. 

9. Maksymalna waga użytkownika wynosi 50kg. 

10. Użytkowanie pojazdu w miejscach innych niż teren prywatny może wiązać się z 

dodatkowymi zagrożeniami.

11. Pamiętaj, aby nosić kask ochronny i wyposażenie ochronne, aby uniknąć możliwych 

obrażeń ciała.Nie należy używać na jezdni.

12.Pojazd musi być stosowany z ostrożnością, ponieważ umiejętności są niezbędne, 

aby uniknąć upadku lub kolizji, powodując szkody dla użytkownika i osób trzecich. 

13.Okresowo należy sprawdzać sprzęt i dokręcić w razie potrzeby. Wymień natychmiast 

zużyte lub uszkodzone części. 

14. Przechowywać z dala od ognia. 

15. Bateria, ładowarka, wtyczka, obudowa i inne części powinny być sprawdzane 

regularnie pod względem uszkodzeń. Jeżeli wystąpią jakiekolwiek uszkodzenia, należy 

naprawić przed użyciem.

16. Ponieważ produkty stanowią potencjalne zagrożenie bezpośrednio związane z ich 

użytkowaniem, WAŻNE JEST, ABY RODZICE NADZOROWALI WYBÓR POJAZDÓW 

ODPOWIEDNICH DO WIEKU DZIECKA, A TAKŻE SYTUACJE, W KTÓRYCH DZIECI 

W RÓŻNYM WIEKU MOGĄ MIEĆ DOSTĘP DO POJAZDÓW. Nie każdy produkt nadaje 

się do każdego wieku lub wzrostu dziecka, a w danej kategorii produktów występują 

różne zalecenia dotyczące wieku, które mają odzwierciedlać charakter zagrożeń i 

oczekiwane zdolności fizyczne lub umysłowe (lub obydwa typy) dziecka w zakresie 

radzenia sobie z zagrożeniami

17. Jazda na każdym produkcie elektrycznym może być niebezpieczna. Określone 

warunki mogą doprowadzić do awarii urządzenia bez winy producenta. Podobnie, jak w 

przypadku innych produktów elektrycznych, pojazd potrafi i jest przeznaczony do 

przemieszczania się, w związku z czym istnieje możliwość utraty panowania, spadnięcia 

i/lub występowania sytuacji niebezpiecznych, których nie wyeliminuje należyta 

ostrożność, szkolenie ani fachowa wiedza.

Uwaga! 

1. Nie należy mieszać nowych i starych baterii.

2. Nie należy mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) lub 

ładowalnych. 

3. Używaj tylko baterii określonych przez producenta.

4. Nieładowalne baterie nie powinny być doładowywane.

5. Baterie ładowalne mogą być ładowane tylko pod nadzorem osoby dorosłej. 

6. Baterie powinny być włożone w prawidłowy sposób i należy zawsze postępować 

zgodnie z instrukcją producenta. 

7. Baterie słabe lub wyczerpane należy usunąć z pojazdu. 

8. Nie należy doprowadzać do zwarcia zasilania. 

9. Ładowarka nie jest zabawką.

10. Rozładowane baterie należy usunąć z pojazdu.

11. Ryzuko zadławienia małymi częściamu, nie nadaje się dla dzieci poniżej 6 roku 

życia.

12. Zagrożenie pożarowe - brak części przeznaczonych do serwisowania przez 

użytkownika. Pojazd nie jest przystosowany do użytku na wysokościach przekraczają

-

cych 2000 m n.p.m.

13. Długotrwałe narażenie na działanie promieniowania UV, deszczu i innych warunków 

pogodowych może powodować uszkodzenie materiału obudowy.

14. Gdy nie jest używany, pojazd należy przechowywać w zamkniętych pomieszczeni

-

ach. Stosować wyłącznie ładowarkę HK-AX-138A100-GB/HK-AX-138A100-EU.

15. Z pojazdu należy korzystać tylko w połączeniu z zalecaną ładowarką.

16. Pojazd należy przechowywać w suchym miejscu.

17. Z pojazdu należy korzystać tylko na płaskich powierzchniach.

18. Unikać jazdy po ulicach i powierzchniach pokrytych wodą, piaskiem, żwirem, ziemią 

oraz innymi nierównościami.

19. Ładowanie baterii i użytkowanie pojazdu powinno odbywać się w temperaturze w 

zakresie 0-30

.

20. Zużytych baterii nie należy usuwać w nierozważny sposób i powinno się dostarczyć 

je do wskazanego miejsce zbiórki.

ŁADOWANIE POJAZDU:

1. Należy naładować baterię przez 12 godzin przed użyciem tego pojazdu po raz 

pierwszy.

2. Podłącz końcówki baterii i ładowarki, a następnie włóż wtyczkę ładowarki do

 gniazda sieciowego 220V AC.

3. Po 1-2 godzinach używania należy ładować przez 8-12 godzin, ale nie należy 

przekraczać 20 godzin ładowania.

4. Jeżeli pojazd jedzie wolniej niż zwykle należy natychmiast naładować przez

 8-12 godzin.

5. Jeśli użytkownik nie korzystał z pojazdu przez jakiś czas, należy całkowicie 

naładować baterię i ładować raz na 3 miesiące, aby przedłużyć żywotność baterii.

6. W przypadku, gdy ładowarka jest gorąca (poniżej 71

) podczas ładowania, jest to 

zjawisko normalne.

7. Złącze ładowarki nie powinno znajdować się w pobliżu wody, może to spowodować 

zwarcie.

8. Pojazd powinien być ładowany za pomocą dołączonej ładowarki, inaczej może zostać 

uszkodzony.

9. Ładować baterię mogą tylko dorośli.

10. Zaleca się używanie tylko baterii tego samego typu lub jej odpowiedników.

11. Baterie należy wkładać zgodnie z oznaczeniami.

12. Uszkodzone baterie należy wyjąć z pojazdu.

13. Zaciski zasilania nie powinny być zwarte.

14. Nie należy mieszać nowych i starych baterii.

15.Należy umieścić poza zasięgiem dzieci podczas ładowania.

W tył             Stop               Do przodu            W lewą stronę     W prawą stronę

Rys. 1:

Montaż kierownicy:

1. Włóż górną część kierownicy do pozycji dolnej części kierownicy w kierunku 

pokazanym na rysunku. Kiedy będzie ona na miajscy, będzie słychać „kliknięcie"

2. Następnie umieść kierownicę na drążku mocującym na ramie głównej. Ponownie 

„kliknięcie" zasygnalizuje, że połączenie jest gotowe.

Demontaż kierownicy:

Naciśnij przycisk demontażu w dolnej części kierownicy i w tym czasie pociągnij całą 

kierownicę do góry, aby wyjąć ją z korpusu głównego. Wybierz odpowiedni śrubokręt i 

włożyć go do otwóru do demontażu w górnej części dolnej kierownicy, spychając w dół 

zawleczkę w otworze, a tymczasem pociągnij górną kierownicę montażową w górę.

Korzystanie z kierownicy:

Wysokość kierownicy można regulować w zależności od wysokości kierownicy. Najpierw 

wciśnij przycisk znajdujący się w przedniej części uchwytu i przekręć kierownicę. 

Kierownicę można regulować 360 stopni z ośmiu kierunkach.

Rys. 2:
Przewody baterii:

Po zainstalowaniu kierownicy, należy podłączyć zasilacz Bateria znajduje się pod 

pedałem napędowym. Naciśnij stopą przycisk demontażu i pociągnij pedał napędowy, 

żeby go zdjąć. Najpierw podłącz szczelnie złącze baterii ze złączem głównego korpusu, 

a następnie podłącz szczelnie złącze pedału napędowego ze złączem głównego 

korpusu.

Rys. 3:

Ładowanie baterii:

Gdy bateria jest już niemal całkowicie rozładowana, pojazd będzie wydawał sygnał 

dźwiękowy, aby poinformować użytkownika o naładowaniu baterii. Gniazdo ładowania 

jest umieszczone nad przyciskiem zasilania. Przed ponownym naładowaniem, pokrywa 

musi zostać otwarta. Włóż wtyczkę do ładowarki. Następnie włączyć zasilanie w celu 

ładowania. Po zakończeniu ładowania, włóż pokrywę gniazda z powrotem na swoje 

miejsce. 

Uwaga:

 

Upewnij się, że wtyczka ładowania jest prawidłowo włożona do gniazdka elektrycznego.  

W trakcie ładowania, włącznik zasilania powinien być wyłączony. Nie korzystaj z pojazdu 

podczas ładowania!

Rys. 4:

Montaż pedału napędowego

Zgodnie z kierunkiem strzałki, włóż dwa zatrzaski do wpustu, a następnie naciśnij 

przycisk z tyłu pedału napędowego . montaż zostanie zakończony, gdy usłyszysz dźwięk 

kliknięcia. Uwaga: Podczas montażu, nie chwytaj przewodów. 

Rys. 5:

Instrukcja instalacji i obsługi Przygotowanie:

Wybierz odpowiednie miejsce przed rozpoczęciem jazdy po raz pierwszy. Takie miejsce 

może być zarówno wewnątrz lub na zewnątrz, jeśli ma co najmniej 4×4 m (16 m kw.). 

Podłoże musi być płaskie, ale nie zbyt mokre, śliskie, gładkie lub chropowate. Nie 

powinno być żadnych stopni, przeszkód, samochodów, rowerów, zwierząt, niemowląt 

lub innych rozpraszających obiektów na tym terenie. Potrzebujesz instruktora (trenera), 

który ma doświadczenie w prowadzeniu oraz zapoznał się z ostrzeżeniami/środkami 

ostrożności opisanymi w tej instrukcji, aby dawać wskazówki zgodnie z instrukcjami. 

Pamiętaj, aby nosić ochraniacze, w tym kask, aby chronić nadgarstki, dłonie, kolana i 

głowę przed ewentualnymi obrażeniami.

Rys. 6:

1. Włączone zasilanie:

 Naciśnij wyłącznik zasilania (kontrolka zostanie włączona) 

do podłączenia zasilacza. Przytrzymaj pedał napędu na poziomie podczas włączania 

zasilania.

2. Wsiadanie:

 Podczas używania pojazdu po raz pierwszy, kierowca może poprosić 

o pomoc, aby przytrzymać pojazd stabilnie. Kierowca stoi na tylnej części pojazdu, 

oburącz trzymając kierownicę. Proszę umieścić trzpień operacyjny prosto (w zasadzie w 

stanie bezczynności), oraz ustawić kierownicę, dopóki pozostaje on na poziomie. Patrz 

prosto. Po pierwsze, włóż nogę na pedał napędowy. Przesuń ciężar ciała powoli powoli 

na pedał napędowy i unieś drugą stopę. Spróbuj najlepiej uniknąć ruchu kierownicy w 

bok, podnieś drugą nogę powoli z ziemi i połóż go pedale napędowym. Zachowaj spokój 

i patrz do przodu.

The sequence of postures for getting on is shown below:

3. Jazda: Kierowca powinien poruszać ten pojazd raczej swoją pozycją ciała, niż gazem 

i hamulcem. W ten sposób będzie kierowca będzie czuć się bardziej komfortowo i pod 

kontrolą w czasie jazdy. Gdy kierowca stoi na pojeździe i skłoniony do przodu, główny 

korpus będzie sterował automatycznie koła do jazdy do przodu; lub gdy odchyla się do 

tyłu, pojazd będzie jechał do tyłu. Obrócić kierownicę w lewo/w prawo, aby pojechać 

pojazdem w lewo/prawo

Summary of Contents for 12V UPRIDER

Page 1: ... 12V UPRIDER 6 W208 ...

Page 2: ... 2 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 13 12V UPRIDER 6 W208 15131 Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi 1 ...

Page 3: ...ste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi 2 SPECIFICATION BATTERY MOTOR AGE MAX WEIGHT SIZE SPEED TIME FOR USE CHARGER 12V 7AH 12V 50W Over 6 years old 50 kg 487 534 990mm 6 km h Charge 8 12 hours use 1hours Output DC 13 8 V HK AX 138A100 GB HK AX 138A100 EU SPÉCIFICATION BATTERIE MOTEUR AGE POIDS MAX TAIL...

Page 4: ...oot board disassembling button Bouton de désassemblage du marche pied Demontage Knopf des Fußbretts Botón para desmontar el tablero reposapiés Botão de desmontagem da placa de pé Pulsante di smontaggio della pedana Demontaż płyty nożnej Knop voor demontage van het voetbord Кнопка демонтажа подножки Ayak platformu çıkarma düğmesi 360 Power switch Interrupteur Netzschalter Interruptor de encendido I...

Page 5: ...Plastic bags must be kept away from children to avoid suffocation 4 Never use near motor vehicles streets roadways alleys swimming pools hills steps driveway sloped driveways inclines motor ways uneven road and any obstacles in the path 5 Only one child should ride at a time 6 Children should always wear shoes when riding 7 Never ride the vehicle outside at night 8 Never use in wet weather 9 Maxim...

Page 6: ...de 6 ans 12 Risque d incendie Les pièces ne peuvent pas être réparées par l utilisateur Elles ne sont pas destinées à être utilisées à des altitudes supérieures à 2000 m 13 Une exposition prolongée aux rayons UV à la pluie et aux éléments peut endommager les matériaux extérieurs 14 Entreposez le produit à l intérieur lorsqu il n est pas utilisé Utilisez uniquement un chargeur HK AX 138A100 GO HK A...

Page 7: ...euillez garder le marche pied basiquement à niveau lorsque vous tournez l alimentation 2 Montez Lorsque vous utilisez le véhicule pour la première fois le conducteur peut demander à un aidant de l aider à le tenir stablement Le conducteur se tient sur la partie arrière du véhicule avec les deux mains tenant le guidon Veuillez mettre la tige d opération droite basiquement dans une condition inactiv...

Page 8: ...6 Wenn das Ladegerät während dem Aufladen heiß ist weniger als 71 während dem Aufladen ist dies normal 7 Der Ladegerät Anschluss darf nicht in der Nähe von Wasser platziert werden da es sonst zu einem Kurzschluss kommen kann 8 Das Auto soll nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufgeladen werden sonst könnte das Auto beschädigt werden 9 Nur Erwachsene dürfen die Batterie aufladen 10 Nur Batterien d...

Page 9: ...El cargador no es un juguete 10 Las baterías que se hayan agotado deben ser retiradas del vehículo 11 Existe peligro de asfixia por piezas pequeñas no destinado a menores de 6 años 12 Riesgo de incendio no hay piezas que sean reparables por el usuario No están pensadas para ser utilizadas a elevaciones superiores a 2000 m sobre el nivel del mar 13 La exposición prolongada a los rayos UV la lluvia ...

Page 10: ...roteger las muñecas las manos las rodillas y la cabeza y evitar cualquier posible lesión Fig 6 1 Encendido pulse el botón de encendido el indicador se encenderá para conectar la alimentación Mantenga el tablero reposapiés en horizontal cuando encienda el vehículo 2 Subirse cuando utilice el vehículo por primera vez el la usuario a puede pedirle ayuda a un a cuidador a La persona debe estar de pie ...

Page 11: ...e 71 durante o carregamento isso é normal 7 O conector do carregador não deve ser colocado perto de água ou fará curto circuito 8 O carro só deve ser carregado com o carregador fornecido caso contrário o carro pode ser danificado 9 Apenas adultos devem carregar a bateria 10 Somente baterias do mesmo tipo ou equivalentes tal como recomendado devem ser utilizadas 11 As baterias devem ser inseridas c...

Page 12: ... ad altitudini superiori ai 2000 metri sopra il livello del mare 13 Un esposizione prolungata ai raggi UV alla pioggia ed alle intemperie può danneggiare i materiali delle custodie 14 Custodire al coperto quando non si usa Usare solo un caricatore HK AX 138A100 GB HK AX 138A100 EU 15 Usare il veicolo solo con il caricatore consigliato 16 Custodire il veicolo all asciutto 17 Il veicolo deve essere ...

Page 13: ...cchia e testa Fig 6 1 Accensione Premere l interruttore la spia si illuminerà per accendere il veicolo Durante l accensione mantenere la leva della pedana 2 Salire sul veicolo Per il primo utilizzo si consiglia di farsi aiutare da un altra persona a mantenere il veicolo stabile Il guidatore deve posizionarsi nella parte posteriore del veicolo con entrambe le mani sul manubrio Mantenere la barra de...

Page 14: ... miesiące aby przedłużyć żywotność baterii 6 W przypadku gdy ładowarka jest gorąca poniżej 71 podczas ładowania jest to zjawisko normalne 7 Złącze ładowarki nie powinno znajdować się w pobliżu wody może to spowodować zwarcie 8 Pojazd powinien być ładowany za pomocą dołączonej ładowarki inaczej może zostać uszkodzony 9 Ładować baterię mogą tylko dorośli 10 Zaleca się używanie tylko baterii tego sam...

Page 15: ...heid zorg instructies of expertise kan elimineren WAARSCHUWING 1 Gebruik geen oude en nieuwe accu s door elkaar 2 Gebruik geen alkaline standaard koolstof zink of oplaadbare accu s door elkaar 3 Gebruik alleen de accu s zoals gespecificeerd door de fabrikant 4 Niet oplaadbare accu s mogen niet opgeladen worden 5 Oplaadbare accu s mogen alleen opgeladen worden onder toezicht van volwassenen 6 Zorg ...

Page 16: ...6 1 Aanzetten Druk op de stroomschakelaar de indicator gaat aan om de stroomtoevoer aan te sluiten Houd het voetbord in principe recht wanneer u de stroom aanzet 2 Starten Wanneer de bestuurder het voertuig voor de eerste keer gebruikt kan hij een verzorger vragen om hem stabiel te houden De bestuurder staat op het achterste gedeelte van het voertuig en houdt met beide handen het stuur vast Zet de...

Page 17: ...ованием 16 Поскольку изделия представляют потенциальную опасность явно связанную с их использованием родители ответственно должны выбирать изделия для катания детей соответствующие возрасту ребенка или присмотра родителей в ситуациях когда дети разного возраста могут иметь доступ к таким же изделиям для катания Не каждый продукт подходит для любого возраста или размера ребенка и в этой категории п...

Page 18: ...фото А Затем откройте крышку батарейного отсека и зажмите кнопку Сброс для балансировки в течение 5 секунд См фото Б система будет сброшена для балансировки Наконец перезапустите кнопкой питания для дальнейшего использования заземление высота тренировочного колеса Кнопка сброса для балансировки A B Назад Стоп Вперед Влево Вправо Рис 6 1 Включите питание Нажмите выключатель питания его индикатор вк...

Page 19: ...0 Aracı özel arazi dışında kullanmak başka tehlikeri beraberinde getirecektir 11 Olası yaralanmaları önlemek için mutlaka güvenlik kaskı ve koruyucu ekipmanlar kullanın Trafikte kullanılmamalıdır 12 Kullanıcının ve üçüncü tarafların yaralanmasına neden olabilecek düşmeleri ve çarpışmaları önlemek için beceri gerektiğinden araç dikkatli bir şekilde kullanılmalıdır 13 Donanımı düzenli olarak kontrol...

Page 20: ...ksik parça varsa yerel mağazanızla iletişime geçin 2 Montaj yaparken tüm parçaları inceleyin ve aracın düzgün çalıştığından emin olun 3 Ürünü ara sıra lütfen dikkatlice temizleyin ve hiçbirparçasına zarar vermeyin 4 Çocuğunuzu güvende tutmak adına lütfen aracı düzenli olarak kontrol edin ve bakımını yapın 8 Araç ileri veya geri gideceği zaman ilk önce dimdik durumda olmalıdır Fotoğraf A ya bakın A...

Page 21: ......

Page 22: ... Mail support rollplay com ES Correo electrónico de atención al cliente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obsługi Klienta support rollplay com NL Customer Care e mail support rollplay com RU Электронный адрес технической поддержки клиентов support rollplay com TR Müşteri hizmetleri e posta support r...

Reviews: