background image

Zurück           Stopp               Vorwärts                  Links                    Rechts

WARNUNG: 
UM ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:

1. Ständige Überwachung durch Erwachsene erforderlich, Montage nur durch Erwachsene.

2. Dieses Fahrzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 6 Jahren aufgrund besonderer Geschick und 

Übung erforderlich sind.

3. Plastiksäcke sollen nicht in der Nähe von Kindern aufbewahrt werden, um Ersticken zu verhindern. 

4. Nie in der Nähe von Kraftfahrzeugen, Straßen, Fahrbahnen, Gassen, Schwimmbecken, Anhöhen, 

Treppen, Auffahrten, abschüssigen Auffahrten, Autobahnen, unebenen Fahrbahnen und auf Wegen mit 

Hindernissen verwenden.

5. Nur ein Kind sollte gleichzeitig Fahren. 

6. Kinder sollten immer Schuhe tragen, wenn Sie fahren. 

7. Benützen Sie das Fahrzeug nie draußen in der Nacht.

8. Benützen Sie es nie während nassem Wetter. 

9. Das maximale Benutzergewicht beträgt 50kg. 

10. Es bestehen zusätzliche Gefahren bei der Benutzung des Fahrzeugs an anderen Orten als 

Privatgrundstücke.

11. Stellen Sie sicher, dass Sie einen Sicherheitshelm und Schutzausrüstung tragen, um mögliche 

Verletzungen zu vermeiden. Soll nicht im Verkehr verwendet werden.

12. Fahrzeug sollte mit Vorsicht verwendet werden, da Fähigkeiten erforderlich sind, um Stürze oder 

Kollisionen zu vermeiden, die zu Verletzungen bei dem Nutzer oder Drittpersonen führen könnten. 

13. Überprüfen sie alle Teile periodisch und ziehen Sie falls nötig an. Ersetzen Sie abgenutzte oder 

gebrochene Teile sofort. 

14. Halten Sie es von Feuer fern. 

15. Batterie, Ladegerät, Stecker des Elektrokabels, Gehäuse und andere Teile sollten regelmäßig auf 

Schäden überprüft werden. Bei Schäden, muss vor der Nutzung eine Reparatur durchgeführt werden.

16. Da die Verwendung der Produkte selbst mit möglichen Gefahren verbunden ist, liegt es in der 

verantwortung der eltern, ein dem alter des kindes entsprechendes fahrspielzeug auszuwählen bzw. 

muss die elterliche aufsicht gewährleistet sein, wenn mehrere kinder unterschiedlicher altersgruppen 

zugang zum gleichen fahrspielzeug haben. Nicht jedes Produkt ist für Kinder jeden Alters und jeder 

Größe geeignet. Deshalb werden für dieses Produkt unterschiedliche Altersempfehlungen angegeben. 

Diese richten sich nach Art der Gefahr und den erwartungsgemäßen mentalen und physischen 

Fähigkeiten des Kindes mit der Gefahr umzugehen.

17. Das Fahren eines elektrischen Fahrspielzeugs ist mit Gefahren verbunden. Das Fahrspielzeug 

kann, ohne Verschulden des Herstellers, unter bestimmten Bedingungen nicht funktionieren. Wie bei 

anderen elektrischen Produkten, das Aufsitzfahrzeug kann sich bewegen und ist zum Fahren 

vorgesehen. Weder größte Vorsicht, das Befolgen der Anwendungshinweise oder Kompetenz kann 

verhindern, dass das Kind das Fahrzeug nicht mehr steuern kann oder dass das Kind vom Fahrzeug 

herunterfällt bzw. in gefährliche Situationen gerät. 

WARNUNG: 

1. Vermischen Sie keine alten und neuen Batterien.

2. Vermischen Sie nicht Alkalin, Standard (Zink-Kohle) oder wieder aufladbare Batterien. 

3. Verwenden Sie nur durch den Hersteller spezifizierte Batterien.

4. Nicht-wieder aufladbare Batterien sollen nicht nochmals aufgeladen werden.

5. Wieder aufladbare Batterien sollen nur unter der Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden. 

6. Stellen Sie sicher, dass Sie die Batterien korrekt einsetzen und befolgen Sie immer die Instruktionen 

der Batterien- und Fahrzeug-Hersteller. 

7. Schwache oder verbrauchte Batterien sollen aus dem Vehikel entfernt werden. 

8. Schließen Sie die Einspeiseklemme nicht kurz. 

9. Das Ladegerät ist kein Spielzeug.

10. Leere Batterien sind aus dem Fahrzeug zu entfernen

11. Erstickungsgefahr bei kleinen Teilen, eignet sich nicht für Kinder unter 6 Jahren.

12. Feuergefahr - Keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Sie sind nicht zur Verwendung in Höhen 

über 2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.

13. Längere Einwirkung von UV-Strahlen, Regen und Witterungseinflüssen kann das Gehäusematerial 

beschädigen.

14. In geschlossenen Räumen aufbewahren, wenn es nicht benutzt wird. Ausschließlich das Ladegerät 

HK-AX-138A100-GB / HK-AX-138A100-EU verwenden.

15. Das Fahrzeug darf nur mit dem empfohlenen Ladegerät verwendet werden.

16. Das Fahrzeug muss in einer trockenen Umgebung gelagert werden.

17. Das Fahrzeug sollte auf einer ebenen Fläche benutzt werden.

18. Vermeiden Sie Straßen und Oberflächen mit Wasser, Sand, Kies, Schmutz, Laub und anderem 

Schmutz.

19. Das Aufladen der Batterie und die Benutzung des Fahrzeugs sollten bei Temperaturen von 0-30°C 

erfolgen.

20. Leere Batterien müssen in einem dafür vorgesehenen Auffangbereich aufbewahrt werden und 

dürfen nicht achtlos entsorgt werden.

AUFLADEN IHRES FAHRZEUGES:

1. Laden Sie die Batterie für 12 Stunden auf, bevor Sie das Fahrzeug zum ersten Mal verwenden.

2. Verbinden Sie die Klemme der Batterie und das Ladegerät, stecken Sie dann das Ladegerät in die 

220V AC-Netzsteckdose.

3. Nach 1-2 Stunden der Nutzung, laden Sie bitte für 8-12 Stunden auf, überschreiten Sie nicht eine 

Aufladezeit von 20 Stunden.

4. Wenn das Fahrzeug langsamer als normal fährt, dann laden Sie es sofort für 8-12 Stunden auf.

5. Wenn Sie das Fahrzeug für eine längere Zeit nicht benutzt haben, dann laden Sie die Batterie bitte 

voll auf und laden Sie alle 3 Monate auf, um das Leben der Batterie zu verlängern.

6. Wenn das Ladegerät während dem Aufladen heiß ist (weniger als 71

) während dem Aufladen, ist 

dies normal.

7. Der Ladegerät-Anschluss darf nicht in der Nähe von Wasser platziert werden, da es sonst zu einem 

Kurzschluss kommen kann.

8. Das Auto soll nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufgeladen werden, sonst könnte das Auto 

beschädigt werden.

9. Nur Erwachsene dürfen die Batterie aufladen.

10. Nur Batterien des gleichen oder eines ähnlichen Typs werden für die Nutzung empfohlen.

11. Batterien sollen mit der korrekten Polarität eingesteckt werden.

12. Beschädigte Batterien sollen aus dem Fahrzeug entfernt werden.

13. Die Stromversorgungsanschlüsse  sind nicht kurzgeschlossen werden.

14. Vermischen Sie keine alten und neuen Batterien.

15.Halten Sie es während dem Aufladen von Kindern fern.

ADD. 1
Anbringung der Lenkstange:

1. Fügen Sie die obere Lenkstangenmontage in die untere Lenkstangemontage in 

Richtung des angegebenen Bildes ein. Man kann ein “Klick”-Geräusch hören, wenn Sie 

am Ort eingesteckt wurde. 

2. Dann setzen Sie die gesamte Lenkstagenmontage auf die Fixierstange auf dem 

Hauptrahmen. Ein weiteres “Klick”-Geräusch wird andeuten, dass die Verbindung 

erstellt wurde.

Demontage der Lenkstange:

Pressen Sie den Demontage-Knopf auf dem unteren Teil der unteren Lenkstangenmon-

tage und ziehen Sie dann die gesamte Lenkstangenmontage nach oben, um Sie von 

dem Hauptkörper zu entfernen. Wählen Sie einen angemessenen Schraubenschlüssel 

und stecken Sie ihn in das Demontageloch: 

Verwendung der Lenkstange:

Die Höhe der Lenkstange kann an die Größe des Fahrers angepasst werden. Pressen 

Sie zuerst den Knopf am vorderen Teil der Lenkstangen und drehen Sie dann die 

Lenkstange. Die Lenkstange kann auf 360 Grad in acht Richtungen angepasst werden

ADD. 2
Batterieverkabelung:

Nach der Installation der Lenkstange, sollte die Stromversorgung angeschlossen 

werden. Die Batterie befindet sich unter dem Fußbrett. Pressen Sie den 

Fußbrett-Demontageknopf und ziehen Sie das Fußbrett nach oben, um es weg zu 

nehmen. Verbinden Sie zuerst den Stecker der Batterie mit dem Stecker des 

Hauptkörpers, dann verbinden Sie den Stecker des Fußbretts fest mit dem Stecker des 

Hauptkörpers.

ADD. 3
Aufladen der Batterie:

Wenn die Batterie wenig Strom hat, wird das Fahrzeug Sie daran erinnern, dass die 

Batterie wiederaufgeladen wird. Der Sockel für das Wiederaufladen der Batterie befindet 

sich über dem Netzschalter. Vor dem Wiederaufladen, muss die Abdeckung geöffnet 

werden. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts ein. Und dann schalten Sie den Strom 

zum Wiederaufladen ein. Nach der Beendigung des Aufladens, stellen Sie die 

Steckdosenabdeckung zurück in Ihre Position. 

Anmerkungen:

 

Stellen Sie sicher, dass der Wiederaufladestecker vollständig in die Steckdose 

eingesteckt wurde.Während des Wiederaufladens, soll der Netzschalter in der 

AUS-Position sein. Verwenden Sie das Fahrzeug während dem Aufladen nicht!

ADD. 4
Fußteil-Montage

Gemäß der Pfeilrichtung, stecken Sie zwei Druckknöpfe in die Nut und pressen Sie die 

Rückseite des Fußbretts. Die Montage ist beendet, wenn Sie ein Klickgeräusch hören. 

Anmerkung: Halten Sie die Drähte während der Montage nicht herunter. 

ADD. 5
Installations- und Verwendungsinstruktionen Vorbereitung:

 

Wählen Sie einen angemessenen Platz, bevor Sie zum ersten Mal fahren. So ein Platz 

kann drinnen oder draußen sein, so lange er mindestens 4×4 m (16 m2) groß ist. Der 

Boden sollte flach aber nicht nass, rutschig, glatt oder rau sein. Es darf keine Stufen, 

Hindernisse, Motofahrzeuge, Fahrräder, Haustiere, Kinder oder andere störenden 

Objekte auf dem Gebiet geben. Sie benötigen einen Ausbilder (Coach), der Erfahrung 

im Fahren mit dem Fahrzeug gesammelt und die Instruktionen / Vorsichtsmaßnahmen in 

diesem Handbuch durchgelesen hat, um Ihnen gemäß den Instruktionen zu helfen.

Schutzkleidung, einschließlich Helm, muss getragen werden, um Handgelenke, Hände, 

Knie und Kopf vor möglichen Verletzungen zu schützen.

ADD. 6
1. Strom ein: 

Pressen Sie den Netz- schalter (sein Indikator wird eingeschaltet), um mit der 

Stromversorgung zu verbinden. Halten Sie das Fußbrett auf dem Basislevel, wenn Sie 

den Strom einschalten.

2. Wenn:

 

Sie das Fahrzeug zum ersten Mal verwenden, kann der Fahrer einen Betreuer bitten, es 

stabil zu halten. Der Fahrer steht auf dem hinteren Teil des Fahrzeugs und hält die 

Lenkstange mit beiden Händen. Stellen Sie die Schubstange gerade (in einer 

grundsätzlich inaktiven Kondition) und passen Sie die Lenkstange an, bis sie eben ist. 

Schauen Sie gerade nach vorne. Stellen Sie den Fuß zuerst auf das Brett. Bewegen Sie 

das Gewicht des Körpers langsam auf das Fußbrett und heben Sie den anderen Fuß. 

Geben Sie Ihr Bestes, um zu vermeiden, dass Sie den Lenker lateral bewegen, heben 

Sie den anderen Fuß langsam vom Boden und stellen Sie ihn auf das Fußbrett. Bleiben 

Sie ruhig und ausgeruht und schauen Sie nach vorne.

Die Sequenz der Körperhaltungen um aufzusteigen wird unten angezeigt:

3. Fahren: 

Der Fahrer sollte dieses Fahrzeug mit seiner/ihrer Körperhaltung als mit Gashebel und 

Bremse manipulieren. Auf diese Art wird sie/er sich komfortabler fühlen und während 

des Fahrens schneller reagieren können. Wenn der Fahrer auf dem Fahrzeug steht und 

nach vorne lehnt, wird der Hauptkörper die Räder automatisch steuern, um mit dem 

Fahrzeug vorwärts zu fahren; oder nach hinten zu Fahrzeug lehnt. Drehen Sie die 

Lenkstange nach links/rechts, um mit dem Fahrzeug nach links/rechts zu fahren.

Summary of Contents for 12V UPRIDER

Page 1: ... 12V UPRIDER 6 W208 ...

Page 2: ... 2 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 13 12V UPRIDER 6 W208 15131 Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi 1 ...

Page 3: ...ste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi 2 SPECIFICATION BATTERY MOTOR AGE MAX WEIGHT SIZE SPEED TIME FOR USE CHARGER 12V 7AH 12V 50W Over 6 years old 50 kg 487 534 990mm 6 km h Charge 8 12 hours use 1hours Output DC 13 8 V HK AX 138A100 GB HK AX 138A100 EU SPÉCIFICATION BATTERIE MOTEUR AGE POIDS MAX TAIL...

Page 4: ...oot board disassembling button Bouton de désassemblage du marche pied Demontage Knopf des Fußbretts Botón para desmontar el tablero reposapiés Botão de desmontagem da placa de pé Pulsante di smontaggio della pedana Demontaż płyty nożnej Knop voor demontage van het voetbord Кнопка демонтажа подножки Ayak platformu çıkarma düğmesi 360 Power switch Interrupteur Netzschalter Interruptor de encendido I...

Page 5: ...Plastic bags must be kept away from children to avoid suffocation 4 Never use near motor vehicles streets roadways alleys swimming pools hills steps driveway sloped driveways inclines motor ways uneven road and any obstacles in the path 5 Only one child should ride at a time 6 Children should always wear shoes when riding 7 Never ride the vehicle outside at night 8 Never use in wet weather 9 Maxim...

Page 6: ...de 6 ans 12 Risque d incendie Les pièces ne peuvent pas être réparées par l utilisateur Elles ne sont pas destinées à être utilisées à des altitudes supérieures à 2000 m 13 Une exposition prolongée aux rayons UV à la pluie et aux éléments peut endommager les matériaux extérieurs 14 Entreposez le produit à l intérieur lorsqu il n est pas utilisé Utilisez uniquement un chargeur HK AX 138A100 GO HK A...

Page 7: ...euillez garder le marche pied basiquement à niveau lorsque vous tournez l alimentation 2 Montez Lorsque vous utilisez le véhicule pour la première fois le conducteur peut demander à un aidant de l aider à le tenir stablement Le conducteur se tient sur la partie arrière du véhicule avec les deux mains tenant le guidon Veuillez mettre la tige d opération droite basiquement dans une condition inactiv...

Page 8: ...6 Wenn das Ladegerät während dem Aufladen heiß ist weniger als 71 während dem Aufladen ist dies normal 7 Der Ladegerät Anschluss darf nicht in der Nähe von Wasser platziert werden da es sonst zu einem Kurzschluss kommen kann 8 Das Auto soll nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufgeladen werden sonst könnte das Auto beschädigt werden 9 Nur Erwachsene dürfen die Batterie aufladen 10 Nur Batterien d...

Page 9: ...El cargador no es un juguete 10 Las baterías que se hayan agotado deben ser retiradas del vehículo 11 Existe peligro de asfixia por piezas pequeñas no destinado a menores de 6 años 12 Riesgo de incendio no hay piezas que sean reparables por el usuario No están pensadas para ser utilizadas a elevaciones superiores a 2000 m sobre el nivel del mar 13 La exposición prolongada a los rayos UV la lluvia ...

Page 10: ...roteger las muñecas las manos las rodillas y la cabeza y evitar cualquier posible lesión Fig 6 1 Encendido pulse el botón de encendido el indicador se encenderá para conectar la alimentación Mantenga el tablero reposapiés en horizontal cuando encienda el vehículo 2 Subirse cuando utilice el vehículo por primera vez el la usuario a puede pedirle ayuda a un a cuidador a La persona debe estar de pie ...

Page 11: ...e 71 durante o carregamento isso é normal 7 O conector do carregador não deve ser colocado perto de água ou fará curto circuito 8 O carro só deve ser carregado com o carregador fornecido caso contrário o carro pode ser danificado 9 Apenas adultos devem carregar a bateria 10 Somente baterias do mesmo tipo ou equivalentes tal como recomendado devem ser utilizadas 11 As baterias devem ser inseridas c...

Page 12: ... ad altitudini superiori ai 2000 metri sopra il livello del mare 13 Un esposizione prolungata ai raggi UV alla pioggia ed alle intemperie può danneggiare i materiali delle custodie 14 Custodire al coperto quando non si usa Usare solo un caricatore HK AX 138A100 GB HK AX 138A100 EU 15 Usare il veicolo solo con il caricatore consigliato 16 Custodire il veicolo all asciutto 17 Il veicolo deve essere ...

Page 13: ...cchia e testa Fig 6 1 Accensione Premere l interruttore la spia si illuminerà per accendere il veicolo Durante l accensione mantenere la leva della pedana 2 Salire sul veicolo Per il primo utilizzo si consiglia di farsi aiutare da un altra persona a mantenere il veicolo stabile Il guidatore deve posizionarsi nella parte posteriore del veicolo con entrambe le mani sul manubrio Mantenere la barra de...

Page 14: ... miesiące aby przedłużyć żywotność baterii 6 W przypadku gdy ładowarka jest gorąca poniżej 71 podczas ładowania jest to zjawisko normalne 7 Złącze ładowarki nie powinno znajdować się w pobliżu wody może to spowodować zwarcie 8 Pojazd powinien być ładowany za pomocą dołączonej ładowarki inaczej może zostać uszkodzony 9 Ładować baterię mogą tylko dorośli 10 Zaleca się używanie tylko baterii tego sam...

Page 15: ...heid zorg instructies of expertise kan elimineren WAARSCHUWING 1 Gebruik geen oude en nieuwe accu s door elkaar 2 Gebruik geen alkaline standaard koolstof zink of oplaadbare accu s door elkaar 3 Gebruik alleen de accu s zoals gespecificeerd door de fabrikant 4 Niet oplaadbare accu s mogen niet opgeladen worden 5 Oplaadbare accu s mogen alleen opgeladen worden onder toezicht van volwassenen 6 Zorg ...

Page 16: ...6 1 Aanzetten Druk op de stroomschakelaar de indicator gaat aan om de stroomtoevoer aan te sluiten Houd het voetbord in principe recht wanneer u de stroom aanzet 2 Starten Wanneer de bestuurder het voertuig voor de eerste keer gebruikt kan hij een verzorger vragen om hem stabiel te houden De bestuurder staat op het achterste gedeelte van het voertuig en houdt met beide handen het stuur vast Zet de...

Page 17: ...ованием 16 Поскольку изделия представляют потенциальную опасность явно связанную с их использованием родители ответственно должны выбирать изделия для катания детей соответствующие возрасту ребенка или присмотра родителей в ситуациях когда дети разного возраста могут иметь доступ к таким же изделиям для катания Не каждый продукт подходит для любого возраста или размера ребенка и в этой категории п...

Page 18: ...фото А Затем откройте крышку батарейного отсека и зажмите кнопку Сброс для балансировки в течение 5 секунд См фото Б система будет сброшена для балансировки Наконец перезапустите кнопкой питания для дальнейшего использования заземление высота тренировочного колеса Кнопка сброса для балансировки A B Назад Стоп Вперед Влево Вправо Рис 6 1 Включите питание Нажмите выключатель питания его индикатор вк...

Page 19: ...0 Aracı özel arazi dışında kullanmak başka tehlikeri beraberinde getirecektir 11 Olası yaralanmaları önlemek için mutlaka güvenlik kaskı ve koruyucu ekipmanlar kullanın Trafikte kullanılmamalıdır 12 Kullanıcının ve üçüncü tarafların yaralanmasına neden olabilecek düşmeleri ve çarpışmaları önlemek için beceri gerektiğinden araç dikkatli bir şekilde kullanılmalıdır 13 Donanımı düzenli olarak kontrol...

Page 20: ...ksik parça varsa yerel mağazanızla iletişime geçin 2 Montaj yaparken tüm parçaları inceleyin ve aracın düzgün çalıştığından emin olun 3 Ürünü ara sıra lütfen dikkatlice temizleyin ve hiçbirparçasına zarar vermeyin 4 Çocuğunuzu güvende tutmak adına lütfen aracı düzenli olarak kontrol edin ve bakımını yapın 8 Araç ileri veya geri gideceği zaman ilk önce dimdik durumda olmalıdır Fotoğraf A ya bakın A...

Page 21: ......

Page 22: ... Mail support rollplay com ES Correo electrónico de atención al cliente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obsługi Klienta support rollplay com NL Customer Care e mail support rollplay com RU Электронный адрес технической поддержки клиентов support rollplay com TR Müşteri hizmetleri e posta support r...

Reviews: