33
Unidades congelatubos SuperFreeze
®
5. Inspeccione la rejilla del ventilador y las bocas de
aire de la carcasa del condensador. Asegúrese que no
haya nada que esté bloqueando la circulación de
aire. La falta de flujo de aire a través del aparato
puede disminuir su rendimiento o dañarlo.
6. Con las manos secas, enchufe el cordón eléctrico en
un tomacorriente dotado de conexión a tierra. Ponga
el interruptor en la posición de encendido y confirme
que el motor del compresor y el ventilador se hayan
puesto en marcha. Apague el congelatubos y des-
enchúfelo.
Preparación del aparato y de la
zona de trabajo
ADVERTENCIA
Prepare el congelatubos y la zona de trabajo de
acuerdo a los siguientes procedimientos con el fin de
prevenir quemaduras, descargas eléctricas y otras
lesiones, y para no dañar el aparato.
1. Revise la zona de trabajo para verificar lo siguiente:
• Está bien iluminada.
• No tiene líquidos, vapores o polvos inflamables que
podrían incendiarse. Si estos combustibles están
presentes, no trabaje en la zona hasta que hayan
sido eliminados. El congelatubos no está hecho a
prueba de explosión y puede generar chispas.
• Cuenta con un lugar despejado, seco y estable
para el aparato y el operario.
• Hay un tomacorriente debidamente conectado a
tierra. Es posible que un tomacorriente de tres orifi-
cios o uno dotado de GFCI (Interruptor del Circuito de
Pérdida a Tierra) no estén conectados a tierra co-
rrectamente. Si tiene dudas acerca del tomacorriente,
consulte a un electricista calificado.
• Hay una senda segura para extender el cordón
eléctrico desde el tomacorriente que no presente
posibles peligros.
• Hay un acceso fácil y despejado al lugar de trabajo.
2. Inspeccione la red de agua y establezca si el conge-
latubos servirá para realizar la tarea que se propone.
• Determine si dentro de las cañerías fluye agua. El
congelatubos sólo funciona en redes que llevan
agua. Establezca si el agua contiene aditivos. Los adi-
tivos hacen variar la temperatura o punto de con-
gelación de los líquidos y dificultan la congelación o la
imposibilitan.
• Determine de qué está hecha la tubería y su tamaño.
El congelatubos sólo cumple su cometido en redes
de cañerías metálicas. Para información sobre los
tamaños y materiales de los cuales están hechas las
tuberías, consulte
Especificaciones.
• Determine la temperatura ambiente y del agua en la
zona del tapón que se desea formar. Determine si
las temperaturas son superiores a:
110°F (43° C) en cañerías de hasta 1 pulg.
(25 mm);
90°F (32°C) en cañerías de 1
1
/
4
pulg. (32 mm) y
1
1
/
2
pulg. (42 mm);
80°F (27°C) en cañerías de 2 pulg. (54 mm) o
más,
• En esos casos, el agua o el aire deben enfriarse a
menos de estas temperaturas para poder emplear
el congelatubos SuperFreeze.
• Determine si el agua está fluyendo por la cañería. El
congelatubos no puede congelar agua que está en
movimiento. Si en el tramo de tubería donde se
efectuará el trabajo fluye agua, debe detenerse el
flujo cerrando una llave de paso, otra válvula, apa-
gando la bomba de circulación o tomando alguna
otra medida.
• Determine si el trecho de cañería donde va a tra-
bajar contiene agua. El congelatubos no puede
congelar un tapón en una cañería que no está total-
mente llena de agua.
• Determine el punto donde debe abrirse el sistema
de tuberías para llevar a cabo el trabajo requerido.
• Ubique las llaves de paso o identifique otros méto-
dos para cortar el suministro de agua en caso de
emergencia.
3. Establezca dónde se colocarán los cabezales de con-
gelamiento.
• El lugar debe permitir el acceso a la zona a enfriar
con por lo menos un cabezal de congelación. Y
aunque se requiera congelar solo un tapón, es
preferible contar con el suficiente espacio para colo-
car dos cabezales de congelación sobre la cañería.
Los cabezales no deben estar en contacto con más
de una cañería.
• Si la red de agua va a ser soldada – de cualquier
forma – o se le aplicará calor, el tapón o tapones
congelados deben ubicarse lo más lejos posible
del punto de la reparación. El exceso de calor
podría descongelar el tapón de hielo antes de tiem-
po, lo que permitiría que el agua comience a fluir
hacia la tubería que se encuentra abierta. Los
tapones de hielo deben formarse a por lo menos un
Summary of Contents for SuperFreeze SF-2300
Page 14: ...12 SuperFreezer Pipe Freezing Units...
Page 28: ...26 Cong lateurs de conduite SuperFreeze...
Page 112: ...110 SuperFreeze R rfrysenheter...
Page 126: ...124 SuperFreeze fryseapparater til r r...
Page 140: ...138 SuperFreeze r rfryseenheter...
Page 154: ...152 SuperFreeze Putkenj dyttimet...
Page 182: ...180 Jednotky na zmrazov n trubek SuperFreeze...
Page 196: ...194 Pr stroje na zmrazovanie potrub SuperFreeze...
Page 210: ...208 Unit i SuperFreeze nghe are evi...
Page 225: ...SF 2300 SF 2500 SuperFreeze SuperFreeze...
Page 227: ...SuperFreeze 225 W A W...
Page 228: ...226 SuperFreeze SuperFreeze SuperFreeze 890 011 320 10...
Page 230: ...228 SuperFreeze 1 ON OFF OFF 2 3 1 2 4 5 6 ON OFF 2 SuperFreeze SF 2300 3 05 13...
Page 235: ...SuperFreeze 233 1 2 3 2 3 7 3 4 100 F 38 C ON OFF OFF 30 9 5 90 F 32 C 100 F 38 C 15...
Page 238: ...236 SuperFreeze 7 7 3 Ridge Tool...
Page 252: ...250 SuperFreeze Ure aji za zamrzavanje cijevi...
Page 266: ...264 Zamrzovalci cevi SuperFreeze...
Page 280: ...278 Ure aji za zamrzavanje cevi SuperFreeze...
Page 281: ...SF 2300 SF 2500 SuperFreeze SuperFreeze...
Page 283: ...SuperFreeze 281...
Page 284: ...282 SuperFreeze W A W SuperFreeze SuperFreeze...
Page 286: ...284 SuperFreeze 3 05 13 1 2 SuperFreeze D I O 1 SuperFreezeSF 2500 2 SuperFreezeSF 2300...
Page 291: ...SuperFreeze 289 1 2 3 2 3 7 3 4 100 F 38 C 30 9...
Page 294: ...292 SuperFreeze 7 7 3 Ridge Tool...
Page 308: ...306 SuperFreeze Boru Dondurma niteleri...
Page 309: ...SF 2300 SF 2500 SuperFreeze SuperFreeze...
Page 311: ...SuperFreeze 309 W A W...
Page 314: ...312 SuperFreeze 1 2 3 1 2 4 5 6 2 SF 2300 SuperFreeze 3 05 13...
Page 317: ...SuperFreeze 315 4 Velcro 5 Velcro 9 4 Velcro 5 6 Velcro 6 Velcro 7 7 Velcro...
Page 321: ...SuperFreeze 319 7 7 3 Ridge Tool...
Page 323: ......