Roller Centro S2/3,5 Instruction Manual Download Page 67

slv slv

obrniti ročaj za prestavljanje (39) in ročno obrniti pogonsko vreteno / diamantno 

vrtalno krono. Predhodno izvlecite omrežni električni vtikač!

2.3.  Univerzalne diamantne vrtalne krone za jedrovanje ROLLER’S UDKB, 

 

ROLLER’S UDKB-LS

 

ROLLER’S UDKB – induktivno lotane in primerne za obnovitev.

 

ROLLER’S UDKB-LS – lasersko varjene in obstojne pri visokih tempera-

turah.

 

Rezalne karakteristike diamantne vrtalne krone so določene z diamantno 

kakovostjo, velikostjo in obliko diamantnih zrn ter z vezjo, kovinskim prahom v 

katerem so vezana diamantna zrnca. Uporabniki, kateri mo-rajo izvršiti večje 

število jedrovanj / vrtanj, morajo imeti za optimalno prilagajanje rezalnih karak-

teristik dia-mantne vrtalne krone na različne vrtalne naloge večje število različnih 

diamantnih vrtalnih kron glede na nji-hovo velikost. Pogosto je možno preizku-

siti šele na licu mesta, katera diamantna vrtalna krona bo glede na učinek 

rezanja (delovna hitrost) in življenjsko uporabno dobo optimalno primerna za 

določeno posamezno nalogo vrtanja. Pogostokrat mora uporabnik vzpostaviti 

celo stik s proizvajalcem diamantnih vrtalnih kron, da bi si lahko pripravil na 

razpolago najprimernejše diamantne vrtalne krone. 

 

Za običajna vrtalna opravila je razvil proizvajalec ROLLER univerzalne diamantne 

krone za vrtanje/jedrovanje. Le-te je možno univerzalno uporabiti za suho in 

mokro vrtanje, za ročno vodeno vrtanje ali vrtanje s pomočjo vrtalnega stebra. 

Priključni navoj univerzalnih diamantnih vrtalnih kron ROLLER’S UNC 1¼ 

ustreza vrtalnemu stroju ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S Centro S3, ROLLER’S 

Centro S2/3,5 in ROLLER’S Centro SR ter ustreznim pogonskim strojem drugih 

proizvajalcev. V primeru uporabe odstopajočih priključnih navojev pogonskih 

strojev je možno dobiti ustrezne adapterje kot pribor (22). 

2.3.1. Montaža diamantne vrtalne krone

 

 

OPOZORILO

  

 

Izvlecite vtikač iz električne vtičnice!

 Privijte izbrano diamantno vrtalno krono 

na pogonsko vreteno (11) po-gonskega stroja in ročno zategnite z rahlim 

sunkovitim zategom. Koristno je, da vstavite med diamantno krono za jedrovanje 

in pogonsko vreteno lahko odvijalni obroč (št. izdelka 180015). Zategovanje s 

pomočjo zevnega ključa ni potrebno. Pazite na to, da bodo navoji na pogonskem 

vretenu in na diamantni vrtalni kroni čisti. 

2.3.2. Demontaža diamantne vrtalne krone

 

 

OPOZORILO

  

 

Izvlecite vtikač iz električne vtičnice!

 S pomočjo zevnega ključa SW 32 držite 

pogonsko vreteno (11) in odvijajte s pomočjo zevnega ključa SW 41 diamantno 

vrtalno krono (48). 

 

Po končanem vrtanju zmeraj odvijte diamantno vrtalno krono iz vretena vrtalnega 

stroja. Še posebej po mokrem vrtanju obstaja sicer nevarnost, da bo zaradi 

korozije še težje šlo odvijati diamantno vrtalno krono.

 

OBVESTILO

 

 

 

Vrtalne cevi diamantnih vrtalnih kron niso kaljene. Udarci (z orodjem) in sunki 

(transport) na vrtalno cev privedejo do poškodb, ki bodo posledično povzročale 

zatikanje diamantnih vrtalnih kron in/ali vrtalnega jedra. Zaradi tega lahko 

postane diamantna vrtalna krona neuporabna.

2.3.3. Brušenje diamantne vrtalne krone

 

Diamantne vrtalne krone za jedrovanje ROLLER imajo diamantne segmente 

v strešni obliki in jih v stanju dobave ni potrebno ostriti. Pri pravilnem pritisku 

pri pomiku in po potrebi z dovodom vode se diamantni segmenti samostojno 

ostrijo. Neprimerni pritisk pri pomiku ter Suho vrtanje v beton vodi k temu, da 

se diamantni segmenti „polirajo“ in ne več režejo. V takšnem primeru je potrebno 

vrtati z diamantno vrtalno krono 10 do 15 mm globoko v peščenjak, asfalt ali 

brusilni kamen (pribor št. izdelka 079012) tako, da se diamantni segmenti 

ponovno nabrusijo.

2.4.  Ročno vodeno suho vrtanje ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S Centro S3 

in ROLLER’S Centro SR

 

Protidržalo (12) pritrdite na vpenjalni vrat (13) pogonskega stroja.

 

 

OPOZORILO

  

 

Ročno vodeno vrtanje izvajajte samo z montiranim protidržalom (Nevar

-

nost nezgod)!

 

 

POZOR   

 

Pri ročno vodenem suhem vrtanju je montirana oprema za dovajanje vode (15) 

moteča in jo je potrebno demontirati zaradi tega. Sprejemni del za vodni priključek 

je potrebno zapreti s pokrovom (14), ker bo sicer lahko prišel v stroj prah. 

 

OBVESTILO

 

 

 

V železobeton izvajajte samo mokro vrtanje!

2.4.1. Pripomoček za navrtavanje ROLLER’S Centro S1, Centro S3 in Centro SR

 

Ročno vodeno navrtavanje bo bistveno olajšano, če boste uporabljali pripomoček 

za navrtavanje ROLLER (49). Le-ta je opremljen z običajnim trdokovinskim 

svedrom za kamen Ø 8 mm, ki se ga pritrdi s pomočjo šestrobnega natičnega 

ključa SW 3. Z navojem G ½ se pripomoček za navrtavanje privije v vreteno 

pogonskega stroja in rahlo zategne z zevnim ključem SW 19.

2.4.2. Odsesavanje prahu ROLLER’S Centro S1, Centro S3 in Centro SR

 

Za odstranjevanje prahu, ki nastaja pri vrtanju iz luknje jedrovanja se priporoča 

uporabljati pripomoček za odsesavanje prahu. Le-ta se sestoji iz sesalnega 

rotorja ROLLER (pribor št. izdelka 180160) za odsesavanje prahu in iz za obrtno 

uporabo ustreznega sesalca za fini prah. Sesalni rotor (46) se s priključkom G 

½ privije na pogonsko vreteno (11) pogonskega stroja. Kombinirani priključek 

za vrtalno krono (47) na nasprotni strani dovoljuje vpenjanje diamantnih vrtalnih 

kron z notranjim navojem UNC 1¼ in vpenjanje pripomočka za navrtavanje 

(49). 

 

OBVESTILO

 

 

 

V železobeton izvajajte samo mokro vrtanje!

 

Če pri suhem vrtanju nastalega prahu ne boste odsesavali, se lahko diamantna 

vrtalna krona poškoduje zaradi pregrevanja. Poleg tega obstaja nevarnost, da 

bo v reži nabrani prah od vrtanja blokiral diamantno vrtalno krono. 

2.5.  Mokro vrtanje

 

Optimalne rezultata vrtanja lahko dosežemo samo s stalnim dovajanjem vode 

skozi diamantno vrtalno krono. Pri tem se diamantna vrtalna krona hladi in voda 

odplavlja obrušeni material iz luknje vrtanja. Za montažo opreme za dovajanje 

vode (15) je potrebno sneti pokrov (14) in pritrditi pripravo za dovajanje vode 

s priloženim cilindričnim vijakom. Na hitro sklopko z vodno zaporo je potrebno 

priključiti cev za vodo ½”. Ne smete prekoračiti vodnega tlaka 4 bar.

 

Če ni na razpolago neposrednega vodnega priključka, je možno izvajati dova-

janje vode s pomočjo tlačne vodne posode (51) (pribor). Paziti je potrebno na 

zadostno količino dovajane vode.

 

Ob potrebi se uporabite pripravo za odsesovanje vode (44) (pribor št. izdelka 

183606). Montaža glejte sl. 10 in 11. Le-ta se sestoji iz vodnega zbiralnega 

obroča in tesnilnega obroča, ki se pritrdi na podnožje vrtalnega stebra (1). 

Vodni zbiralni obroč se priključi na za obrtniško uporabo ustrezni mokri sesalec. 

Gumijasto podložko (45) na vodnem zbiralnem obroču je potrebno natančno 

ustrezno prilagojeno izrezati glede na premer vrtalne krone.

2.6.  Vratnje z vrtalnim stebrom 

 

Najbolje je izvajati vrtalna dela jedrovanja s pomočjo vrtalnega stebra. Vrtalni 

steber služi vodenju delovnega stroja in omogoča s pomočjo pogona preko 

zobate palice prenos moči po potrebi navrtavanje z občutkom ali močnejše 

dodajanje / pritiskanje diamantne vrtalne krone. ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S 

Centro S3 in ROLLER’S Centro SR lahko po izbiri montirate na ROLLER’S 

vrtalni steber S 2 ali na ROLLER’S vrtalni steber T. ROLLER’S Centro S2/3,5 

morate montirati na ROLLER’S vrtalni steber T.

 

Pri ROLLER’S vrtalni steber T morate po potrebi montirati vpenjalni kot (10) 

ali ROLLER’S Centro S2/3,5. V ta namen morate vpenjalni kot (10) oz. ROLLER’S 

Centro S2/3,5 vstaviti v vodilo (53) in pritrditi z vijaki (52).

 

Vrtalni steber (1) na ROLLER’S vrtalni steber T lahko brezstopenjsko zavrtite 

do 45°. Tako lahko v tem območju kota izdelate poševne izvrtine z jedrovanjem. 

Navedbe stopinj, ki so nameščene na opornikih, služijo kot orientacija. Za 

obračanje se odstranita oba šestrobna vijaka (31) na nogi vrtalnega stebra (1). 

Sprostiti morate šestrobni vijak (št. 37) ter vse vijake na obeh opornikih (40). 

Sedaj lahko obrnete vrtalni steber v željen položaj. Nato je potrebno vse spro-

ščene vijake ponovno zategniti. Vijaki (31) se za izdelavo poševnih izvrtin ne 

montirajo. Z pripravo za nihanje oziroma obračanje vrtalnega stebra je upora-

bljiv hod potisne priprave ROLLER’S vrtalni steber T več ali manj zmanjšan. 

Zaradi tega po potrebi uporabite podaljške vrtalnih kron (glejte 3.7.).

 

Pri vrtalnih stojalih lahko aretirate pomični drsnik (2). V ta namen privijte krilni 

vijak (32). Z aretiranjem se npr. izognete nenamernemu spuščanju pogonskega 

stroja med menjavo diamantne vrtalne krone.

 

Pri vseh vrtalnih stebrih lahko pomikalno oziroma potisno ročico (4) v skladu z 

lokalnimi danostmi pritrdite desno ali levo na pomičnem drsniku (2) (v dobavnem 

stanju ROLLER’S vrtalni steber S 2 ni predmontaže). V ta namen aretirajte 

pomični drsnik, kot je opisano zgoraj. Izvijte cilindrični vijak (34). Snemite potisni 

ročaj s potisne gredi in ga nataknite na gred nasproti. Privijte in zategnite 

cilindrični vijak (34).

 

Da bi pri vrtanju z ROLLER’S vrtalni steber T in ROLLER’S Centro SR dosegli 

boljšo stabilnost, lahko montirate set distančnika (38, pribor št. izdelka 183632). 

V ta namen morate po potrebi demontirati vpenjalni kot (10) s sprostitvijo vijakov 

(52) z ROLLER’S vrtalni steber T. Vpenjalni kot (10) se potisne na vpenjalni 

vrat (13) ROLLER’S Centro SR, da se pozicionirajo navojne izvrtine (60) ohišja 

gonila Centro SR k izvrtinam vpenjalnega kota (10). Vstavite distančnik (brez 

cilindričnih vijakov) in ga naravnajte. Privijte in zategnite cilindrične vijake, ki 

so priloženi v setu. Zategnite cilindrične vijake (8) vpenjalnega kota (10). 

Montirani vpenjalni kot pritrdite skupaj s Centro SR, kot je opisano pod 3.4. na 

ROLLER’S vrtalni steber T.

2.7.  Laserski prikazovalnik sredine izvrtine

 

Za pozicioniranje vrtalnega stojala ROLLER se vstavi laserski prikazovalnik 

sredine izvrtine (58, pribor št. izdelka 183604) v vpenjalni kot (10) in se vpne 

s cilindričnimi vijaki (8). Po vklopu laserskega prikazovalnika sredine izvrtine 

lahko vrtalno stojalo naravnate in vpnite z lasersko točko pozicijsko natančno 

na narisani stredini izvrtine.

 

 

OPOZORILO

  

 

Laserskega žarka ne držite v oči!

2.8.  Vrtalna šablona ROLLER’S vrtalni steber T

 

Pri ROLLER’S vrtalni steber T lahko v namen enostavnejše določitve izvrtine 

moznika uporabite vrtalno šablono (64, pribor št. izdelka 183605).

Summary of Contents for Centro S2/3,5

Page 1: ...Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Stra e 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de S 04 2011...

Page 2: ...15 12 39 11 17 18 14 13 21 20 19 16 12 14 13 21 20 19 11 16 17 18 15 Fig 3 ROLLER S Centro S2 3 5 15 21 11 39 19 18 17 16 14 Fig 7 Leitungsschild ROLLER S Centro S3 Fig 8 Leistungsschild ROLLER S Cent...

Page 3: ...16 n min 20 42 20 92 1 200 2 6 52 102 112 1 100 2 5 62 125 132 900 2 4 72 82 142 162 750 2 3 92 182 600 2 2 102 112 200 225 500 1 6 125 142 250 450 1 5 152 400 1 4 162 182 330 1 3 200 250 1 2 1 6 1 2...

Page 4: ...s Trockenbohren mit Anbohrhilfe Fig 5 D belbefestigung des Bohrst nders in Beton mit Einschlaganker Fig 6 D belbefestigung des Bohrst nders in Mauerwerk mit Spreizanker Ankerschalen 11 46 47 48 49 1 4...

Page 5: ...170 Simplex 2 170 Duplex 170 183683 Titan S1 S3 SR 170 S2 3 5 152 Simplex 2 170 Fig 10 ROLLER S Bohrst nder S2 Fig 11 ROLLER S Bohrst nder T 1 1 5 37 31 29 30 32 32 8 2 34 4 5 7 6 10 1 61 1 61 58 58 4...

Page 6: ...Fig 12 56 23 24 25 26 27 28 50 54 55 22 62 63 64 65 66 67...

Page 7: ...n Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare k nnen von sich...

Page 8: ...f hren Befestigen Sie dieAufnahmevorrichtung auf eine feste ebene Fl che oder Wand Wenn die Aufnahmevorrichtung verrutschen oder wackeln kann kann das Elek trowerkzeug nicht gleichm ig und sicher gef...

Page 9: ...es Ger tes von dem Angabewert unterscheiden abh ngig von der Art und Weise in der das Ger t verwendet wird In Abh ngigkeit von den tats chlichen Benutzungsbedingungen Aussetzbetrieb kann es erforderli...

Page 10: ...hrt dazu dass die Diamant Segmente poliert werden und damit nicht mehr schneiden In diesem Fall wird mit der Diamant Kernbohrkrone 10 bis 15 mm tief in Sandstein Asphalt oder in einen Sch rfstein Zube...

Page 11: ...er Motor weiterhin stehen muss die Antriebsmaschine ausgeschaltet und die Diamant Bohrkrone manuell gel st werden siehe 5 HINWEIS Antriebsmaschine nicht ein und ausschalten um festsitzende Diamant Ker...

Page 12: ...ockenbohren mit Bohrst nder ROLLER S Centro S1 ROLLER S Centro S3 und ROLLER S Centro SR Bohrst nder nach einer der unter 3 3 beschriebenen Arten befestigen Spann hals 13 der Antriebsmaschine in Aufna...

Page 13: ...ltung GEFAHR Vor Instandsetzungs und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen 4 1 Wartung Regelm ig Funktion des Fehlerstrom Schutzschalters PRCD pr fen siehe 3 Antriebsmaschine und Handgriffe sauber halt...

Page 14: ...h it was intended with the due attention to the general safety and accident prevention regulations SAVE THESE INSTRUCTIONS A Work area a Keep work area clean and well lit Cluttered and dark areas invi...

Page 15: ...ool is maintained b Comply with maintenance instructions and instructions on tool replace ments c Regularly check the connecting cable of the electrical device If the connecting cable needs to be repl...

Page 16: ...r for dust extraction 180160 Adapter G male UNC 1 male 180052 Adapter UNC 1 male Hilti BI 180053 Adapter UNC 1 male Hilti BU 180054 Adapter UNC 1 male W rth 180055 Adapter UNC 1 male G female 180056 A...

Page 17: ...the cutting process It is often only possible to ascertain onsite which diamond core drilling crown is ideal in terms of cutting performance operating speed and service life for a particular drilling...

Page 18: ...ntre pointer the drill stand can be aligned accurately at the marked drilling centre with the laser point and fixed in position WARNING Do not look directly into the laser beam 2 8 Drilling template R...

Page 19: ...ws 5 with the SW 19 wrench to compensate for irregu larities in the ground surface Take care to ensure that the locknuts do not prevent movement of the adjustment screws Tighten the locknuts as requir...

Page 20: ...age does not result If the drilling core remains hanging in the diamond core drilling crown after the core drilling operation is complete the bit must be unscrewed from the drive unit and the drilling...

Page 21: ...otice d utilisation originale Consignes g n rales de s curit AVERTISSEMENT Toutes les directives doivent tre lues Le non respect des instructions pr sent es ci apr s peuvent entra ner un risque de d c...

Page 22: ...s outils de coupe aiguis s et propres Des outils de coupe avec des ar tes bien aiguis es et bien entretenus coincent moins et sont plus faciles utiliser g S curiser les pi ces travailler Utiliser des...

Page 23: ...490 ROLLER S UDKB LS 300 420 UNC 1 181495 Cheville carteurs M12 ouvrages de ma onnerie 10 pi ces 079006 Cheville d ancrange M12 b ton 50 pi ces 079005 Chasse pour cheville d ancrage M12 182050 Foret b...

Page 24: ...rche ou en fin de marche par inertie En cas de difficult pour changer une vitesse il faut tourner simultan ment la manette la main 39 et la broche d entra nement de la couronne de carottage Retirer la...

Page 25: ...s remettre en place les vis 31 pour la r alisation de carot tages obliques L inclinaison de la colonne de carottage diminue plus ou moins la course utile du dispositif d avance de ROLLER S Colonne de...

Page 26: ...it Marquer le trou pour la cheville d ancrage environ 200 mm du centre de carottage pour ROLLER S Colonne de carottage S2 environ 250 mm pour ROLLER S Colonne de carottage T avec pi ce de serrage pour...

Page 27: ...eau de fa on ce que l coulement du trou de carottage soit mod r et constant Une pression trop basse provoquant une vacuation boueuse du mat riau est aussi d savanta geuse pour l avanc e des travaux et...

Page 28: ...r de nouvelles couronnes de carottage diamant es Cause Colonne de carottage mal fix e Rem de Serrer la vis de fixation et vis de r glage 5 5 D faut Carotte reste coinc e dans la couronne de carottage...

Page 29: ...che siano collegati e utilizzati correttamente L utilizzo di questi dispositivi riduce pericoli causati dalla polvere h Lasciare l apparecchio solo a persone addestrate I giovani possono essere adibit...

Page 30: ...di supporto pu portare alla perdita del controllo Fissare il dispositivo di supporto su una superficie o parete solida e piana Se il dispositivo di supporto pu scivolare o vacillare l elettroutensile...

Page 31: ...le La marcia corretta si pu rilevare dall etichetta Fig 8 di ROLLER S Centro S2 3 5 La tabella riportata mostra nella prima colonna le marce 1 e 2 nella seconda il numero di giri corrispondente nella...

Page 32: ...comune per polveri sottili Il rotore di aspirazione 46 viene collegato all albero 11 con un attacco G 1 2 L attacco combinato delle corone 47 sulla parte opposta permette l alloggiamento delle corone...

Page 33: ...na diamantata Se si lavora senza l aspiratore della polvere bisogna con materiali microporosi tirare indietro e avanzare la corona diamantata pi volte in modo da evitare che la polvere si raggruppi ne...

Page 34: ...ggio con cautela Dopo che la co rona ha formato una prima sede si pu aumentare la pressione Se la macchina si ferma o si blocca a causa di una pressione troppo elevata l elettronica multi funzionale r...

Page 35: ...Utilizzare una corona diamantata nuova 5 4 Disturbo La corona diamantata si disassa Causa La corona stata utilizzata troppo violentemente a inizio carotaggio Soluzione Diminuire la pressione Causa La...

Page 36: ...Houdt haren kleding en handschoenen vewijderd van bewegende delen Losse kleding sieraden of lange haren kunnen door bewegende delen gegrepen worden g Wanneer stofafzuig en opvanginstallaties gemontee...

Page 37: ...uder correct op Een correcte montage is belangrijk om het risico van dichtklappen te voorkomen Bevestig het elektrische gereedschap veilig aan de houder v r u het gebruikt Een verschuiven van het elek...

Page 38: ...rde de boorkronendiameter voor gewapend beton Er wordt dus b v een kernboring 102 mm in metsel werk in de 3e gang in gewapend beton in de 1e gang geboord Het toerental van ROLLER S Centro S2 3 5 kan d...

Page 39: ...ustrieel gebruik geschikte zuiger voor fijnstof De zuigrotor 46 wordt met de aansluiting G in de aandrijfspindel 11 van de aandrijfmachine geschroefd De gecombineerde boorkronenaansluiting 47 aan de a...

Page 40: ...ruiken zie 2 4 2 Verder boren tot kern boring klaar is De aandrijfmachine daarbij altijd vasthouden om draaimoment stoten veilig te kunnen opvangen ongevalgevaar Op veilige stand letten Grotere kernbo...

Page 41: ...tgeschakeld worden en de diamantboorkroon moet met de hand losgemaakt worden zie 5 WAARSCHUWING Netstekker uitnemen ROLLER S Centro S2 3 5 De beide schroeven 52 aan de flens van de ROLLER S Boorstanda...

Page 42: ...lemt of snijdt zwaar Oorzaak Los materiaal of staalresten klemmen Oplossing Boorkern breken en losse delen verwijderen Oorzaak Boorkroon onrond of beschadigd Oplossing Nieuwe diamantkernboorkroon gebr...

Page 43: ...v nds riktigt Om dessa anordningar anv nds f rminskar det riskerna beroende p damm h verl mna det elektriska instrumentet endast till skolade personer Ungdomar f r endast driva det elektriska instrume...

Page 44: ...a inte fasts ttningsanordningen och anv nd den inte som stege eller st llning Om fasts ttningsanordningen verbelastas eller om n gon st r p den kan det leda till att tyngdpunkten p fasts ttningsanordn...

Page 45: ...medels en 2 stegs v xel i kombination med en elektronisk varvtalsreglering s att du alltid borrar med det optimala varvtalet Det rekommenderade varvtalet st r i tabellen fig 9 Den r tta v xeln v ljer...

Page 46: ...iskt huvud Anslut en vattenslang med diametern tum till snabbkopplingen med vattenstopp verskrid inte vattentrycket 4 bar Finns ingen direkt vattenanslutning kan vattentillf rseln g ras med tryckvatte...

Page 47: ...orra vidare tills att k rnh let r f rdigt H ll alltid fast drivmaskinen s att du s kert kan f nga upp vridmo mentst tar olycksrisk Se till att maskinen st r s kert Borra st rre k rnh l med borrstativ...

Page 48: ...et r lika of rdelaktigt f r arbetets fortg ng och diamantk rnborrkronans livsl ngd som f r h gt vattentryck vid vilket klart spolvatten rinner ut ur borrh let FARA Inget vatten f r tr nga in i drivmas...

Page 49: ...sak Komprimerat borrdamm eller delar av borrk rnan sitter fast i borr ret tg rd Sl aldrig med metalldelar t ex hammare eller U nyckel p borr rets h lje Borr ret buktas d in t vilket g r att du l ttare...

Page 50: ...udsugning og indretninger til opfangning af st v s hold je med at de er tilsluttet og bliver brugt rigtigt Brugen af s danne indretninger mindsker ulemper for rsaget af st v h Det elektriske apparat m...

Page 51: ...e ud eller vippe kan el apparatet ikke f res ensartet og sikkert se 3 3 Undlad at overbelaste borestanderen og brug den ikke som stige eller stillads Hvis borestanderen bliver overbelastet eller hvis...

Page 52: ...ion Det optimale gear v lges ved brug af gearom skifteren 39 mens det korrekte omdrejningstal der fremg r af tabellen fig 9 reguleres med indstillingshjulet 57 Ved hj lp af den elektroniske regule rin...

Page 53: ...lynkoblingen med vandstop Et vandtryk p 4 bar m ikke overskrides Er en direkte vandtilf rsel ikke mulig kan vandforsyningen ske med en tryk vandbeholder 51 tilbeh r S rg altid for at tilf re nok vand...

Page 54: ...nstant kommer vand ud af borehullet For lavt vandtryk hvor det udborede materiale n rmest kommer ud af borehullet som slam er liges skadeligt for arbejds gangen og diamantkerneborets standtid som for...

Page 55: ...uttes se 2 5 Der t ndes for maskinen p kontakten 21 L s kontakten i trykket tilstand ved at skubbe den orangefarvede tast frem kun Centro S1 og Centro S3 Ved Centro SR skal man med trykket kontakt 21...

Page 56: ...r rsag Borestanderen er ikke sikkert fastgjort Afhj lpning Fastg relsesskruer og indstilleskruer strammes 5 5 Fejl Borekernen h nger i diamantkerneboret rsag Borest v eller dele af borekernen der sidd...

Page 57: ...oret saavat k ytt s hk laitetta vain kun he ovat t ytt neet 16 vuotta kun s hk laitteen k ytt on heid n koulutuksensa kannalta tarpeen ja kun heit on valvo massa laitteen k yt n tunteva henkil D S hk...

Page 58: ...uormitus tai seisominen kiinnitysalustalla voi saada aikaan sen ett kiinnitysalustan painopiste siirtyy yl s ja se kaatuu M r ystenmukainen k ytt VAROITUS S hk toimista ROLLER S timanttiporakonetta on...

Page 59: ...ja ter sbetonille ROLLER S Centro SR porauslaitteen kierrosluku voidaan valita portaattomasti 2 portaisella vaihteistolla yhdistettyn elektroniseen kierrosluvun s t n niin ett poraus tapahtuu optimaa...

Page 60: ...mukana toimitetulla lieri ruuvilla Liit vesisululla varustettuun pikakytkimeen vesiletku Vedenpaine ei saa ylitt 4 baaria Jos suoraa vesiliit nt ei ole k ytett viss vesi voidaan sy tt painevesi s ili...

Page 61: ...taessa kita avaimella SW 19 S d veden sy tt laitteen 15 vedenpaine siten ett porausrei st valuu kohtuullinen mutta tasainen vesim r ulos Liian matala vedenpaine jolloin irtiporattu materiaali tulee ul...

Page 62: ...aan mate riaaliin sy tt voidaan nostaa S d vedenpaine siten ett porausrei st valuu kohtuullinen mutta tasainen vesim r ulos Liian matala vedenpaine jolloin irtiporattu materiaali tulee ulos porausrei...

Page 63: ...tapauksessa ly poraputken vaippaan metalliesineell esim vasaralla tai kita avaimella Se aiheuttaa poraputkeen lommon sis np in ja porauspala juuttuu jatkossa herkemmin Se voi tehd timanttiporakruunust...

Page 64: ...pod strokovnim nadzorstvom D Skrbno ravnanje in uporaba elektri nih aparatov a Elektri nega aparata ne preobremenjujte Pri va em delu uporabljajte samo temu primeren aparat Uporaba ustreznega elektri...

Page 65: ...stanje na prijemalni pripravi lahko vodi do tega da se te i e prijemalne priprave prerazdeli navzgor in da se slednja prekucne Namenska uporaba OPOZORILO Elektri ni diamantni vrtalni stroj za jedrova...

Page 66: ...prestavo v drugem stolpcu tem perstavam pripadajo a tevila vrtljajev v tretjem pa premere vrtalnih kron za vrtanje zidov in elezobetona Stevilo vrtljajev hitrost vrtenja ROLLER S Centroa SR se lahko...

Page 67: ...h Sesalni rotor 46 se s priklju kom G privije na pogonsko vreteno 11 pogonskega stroja Kombinirani priklju ek za vrtalno krono 47 na nasprotni strani dovoljuje vpenjanje diamantnih vrtalnih kron z not...

Page 68: ...rebno pri finoporoznem materialu po mo nosti im ve krat potegniti diamantno vrtalno krono ven in jo ponovno potisniti naprej z rahlim sunkom tako da bo krona iztisnila prah iz vrtalne re e OBVESTILO V...

Page 69: ...k e bi se pogonski stroj zaustavil zaradi prevelikega pritiskanja ali blokiral zaradi upora v vrtalni re i zmanj a multifunkcijska elektronika motorni tok in s tem tevilo vrtljajev pogonskega stroja n...

Page 70: ...ROLLER S Centro S2 3 5 ROLLER S Centro SR Polirani diamantni segmenti Odprava Pove ajte pritisk pri dodajanju Nabrusite diamantne segmente V ta namen vrtajte 10 do 15 mm globoko v pe enjak asfalt ali...

Page 71: ...006 42 EC MD 2004 108 EC EMC conform zijn Volgende normen zijn overeenkomstig gehanteerd EN 50366 03 A1 06 EN 55014 1 06 A1 09 EN 55014 2 97 A1 01 A2 08 EN 60745 1 09 EN 60745 2 1 10 EN 61000 3 2 06 A...

Page 72: ...180605 A nderungen und Irrt mer vorbehalten Copyright 2011 by Albert Roller GmbH Co KG Waiblingen...

Reviews: