background image

12

ESPAÑOL

Instrucciones de operación de calibración:

1. Encienda el gimbal y espere al menos 3 segundos.
2. Presione el botón central del joystick del gimbal durante más de 6 

segundos hasta que todos los motores estén detenidos y la luz indicadora 
LED del botón de función se ilumine y esté constantemente encendida.

3. Coloque el gimbal en la posición que se muestra en la imagen 1 y man­

tenga el gimbal y la plataforma fijos. Eche un vistazo a la luz indicadora 
LED, hasta que la luz parpadee tres veces y luego permanezca encendida 
constantemente. Esto significa que la calibración de esta posición está 
terminada. Ahora haga la calibración para la otra posición, que se 
muestra en las imágenes de 2 a 6.

8. Instrucciones de modo de trabajo

6. Instrucciones para el indicador luminoso

7. Control

A Luz indicadora de señal

•  Constantemente encendida: Bluetooth

®

 está conectado

•  Apagada: Bluetooth

®

 no está conectado

•  Parpadea dos veces: Encendido / apagado 

B Luz indicadora de estado

•  Parpadea una vez: Modo de paneo 
•  Parpadea dos veces: modo de paneo e inclinación 
•  Parpadea tres veces: Modo de bloqueo
•  Se mantiene parpadeando: Batería baja / Cargando
•  Luz LED constante encendida: Carga terminada

Modo de trabajo

Instrucciones

Modo de paneo

La actioncam puede moverse a la izquierda o 
derecha suavemente junto con el movimiento 
de la mano. Las direcciones de inclinación y giro 
están fijas / bloqueadas. 

Modo de paneo e 
inclinación

La actioncam puede moverse a la izquierda o 
derecha e inclinarse hacia arriba o abajo junto 
con el movimiento de la mano. La dirección de 
giro está fija / bloqueada.

Modo de bloqueo

La actioncam permanece en su posición actual. 
Las direcciones de paneo, inclinación y giro 
están fijas / bloqueadas. 

9. Especificaciones técnicas

Material 

Aluminio

Peso

382 g/338 g (con/sin batería)

Tamaño plegado

278x97x40 mm (altura x anchura x prof.)

Ángulo de inclinación

360°

Ángulo giro

360°

Ángulo de giro

360°

Tensión de carga

4,5 V – 6,0 V

Tiempo de  
funcionamiento

4 horas

Adecuado para

GoPro

®

* Hero

®

* 5/4 y 3, así como otras 

actioncams de tamaño similar (Altura/Anchura/
Prof. hasta 62,5x45,8x33mm) y en peso similar 
(máx. 75–125 g)

10. Calibración (Inicialización) 

Si el gimbal tiene los siguientes problemas, por favor, calibre:

•  El ángulo de inclinación no está nivelado con la superficie vertical.
•  El ángulo de giro no es paralelo a la superficie horizontal.
•  En el modo de bloqueo, el ángulo de paneo se desvía.

Joystick de 5 posiciones

Botón central: Cambia el modo de trabajo
•  Presión simple: Modo de paneo sigue
•  Presión doble: Modo de paneo e inclinación
•  Presión simple: Modo de bloqueo sigue
•  Mantenga presionado durante 6 segundos: 

Introduzca la inicialización

•  Izquierda/Derecha: Ajuste de ángulo de paneo

Botón de función

•  Pulsación larga: Encender/Apagar

Control APP 

•  Asegúrese de que su teléfono inteligente esté conec­

tado con el gimbal. Por favor siga las instrucciones 
que aparecen en la aplicación.

•  Control de Joystick.
•  Ajuste: Velocidad de seguimiento, velocidad de blo­

queo, velocidad de la palanca, ángulo ciego, dirección 
de la palanca.

A

B

1

3

5

2

4

6

5

3

2

4

1

6

Summary of Contents for Pro Actioncam Gimbal

Page 1: ...Profi Actioncam Gimbal Pro Actioncam Gimbal www rollei de Bedienungsanleitung User Guide For German English French Spanish Italian Portuguese...

Page 2: ...ann der beste Selbst Ausgleich Status erreicht werden indem Sie die Einstellungen f r den Motor und die Positionierung der Kamera vornehmen Im Lieferumfang enthalten 1x wiederaufladbarer Akku 1x micro...

Page 3: ...wenk Neige Folge Modus Dreimal dr cken Lockmodus F r 6 Sekunden gedr ckt halten Kalibrierung starten Links rechts Schwenken nach links und rechts Funktionstaste Gedr ckt halten Ein Ausschalten App Ste...

Page 4: ...t miteinander verbunden sind bevor Sie das Ger t einschalten 3 Halten Sie die Batterie fern von Feuer und anderen Hitzequellen 4 Illegale Verwendungszwecke w hrend der Nutzung des Ger tes sind strikt...

Page 5: ...5 and Hero 4 3 or other actioncams of similar size and weight If the device is turned off the gimbal can reach the best self balance status by setting the right position of the motors and the camera...

Page 6: ...left or right smoothly along with the handheld moving The pitching and rolling directions are fixed locked Panning and Pitching Mode The action camera can move to left or right and pitch up and down s...

Page 7: ...usehold waste disposal service The recycling of materials will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and environment 4 The light will...

Page 8: ...on de taille et de poids similaires Lorsque l appareil est teint le stabilisateur peut atteindre le meilleur quilibrage en d finissant la bonne position des moteurs et de la cam ra Mat riel fourni 1x...

Page 9: ...rrouillage Pression longue pendant 6 secondes lance l initialisation Gauche droit ajustement angle panoramique Touche de fonction Pression longue marche arr t Commande appli V rifiez que votre smartph...

Page 10: ...et lectroniques et ou batte ries accumulateurs par les consommateurs dans des m nages priv s au sein de l Union europ enne Ce symbole sur le produit ou sur l emballage signifie que le produit ne doit...

Page 11: ...es Si el dispositivo est apagado el gimbal puede alcanzar el mejor estado de equilibrio autom tico ajustando la posici n correcta de los motores y la c mara Parte de la entrega 1x bater a recargable 1...

Page 12: ...tioncam puede moverse a la izquierda o derecha e inclinarse hacia arriba o abajo junto con el movimiento de la mano La direcci n de giro est fija bloqueada Modo de bloqueo La actioncam permanece en su...

Page 13: ...ra se muestra en la figura 6 Atenci n Si la luz est constantemente encendida despu s de com pletar los seis pasos de calibraci n entonces la calibraci n no ha tenido xito Apague el gimbal y vuelva a r...

Page 14: ...re actioncam di dimensioni e peso simili Se il dispositivo spento il giroscopio pu raggiungere lo stato di migliore equilibrio mediante l impostazione della posizione corretta dei motori e della fotoc...

Page 15: ...ica seguente Pressione doppia Modalit Panoramica e Passo seguente Pressione tripla Modalit Blocco seguente Pressione prolungata per 6 secondi Accedere all inizializzazione Sinistra Destra Regolazione...

Page 16: ...mpletato le sei fasi della calibrazione la calibrazione non ha avuto successo Spegnere il giroscopio ed effettuare nuovamente la calibrazione 5 Spegnere in giroscopio dopo aver effettuato la calibrazi...

Page 17: ...anho e peso equivalentes Se o dispositivo estiver desligado o balanceiro pode atingir o melhor estado de autoequil brio definindo a posi o correta dos motores e da c mara Conte do da entrega 1x pilha...

Page 18: ...e inclina o e rota o est o fixas bloqueadas Modo panor mico e de inclina o A c mara de a o pode mover se para a esquer da ou para a direita e inclinar se suavemente para cima e para baixo acompanhando...

Page 19: ...is passos da calibra o ent o a calibra o n o foi bem sucedida Por favor desligue o balanceiro e efetue novamente a calibra o 5 Desligue o balanceiro depois de terminar a calibra o 6 Ligue o balanceiro...

Page 20: ...ribution Rollei GmbH Co KG In de Tarpen 42 D 22848 Norderstedt Service Hotline 49 40 270750270 Return Service Rollei Service Deutschland Denisstra e 28a D 67663 Kaiserslautern www rollei de social www...

Reviews: