background image

IMPORTANTE

Per Vs. sicurezza personale prima di assemblare o mettere in funzione

questa unità leggere attentamente e completamente questo manuale

d’istruzioni. Imparate le operazioni, le applicazioni ed i pericoli

potenziali specifici di questa unità.

NORME DI SICUREZZA

Attenzione:

 Quando si utilizza un elettroutensile, bisogna attenersi sempre alle più

elementari precauzioni per ridurre i rischi d’incendio, di shock elettrico, di danni a
persone, inclusi i seguenti :

1.

Studiare e conoscere la Vostra carotatrice.

 Leggere le istruzioni d’uso.

Apprendere le operazioni d’uso, le applicazioni e le limitazioni dell’utensile, i
potenziali rischi di ciascuna operazione effettuata sulla macchina.

2.

Manutenzione. 

Una manutenzione periodica deve comunque essere effettuata

presso un Centro Assistenza Autorizzato RIDGID.

3.

Accessori: parti di ricambio.

 Utilizzare solo ricambi ed accessori originali

RIDGID.

4.

Mantenere pulita il luogo l’area di lavoro.

 Evitace di lavorare in luoghi

affollati.

5.

Valutare l’area di lavoro.

- Non esporre alla pioggia gli eletroutensili.
- Indossare calzature idonee.
- Eliminare eccessi d’acqua nelle zone di lavoro.
- Lavorare sempre in condizioni di buona illuminazione.

6.

Fare estrema attenzione quando forate delle solette.

 Mantenere libera

l’area sottostante da persone e cose.

7. Non permettere ad estranei di toccare l’elettroutensile o i cavi elettrici. Gli

estranei devono rimanere comunque ad una distanza di sicurezza.

8.

Non forzare la carotatrice più del necessario.

 La macchina deve essere

usata alla sua velocità ed eventuali sforzi eccessivi causano
sovraccarichi di motore.

9.

Indossare un abbigliamento adeguato.

 Indumenti larghi possono essere

agganciati dalla macchina e causare danni all’operatore. Quando si lavora
all’esterno si raccomanda d’indossare guanti di gomma e calzature
antisdrucciolo. Raccogliersi i capelli se sono lunghi.

10.

Utilizzare occhiali protettivi.

11.

Non tirare i cavi ma scollegarli impugnando le spine.

 Proteggere i cavi

dal calore, da oli e da spigoli taglienti.

12.

Applicazione della colonna. 

Utilizzare tasselli o sistema a vuoto. Non

utilizzare il sistema a vuoto per fissare la carotatrice quando si
lavora su superfici verticali.

13. Indossando calzature adeguate se possibile salire sulla la base della

macchina facendo aumentare quindi la stabilità della stessa.

14.

Mantenere tutti gli accessori in perfetto stato di conservazione.

- Per avere sempre le migliori prestazioni, mantenere puliti tutti gli utensili.
- Controllare periodicamente lo stato di conservazione del cavo di

alimentazione elettrica e se necessario ripararlo o sostituirlo.

- Controllare anche le prolunghe.
- Mantenere tutte le parti elettriche e meccaniche asciutte, prive di sostanze

oleose o grasse.

15.

Scollegare elettricamente la carotatrice

 ogni qualvolta si debba cambiare

corona, montare o sostituire un accessorio, facendo manutenzione.

16. Dopo aver maneggiato la macchina, assicurarsi d’aver rimosso tutte le chiavi

e gli utensili dalla macchina stessa.

17.

Evitare partenze accidentali.

 Onde evitare che la macchina si metta in

funzione accidentalmente, prima di collegare la spina alla vite elettrica
assicurarsi che l’interruttore sia in posizione OFF.

18. Onde evitare che il corpo macchnia scorra velocemente sulla colonna cadendo

pesantemente al suolo, mantenere sempre leggermente frizionato il fermo del
carrello.

ISTRUZIONI PER L’ANCORAGGIO DELLA
CAROTATRICE.

Attenzione: E' molto importante che la carotatrice sia ben fissata sulla
superficie da lavorarsi. Spostamenti della carotatrice durante il carotaggio
infatti possono causare pericolose vibrazioni della corona sulla superficie da
perforare causando la rottura degli inserti diamantati della corona stessa. La
corona potrebbe anche rimanere incastrata nel foro per danni subiti dalla
stessa. I metodi per fissare la carotatrice sono i seguenti:

Manuale d'istruzioni

Vervanging van de boor

De boor wordt als versleten beschouwd wanneer de kroon overmatige slijtage
vertoont en in diameter gelijk is met de buis.

Summary of Contents for RB-204

Page 1: ...RIDGE TOOL COMPANY RB 204 RB 208 3 RB 212 3...

Page 2: ...nd changing accessories Inspect Machine and extension cords periodically and if damaged have re paired by authorized service facility Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect...

Page 3: ...ve speed selector while drill spindle is rotating Note Water can be supplied by a standard garden hose or by a Pressure Tank Water is fed through Inlet Hose down inside of Bit washing cuttings from un...

Page 4: ...zeuge sorgf ltig handhaben Beachten Sie die Schmieranleitungen und Hinweise f r das Auswechseln von Teilen berpr fen Sie regelm ig die Maschine und die Verl ngerungskabel und lassen Sie Defekte vom zu...

Page 5: ...h bohren Hinweis Vorsichtig vorgehen da beim Beginn des Winkelbohrvorgangs gr ere Schwingungen auftreten BETRIEBSANLEITUNG 1 Bohrkrone Abb 2B auf die Bohrerspindel Abb 2B C schrauben und mit Spezialsc...

Page 6: ...t se prendre dans les parties en mouvement Le port de chaussures antid rapantes et de gants est recommand pour le travail l ext rieur Couvrir et nouer les cheveux longs 10 Utilisez des lunettes de pro...

Page 7: ...hantier en place au moyen de la ventouse Si au premier essai elle ne s ancre pas suffisamment faire pression en montant sur la base Cela devrait suffire l ancrer et le manom tre vide devrait alors mes...

Page 8: ...r et un danger d chauffement R duisez la charge Si le moteur chauffe une protection thermique interviendra Eteignez alors la machine et attendez que le moteur soit refroidi avant de le red marrer CONS...

Page 9: ...len van de hulpstukken of boren 16 Maak er een gewoonte van te kontroleren of de sleutels van de machine zijn verwijderd voordat U de motor inschakelt 17 Voorkom het per ongeluk starten Verzeker U erv...

Page 10: ...de boorkroon ontstaat wordt naar boven uit het gat weggespoeld Kontroleer of de gekozen koelmethode voldoende waterdruk geeft om een straal van 4 6 liter per minuut te leveren Onvoldoende water kan h...

Page 11: ...Non tirare i cavi ma scollegarli impugnando le spine Proteggere i cavi dal calore da oli e da spigoli taglienti 12 Applicazione della colonna Utilizzare tasselli o sistema a vuoto Non utilizzare il si...

Page 12: ...verificando la causa delle perdite Nota Si consiglia di non utilizzare l ancoraggio con pompa di vuoto per effettuare fori da 260 mm ed oltre su cemento armato Nota Il vuoto pu essere eliminato aprend...

Page 13: ...osferici Rimuovere sempre la base del vuoto dalla carotatrice Sostituzione della corona La corona da considerarsi consumata quando la stessa si presenta esausta e gli inserti iniziano a combaciare con...

Page 14: ...la Base y equilibrar el M stil de la M quina apretando el perno de Anclaje M todo de anclaje al vac o para suelos NO se recomienda el m todo de anclaje al vac o para suelos rugosos o agrietados con ag...

Page 15: ...bre la Barrena con una peque a presi n sobre el Mango del Alimentaci n 6 La alimentaci n de la Barrena Perforadora debe ser uniforme sin fuerza excesiva Protecci n contra sobrecarga Cuando se bloquea...

Page 16: ...stantemente a base de apoio e o equilibrio 14 Conserve as ferramentas com cuidado Mantenha as ferramentas limpas para um maior rendimento Siga as instru es para lubrifica o e troca de acess rios Inspe...

Page 17: ...do se come a a perfurar no ngulo INSTRU ES DE UTILIZA O 1 Enrosque a Broca Perfuradora Fig 2B sobre a Arvore da Perfuradora Fig 2B C e aperte firmemente com a Chave de Broca Aten o Nunca opere a Perfu...

Page 18: ...r korrekt bekl dning Brug ikke l sth ngende t j eller smykker De kan fanges i bev gelige dele Til udend rs arbejde anbefales gummihandsker og skridsikkert fodt j Brug h rnet til beskyttelse af langt h...

Page 19: ...nd min Tilf res der ikke nok vand kan borene br nde af og borene vil s blive bl 3 Med motoren i OFF position s ttes kontakten i stikket 4 bn vand ventilen s der l ber ca 4 6 liter vand igennem pr minu...

Page 20: ...lj noga instruktionen f r sm rjning och byte av borrkronor och reservdelar kontrollera regelbundet maskinen kabeln och f rl ngningskabeln om maskinen eller kabeln skulle visa tecken p skador s nd den...

Page 21: ...r under borrkronan Var noga med att ha r tt vattentryck oavsett vilken typ av vattentillf rsel som anv nds Trycket skall vara 4 6 l min F r lite vatten kan skada diamantsegmenten s att de blir br nda...

Page 22: ...i se on vahingoittunut vaihdata se s hk korjaamolla Pid kahvat kuivana puhtaana ja vapaana ljyst tai rasvasta 15 Irroita s hk johto verkostota aina ennen ty kalujen ja porak kien vaihtamista 17 Est va...

Page 23: ...t kytkin OFF asentoon ja liit pistotulppa verkostoon 4 Aukaise vesiventtiili jotta vesi virtaa 4 6 litraa minuutissa ja k nn moottorin k ytt kytkin ON asentoon 5 Lis k rkeen painoa kevyesti painamalla...

Page 24: ...Fig 1 A Fig 2 C A B Fig 3...

Page 25: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 A...

Page 26: ...Fig 7 Fig 8...

Page 27: ...Fig 10 Fig 9 1250 700 250 min 1 min 1 min 1 1300 800 320 min 1 min 1 min 1...

Page 28: ...No 890 011 321 41 Rev 4 02 02...

Reviews: