Roller Centro S2/3,5 Instruction Manual Download Page 32

ita ita

si può prelevare dalla tabella (Fig. 9). La marcia viene scelta regolando il cambio 

(39), il numero di giri viene regolato attraverso la rotella di regolazione (57). 

Grazie alla regolazione elettronica il numero di giri scelto rimane costante anche 

sotto carico.

 

 

AVVERTENZA

  

 

Cambiare marcia solamente a utensile fermo!

 Non cambiare mai la marcia 

durante la rotazione o l’arresto graduale. In caso una marcia non dovesse 

ingranare, girare contemporaneamente la manopola (39) e manualmente l’albero 

motore/corona diamantata. Prima però scollegare il cavo di alimentazione.

2.3.  Corone diamantate universali ROLLER’S UDKB, ROLLER’S UDKB-LS

 

ROLLER’S UDKB – brasatura ad induzione e riattrezzabile.

 

ROLLER’S UDKB-LS – saldatura laser e resistente alle alte temperature.

 

Le qualità di taglio delle corone diamantate sono definite dalla qualità del 

diamante, dalla dimensione e dalla forma così come dalla lega  della polvere 

metallica in cui sono presenti i grani di diamanti. Gli utilizzatori che devono fare 

molte perforazione devono avere a disposizione  diverse misure di corone 

diamantate per assicurare sempre le qualità di taglio ottimali in base al tipo di 

lavoro da eseguire. In molti casi è possibile tes tare solamente sul posto quale 

corona diamantata sia ottimale considerando la velocità di taglio e la durata 

rispetto al lavoro da eseguire. Spesso è addirittura necessario che l’utilizzatore 

contatti il produttore per ottenere le corone diamantate adatte.

 

Per carotaggi più comuni la ROLLER ha sviluppato corone diamantate univer-

sali. Queste si possono usare in modo universale per carotaggio a secco o ad 

umido, manuale o con supporto. Il filetto di collegamento  delle corone diaman-

tate universali ROLLER’S UNC 1¼ si adatta a ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S 

Centro S3, ROLLER’S Centro S2/3,5 e ROLLER’S Centro SR e a macchine 

idonee di altre marche. Per  filetti di collegamento differenti sono disponibili 

adattatori come accessorio (22). 

2.3.1. Montaggio della corona diamantata

 

 

AVVERTENZA

  

 

Scollegare l’utensile dall’alimentazione!

 Avvitare la corona selezionata 

all’albero motore (11) della macchina e serrare a mano con una  leggera torsione. 

Si consiglia di inserire l’anello in rame per lo smontaggio  rapido delle corone 

(cod. 180015) tra la corona diamantate e l’albero motore. Serrare con una 

chiave non è necessario. Fare attenzione che il filetto dell’albero e della corona 

siano puliti. 

2.3.2. Smontaggio della corona diamantata

 

 

AVVERTENZA

  

 

Scollegare l’utensile dall’alimentazione!

 Bloccare l’albero motore (11) con 

una chiave esagonale CH 32 e allentare la corona diamantata (48) con una 

chiave esagonale CH 41. 

 

Dopo aver terminato il carotaggio svitare sempre la corona diamantata dall’al-

bero. In modo particolare dopo il carotaggio ad umido c’è il rischio che la corona, 

a causa della corrosione sia difficile da allentare. 

 

AVVISO

 

 

 

I fusti delle corone diamantati non sono temprati. Colpi (con utensili) o urti (da 

trasporto) sul fusto possono causare danni, che portano all’inceppamento delle 

corone diamantate e/o delle carote. In  questo modo le corone diamantate 

possono diventare inutilizzabili. 

2.3.3. Affilatura delle corone diamantate

 

Le corone diamantate ROLLER possiedono segmenti diamantati a forma di 

tetto ed alla consegna non devono essere affilati. Con una corretta pressione 

di avanzamento e, se necessario, mandando acqua, i segmenti diamantati si 

affilano da soli. Una pressione di avanzamento errata ed il carotaggio a secco 

in calcestruzzo possono causare la “vetrificazione” dei segmenti diamantati 

che quindi non tagliano più. In questo caso, per riaffilare i segmenti diamantati, 

penetrare in arenaria, asfalto, sabbia o una pietra  affilatrice (accessorio cod. 

079012) per 10 – 15 mm.

2.4.  Carotaggio a secco manuale ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S Centro S3 

e ROLLER’S Centro SR

 

Fissare l’impugnatura ausiliaria (12) sul collare (13) della macchina.

 

 

AVVERTENZA

  

 

Carotaggio manuale solo con l’impugnatura ausiliaria  (pericolo d’inci-

dente)!

 

 

ATTENZIONE   

 

Per il carotaggio a secco manuale il dispositivo di alimentazione del l’acqua 

(15) disturba e deve quindi essere smontato. Chiudere l’alloggiamento del 

collegamento dell’acqua con il coperchio (14), altrimenti la polvere può penetrare 

nella macchina.

 

AVVISO

 

 

 

Carotaggio in cemento armato solamente ad umido!

2.4.1. Punta di centaggio per ROLLER’S Centro S1, Centro S3 e Centro SR

 

Il carotaggio manuale viene decisamente facilitato grazie all’utilizzo  della punta 

di centraggio ROLLER (49). La punta di centraggio viene fornita con una comune 

punta da trapano per pietra di Ø 8 mm, che viene fissata con una chiave a 

forcella esagonale CH 3. Con il filetto G ½ la punta di centraggio viene avvitata 

all’albero della macchina e serrata leggermente con una chiave CH 19. 

2.4.2. Aspirazione della polvere ROLLER’S Centro S1, Centro S3 e Centro SR

 

Per eliminare la polvere dalla perforazione è consigliato l’utilizzo di un sistema 

d’aspirazione. Questo è composto da rotore di aspirazione ROLLER (accessorio 

cod. 180160) per raccogliere la polvere e da un aspirapolvere comune per 

polveri sottili. Il rotore di aspirazione (46) viene collegato all’albero (11) con un 

attacco G 1/2. L’attacco combinato delle corone (47) sulla parte opposta permette 

l’alloggiamento delle corone diamantate con filetti interni UNC 1¼ e l’alloggia-

mento della punta di centraggio(49). 

 

AVVISO

 

 

 

Carotaggio in cemento armato solamente ad umido!

 

Se non si aspira la polvere formatasi durante il carotaggio a secco, la corona 

diamantata può essere danneggiata a causa del surriscaldamento.  Inoltre c’è 

il pericolo che la polvere rimasta nella fessura blocchi la corona diamantata.

2.5.  Carotaggio ad umido

 

Risultati di carotaggio ottimali si possono ottenere solo con continua immissione 

d’acqua attraverso la corona diamantata. In questo modo la corona diamantata 

viene raffreddata e i detriti vengono „sciacquati“. Per montare il dispositivo 

d’alimentazione (15) togliere il coperchio (14) e fissare il dispositivo d’alimen-

tazione dell’acqua con la vite cilindrica apposita. Collegare un tubo d’acqua ½” 

all’innesto rapido con acquastop. Non superare la pressione d’acqua di 4 bar.

 

In caso non ci sia un attacco dell’acqua diretto, l’alimentazione del l’acqua può 

avvenire tramite il contenitore d’acqua a pressione (51) (accessorio). Fare 

attenzione che la quantità d’acqua sia sufficiente.

 

Se necessario, utilizzare un dispositivo di raccolta dell’acqua (44) (accessorio 

cod. art. 183606). Per il montaggio vedere fig. 10 e fig. 11. Esso si compone 

di un anello per la raccolta dell’acqua e da un anello a pressione, fissato alla 

base della colonna (1). L’anello per la raccolta dell’acqua è collegato ad un 

aspiraliquidi idoneo  comune. Il disco di gomma (45) deve essere esattamente 

tagliato nello stesso diametro della corona.

2.6.  Carotaggio su supporto

 

Il carotaggio con supporto è vantaggioso. Il supporto agisce come  guida per 

la macchina e consente grazie al meccanismo a cremagliera con trasmissione 

di forza, a seconda della necessità un inizio di foratura leggera o un avanza-

mento con maggiore forza della corona diamantata. ROLLER’S Centro S1, 

Centro S3 e Centro SR possono essere montati a scelta su ROLLER’S Supporto 

S 2

 o 

ROLLER’S Supporto T. ROLLER’S Centro S2/3,5 può essere montato 

solo su ROLLER’S Supporto T.

 

Per ROLLER’S Supporto T si deve montare, a seconda delle necessità, la 

squadra con collare (10) o il ROLLER’S Centro S2/3,5. La squadra con collare 

(10) o il ROLLER’S Centro S2/3,5 deve essere applicato nella guida (53) e 

fissato con le viti (52).

 

La colonna (1) di ROLLER’S Supporto T può essere inclinata fino ad un angolo 

di 45°. Ciò consente di realizzare carotaggi inclinati fino a quest’angolo. I valori 

dell’angolo presenti sulle barre di rinforzo servono da orientamento. Per inclinare 

si devono rimuovere le due viti a testa esagonale (31) sulla base della colonna 

(1). È necessario svitare la vite a testa esagonale (n. 37) e tutte le viti delle due 

barre di rinforzo (40). Ora la colonna può essere inclinata nella posizione 

desiderata. Infine è necessario riserrare a fondo tutte le viti. Per realizzare 

carotaggi inclinati, le viti (31) non vengono rimontate. Inclinando la colonna, la 

corsa utile del dispositivo di avanzamento della colonna di ROLLER’S Supporto 

T

 viene più o meno ridotta. Per questo, se necessario, utilizzare prolunghe 

della corona (vedere 3.7).

 

Per le colonne la slitta di avanzamento (2) può essere bloccata serrando a 

fondo la vite a farfalla (32). Il bloccaggio evita, ad esempio, l’abbassamento 

accidentale dell’elettroutensile durante il cambio della corona diamantata.

 

Per tutte le colonne la leva di avanzamento (4) può essere montata, a seconda 

delle condizioni locali, a destra o a sinistra della slitta di avanzamento (2) (non 

è montata alla consegna di ROLLER’S Supporto S 2). A tal fine bloccare la 

slitta di avanzamento come descritto. Svitare la vite a testa cilindrica (34). 

Togliere la leva di avanzamento dall’albero di avanzamento e montarla sul 

codolo dell’albero sull’altro lato. Riavvitare e serrare a fondo la vite a testa 

cilindrica (34).

 

Per ottenere una maggiore stabilità durante il carotaggio con ROLLER’S 

Supporto T e ROLLER’S Centro SR si può montare il set di distanziatori (38, 

accessorio cod. art. 183632). A tal fine è eventualmente necessario smontare 

da ROLLER’S Supporto T il collare (10) svitando le viti (52). Il collare (10) viene 

applicato sul collo di fissaggio (13) di ROLLER’S Centro SR per posizionare i 

fori filettati (60) della scatola del riduttore do Centro SR rispetto ai fori delle viti 

del collare (10). Applicare e posizionare correttamente il distanziatore (senza 

viti a testa cilindrica). Avvitare e serrare a fondo le viti a testa cilindrica accluse 

al set. Serrare a fondo le viti a testa cilindrica (8) del collare (10). Fissare il 

collare insieme a Centro SR a ROLLER’S Supporto T come descritto in 3.4.

2.7.  Indicatore laser del centro dei fori

 

Per posizionare la colonna ROLLER si applica l’indicatore laser del centro dei 

fori (58, accessorio cod. art. 183604) nel collare (10) e si blocca serrando a 

fondo le viti a testa cilindrica (8). Dopo aver acceso l’indicatore laser del centro 

dei fori, con il punto laser la colonna può essere posizionata esattamente sul 

centro del foro da realizzare e bloccata in questa posizione.

 

 

AVVERTENZA

  

 

Non farsi colpire gli occhi dal raggio laser!

Summary of Contents for Centro S2/3,5

Page 1: ...Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Stra e 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de S 04 2011...

Page 2: ...15 12 39 11 17 18 14 13 21 20 19 16 12 14 13 21 20 19 11 16 17 18 15 Fig 3 ROLLER S Centro S2 3 5 15 21 11 39 19 18 17 16 14 Fig 7 Leitungsschild ROLLER S Centro S3 Fig 8 Leistungsschild ROLLER S Cent...

Page 3: ...16 n min 20 42 20 92 1 200 2 6 52 102 112 1 100 2 5 62 125 132 900 2 4 72 82 142 162 750 2 3 92 182 600 2 2 102 112 200 225 500 1 6 125 142 250 450 1 5 152 400 1 4 162 182 330 1 3 200 250 1 2 1 6 1 2...

Page 4: ...s Trockenbohren mit Anbohrhilfe Fig 5 D belbefestigung des Bohrst nders in Beton mit Einschlaganker Fig 6 D belbefestigung des Bohrst nders in Mauerwerk mit Spreizanker Ankerschalen 11 46 47 48 49 1 4...

Page 5: ...170 Simplex 2 170 Duplex 170 183683 Titan S1 S3 SR 170 S2 3 5 152 Simplex 2 170 Fig 10 ROLLER S Bohrst nder S2 Fig 11 ROLLER S Bohrst nder T 1 1 5 37 31 29 30 32 32 8 2 34 4 5 7 6 10 1 61 1 61 58 58 4...

Page 6: ...Fig 12 56 23 24 25 26 27 28 50 54 55 22 62 63 64 65 66 67...

Page 7: ...n Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare k nnen von sich...

Page 8: ...f hren Befestigen Sie dieAufnahmevorrichtung auf eine feste ebene Fl che oder Wand Wenn die Aufnahmevorrichtung verrutschen oder wackeln kann kann das Elek trowerkzeug nicht gleichm ig und sicher gef...

Page 9: ...es Ger tes von dem Angabewert unterscheiden abh ngig von der Art und Weise in der das Ger t verwendet wird In Abh ngigkeit von den tats chlichen Benutzungsbedingungen Aussetzbetrieb kann es erforderli...

Page 10: ...hrt dazu dass die Diamant Segmente poliert werden und damit nicht mehr schneiden In diesem Fall wird mit der Diamant Kernbohrkrone 10 bis 15 mm tief in Sandstein Asphalt oder in einen Sch rfstein Zube...

Page 11: ...er Motor weiterhin stehen muss die Antriebsmaschine ausgeschaltet und die Diamant Bohrkrone manuell gel st werden siehe 5 HINWEIS Antriebsmaschine nicht ein und ausschalten um festsitzende Diamant Ker...

Page 12: ...ockenbohren mit Bohrst nder ROLLER S Centro S1 ROLLER S Centro S3 und ROLLER S Centro SR Bohrst nder nach einer der unter 3 3 beschriebenen Arten befestigen Spann hals 13 der Antriebsmaschine in Aufna...

Page 13: ...ltung GEFAHR Vor Instandsetzungs und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen 4 1 Wartung Regelm ig Funktion des Fehlerstrom Schutzschalters PRCD pr fen siehe 3 Antriebsmaschine und Handgriffe sauber halt...

Page 14: ...h it was intended with the due attention to the general safety and accident prevention regulations SAVE THESE INSTRUCTIONS A Work area a Keep work area clean and well lit Cluttered and dark areas invi...

Page 15: ...ool is maintained b Comply with maintenance instructions and instructions on tool replace ments c Regularly check the connecting cable of the electrical device If the connecting cable needs to be repl...

Page 16: ...r for dust extraction 180160 Adapter G male UNC 1 male 180052 Adapter UNC 1 male Hilti BI 180053 Adapter UNC 1 male Hilti BU 180054 Adapter UNC 1 male W rth 180055 Adapter UNC 1 male G female 180056 A...

Page 17: ...the cutting process It is often only possible to ascertain onsite which diamond core drilling crown is ideal in terms of cutting performance operating speed and service life for a particular drilling...

Page 18: ...ntre pointer the drill stand can be aligned accurately at the marked drilling centre with the laser point and fixed in position WARNING Do not look directly into the laser beam 2 8 Drilling template R...

Page 19: ...ws 5 with the SW 19 wrench to compensate for irregu larities in the ground surface Take care to ensure that the locknuts do not prevent movement of the adjustment screws Tighten the locknuts as requir...

Page 20: ...age does not result If the drilling core remains hanging in the diamond core drilling crown after the core drilling operation is complete the bit must be unscrewed from the drive unit and the drilling...

Page 21: ...otice d utilisation originale Consignes g n rales de s curit AVERTISSEMENT Toutes les directives doivent tre lues Le non respect des instructions pr sent es ci apr s peuvent entra ner un risque de d c...

Page 22: ...s outils de coupe aiguis s et propres Des outils de coupe avec des ar tes bien aiguis es et bien entretenus coincent moins et sont plus faciles utiliser g S curiser les pi ces travailler Utiliser des...

Page 23: ...490 ROLLER S UDKB LS 300 420 UNC 1 181495 Cheville carteurs M12 ouvrages de ma onnerie 10 pi ces 079006 Cheville d ancrange M12 b ton 50 pi ces 079005 Chasse pour cheville d ancrage M12 182050 Foret b...

Page 24: ...rche ou en fin de marche par inertie En cas de difficult pour changer une vitesse il faut tourner simultan ment la manette la main 39 et la broche d entra nement de la couronne de carottage Retirer la...

Page 25: ...s remettre en place les vis 31 pour la r alisation de carot tages obliques L inclinaison de la colonne de carottage diminue plus ou moins la course utile du dispositif d avance de ROLLER S Colonne de...

Page 26: ...it Marquer le trou pour la cheville d ancrage environ 200 mm du centre de carottage pour ROLLER S Colonne de carottage S2 environ 250 mm pour ROLLER S Colonne de carottage T avec pi ce de serrage pour...

Page 27: ...eau de fa on ce que l coulement du trou de carottage soit mod r et constant Une pression trop basse provoquant une vacuation boueuse du mat riau est aussi d savanta geuse pour l avanc e des travaux et...

Page 28: ...r de nouvelles couronnes de carottage diamant es Cause Colonne de carottage mal fix e Rem de Serrer la vis de fixation et vis de r glage 5 5 D faut Carotte reste coinc e dans la couronne de carottage...

Page 29: ...che siano collegati e utilizzati correttamente L utilizzo di questi dispositivi riduce pericoli causati dalla polvere h Lasciare l apparecchio solo a persone addestrate I giovani possono essere adibit...

Page 30: ...di supporto pu portare alla perdita del controllo Fissare il dispositivo di supporto su una superficie o parete solida e piana Se il dispositivo di supporto pu scivolare o vacillare l elettroutensile...

Page 31: ...le La marcia corretta si pu rilevare dall etichetta Fig 8 di ROLLER S Centro S2 3 5 La tabella riportata mostra nella prima colonna le marce 1 e 2 nella seconda il numero di giri corrispondente nella...

Page 32: ...comune per polveri sottili Il rotore di aspirazione 46 viene collegato all albero 11 con un attacco G 1 2 L attacco combinato delle corone 47 sulla parte opposta permette l alloggiamento delle corone...

Page 33: ...na diamantata Se si lavora senza l aspiratore della polvere bisogna con materiali microporosi tirare indietro e avanzare la corona diamantata pi volte in modo da evitare che la polvere si raggruppi ne...

Page 34: ...ggio con cautela Dopo che la co rona ha formato una prima sede si pu aumentare la pressione Se la macchina si ferma o si blocca a causa di una pressione troppo elevata l elettronica multi funzionale r...

Page 35: ...Utilizzare una corona diamantata nuova 5 4 Disturbo La corona diamantata si disassa Causa La corona stata utilizzata troppo violentemente a inizio carotaggio Soluzione Diminuire la pressione Causa La...

Page 36: ...Houdt haren kleding en handschoenen vewijderd van bewegende delen Losse kleding sieraden of lange haren kunnen door bewegende delen gegrepen worden g Wanneer stofafzuig en opvanginstallaties gemontee...

Page 37: ...uder correct op Een correcte montage is belangrijk om het risico van dichtklappen te voorkomen Bevestig het elektrische gereedschap veilig aan de houder v r u het gebruikt Een verschuiven van het elek...

Page 38: ...rde de boorkronendiameter voor gewapend beton Er wordt dus b v een kernboring 102 mm in metsel werk in de 3e gang in gewapend beton in de 1e gang geboord Het toerental van ROLLER S Centro S2 3 5 kan d...

Page 39: ...ustrieel gebruik geschikte zuiger voor fijnstof De zuigrotor 46 wordt met de aansluiting G in de aandrijfspindel 11 van de aandrijfmachine geschroefd De gecombineerde boorkronenaansluiting 47 aan de a...

Page 40: ...ruiken zie 2 4 2 Verder boren tot kern boring klaar is De aandrijfmachine daarbij altijd vasthouden om draaimoment stoten veilig te kunnen opvangen ongevalgevaar Op veilige stand letten Grotere kernbo...

Page 41: ...tgeschakeld worden en de diamantboorkroon moet met de hand losgemaakt worden zie 5 WAARSCHUWING Netstekker uitnemen ROLLER S Centro S2 3 5 De beide schroeven 52 aan de flens van de ROLLER S Boorstanda...

Page 42: ...lemt of snijdt zwaar Oorzaak Los materiaal of staalresten klemmen Oplossing Boorkern breken en losse delen verwijderen Oorzaak Boorkroon onrond of beschadigd Oplossing Nieuwe diamantkernboorkroon gebr...

Page 43: ...v nds riktigt Om dessa anordningar anv nds f rminskar det riskerna beroende p damm h verl mna det elektriska instrumentet endast till skolade personer Ungdomar f r endast driva det elektriska instrume...

Page 44: ...a inte fasts ttningsanordningen och anv nd den inte som stege eller st llning Om fasts ttningsanordningen verbelastas eller om n gon st r p den kan det leda till att tyngdpunkten p fasts ttningsanordn...

Page 45: ...medels en 2 stegs v xel i kombination med en elektronisk varvtalsreglering s att du alltid borrar med det optimala varvtalet Det rekommenderade varvtalet st r i tabellen fig 9 Den r tta v xeln v ljer...

Page 46: ...iskt huvud Anslut en vattenslang med diametern tum till snabbkopplingen med vattenstopp verskrid inte vattentrycket 4 bar Finns ingen direkt vattenanslutning kan vattentillf rseln g ras med tryckvatte...

Page 47: ...orra vidare tills att k rnh let r f rdigt H ll alltid fast drivmaskinen s att du s kert kan f nga upp vridmo mentst tar olycksrisk Se till att maskinen st r s kert Borra st rre k rnh l med borrstativ...

Page 48: ...et r lika of rdelaktigt f r arbetets fortg ng och diamantk rnborrkronans livsl ngd som f r h gt vattentryck vid vilket klart spolvatten rinner ut ur borrh let FARA Inget vatten f r tr nga in i drivmas...

Page 49: ...sak Komprimerat borrdamm eller delar av borrk rnan sitter fast i borr ret tg rd Sl aldrig med metalldelar t ex hammare eller U nyckel p borr rets h lje Borr ret buktas d in t vilket g r att du l ttare...

Page 50: ...udsugning og indretninger til opfangning af st v s hold je med at de er tilsluttet og bliver brugt rigtigt Brugen af s danne indretninger mindsker ulemper for rsaget af st v h Det elektriske apparat m...

Page 51: ...e ud eller vippe kan el apparatet ikke f res ensartet og sikkert se 3 3 Undlad at overbelaste borestanderen og brug den ikke som stige eller stillads Hvis borestanderen bliver overbelastet eller hvis...

Page 52: ...ion Det optimale gear v lges ved brug af gearom skifteren 39 mens det korrekte omdrejningstal der fremg r af tabellen fig 9 reguleres med indstillingshjulet 57 Ved hj lp af den elektroniske regule rin...

Page 53: ...lynkoblingen med vandstop Et vandtryk p 4 bar m ikke overskrides Er en direkte vandtilf rsel ikke mulig kan vandforsyningen ske med en tryk vandbeholder 51 tilbeh r S rg altid for at tilf re nok vand...

Page 54: ...nstant kommer vand ud af borehullet For lavt vandtryk hvor det udborede materiale n rmest kommer ud af borehullet som slam er liges skadeligt for arbejds gangen og diamantkerneborets standtid som for...

Page 55: ...uttes se 2 5 Der t ndes for maskinen p kontakten 21 L s kontakten i trykket tilstand ved at skubbe den orangefarvede tast frem kun Centro S1 og Centro S3 Ved Centro SR skal man med trykket kontakt 21...

Page 56: ...r rsag Borestanderen er ikke sikkert fastgjort Afhj lpning Fastg relsesskruer og indstilleskruer strammes 5 5 Fejl Borekernen h nger i diamantkerneboret rsag Borest v eller dele af borekernen der sidd...

Page 57: ...oret saavat k ytt s hk laitetta vain kun he ovat t ytt neet 16 vuotta kun s hk laitteen k ytt on heid n koulutuksensa kannalta tarpeen ja kun heit on valvo massa laitteen k yt n tunteva henkil D S hk...

Page 58: ...uormitus tai seisominen kiinnitysalustalla voi saada aikaan sen ett kiinnitysalustan painopiste siirtyy yl s ja se kaatuu M r ystenmukainen k ytt VAROITUS S hk toimista ROLLER S timanttiporakonetta on...

Page 59: ...ja ter sbetonille ROLLER S Centro SR porauslaitteen kierrosluku voidaan valita portaattomasti 2 portaisella vaihteistolla yhdistettyn elektroniseen kierrosluvun s t n niin ett poraus tapahtuu optimaa...

Page 60: ...mukana toimitetulla lieri ruuvilla Liit vesisululla varustettuun pikakytkimeen vesiletku Vedenpaine ei saa ylitt 4 baaria Jos suoraa vesiliit nt ei ole k ytett viss vesi voidaan sy tt painevesi s ili...

Page 61: ...taessa kita avaimella SW 19 S d veden sy tt laitteen 15 vedenpaine siten ett porausrei st valuu kohtuullinen mutta tasainen vesim r ulos Liian matala vedenpaine jolloin irtiporattu materiaali tulee ul...

Page 62: ...aan mate riaaliin sy tt voidaan nostaa S d vedenpaine siten ett porausrei st valuu kohtuullinen mutta tasainen vesim r ulos Liian matala vedenpaine jolloin irtiporattu materiaali tulee ulos porausrei...

Page 63: ...tapauksessa ly poraputken vaippaan metalliesineell esim vasaralla tai kita avaimella Se aiheuttaa poraputkeen lommon sis np in ja porauspala juuttuu jatkossa herkemmin Se voi tehd timanttiporakruunust...

Page 64: ...pod strokovnim nadzorstvom D Skrbno ravnanje in uporaba elektri nih aparatov a Elektri nega aparata ne preobremenjujte Pri va em delu uporabljajte samo temu primeren aparat Uporaba ustreznega elektri...

Page 65: ...stanje na prijemalni pripravi lahko vodi do tega da se te i e prijemalne priprave prerazdeli navzgor in da se slednja prekucne Namenska uporaba OPOZORILO Elektri ni diamantni vrtalni stroj za jedrova...

Page 66: ...prestavo v drugem stolpcu tem perstavam pripadajo a tevila vrtljajev v tretjem pa premere vrtalnih kron za vrtanje zidov in elezobetona Stevilo vrtljajev hitrost vrtenja ROLLER S Centroa SR se lahko...

Page 67: ...h Sesalni rotor 46 se s priklju kom G privije na pogonsko vreteno 11 pogonskega stroja Kombinirani priklju ek za vrtalno krono 47 na nasprotni strani dovoljuje vpenjanje diamantnih vrtalnih kron z not...

Page 68: ...rebno pri finoporoznem materialu po mo nosti im ve krat potegniti diamantno vrtalno krono ven in jo ponovno potisniti naprej z rahlim sunkom tako da bo krona iztisnila prah iz vrtalne re e OBVESTILO V...

Page 69: ...k e bi se pogonski stroj zaustavil zaradi prevelikega pritiskanja ali blokiral zaradi upora v vrtalni re i zmanj a multifunkcijska elektronika motorni tok in s tem tevilo vrtljajev pogonskega stroja n...

Page 70: ...ROLLER S Centro S2 3 5 ROLLER S Centro SR Polirani diamantni segmenti Odprava Pove ajte pritisk pri dodajanju Nabrusite diamantne segmente V ta namen vrtajte 10 do 15 mm globoko v pe enjak asfalt ali...

Page 71: ...006 42 EC MD 2004 108 EC EMC conform zijn Volgende normen zijn overeenkomstig gehanteerd EN 50366 03 A1 06 EN 55014 1 06 A1 09 EN 55014 2 97 A1 01 A2 08 EN 60745 1 09 EN 60745 2 1 10 EN 61000 3 2 06 A...

Page 72: ...180605 A nderungen und Irrt mer vorbehalten Copyright 2011 by Albert Roller GmbH Co KG Waiblingen...

Reviews: