background image

TÄRKEÄÄ

Tutustu oman turvallisuutesi vuoksi tähän käyttöohjeeseen huolellisesti

ja kokonaisuudessaan, ennen tämän koneen kokoamista ja käyttämistä.

Opettele käyttö, toiminta ja mahdolliset tähän koneeseen

liittyvät vaaratekijät.

Turvallisuusohjeet.

Varoitus:

 Käytettäessä sähkötyökaluja on aina noudatettava seuraavia

perusohjeita jotta vältyttäisiin tulipaloilta, sähköiskuilta, tai henkilökohtaisilta
vaaratekijöiltä.

1.

Tunne porakoneesi. 

Tutustu tarkasti käyttöohjeisiin.

2.

Huolto.

 Muu kuin rutiinihuolto on jätettävä valtuutetun sähkökorjaamon

tehtäväksi.

3.

Lisävarusteet ja varaosat.

 Käytä vain alkuperäisiä. Käytä vain suositeltuja

lisävarusteita.

4.

Pidä työskentelyalue puhtaana.

 Vältä sotkuisia työtiloja.

5. Huomioi työskentelyolosuhteet.

- Älä altista sähkötyökaluja sateelle.
- Kuivata kaikki ylimääräinen vesi työskentelyalueelta ennen työn jatkamista.
- Pidä työskentelyalue hyvin valaistuna.

6.

Ole erityisen varovainen lattioiden läpi porattaessa.

 Huomioi aina lattian

alapuolella olevat henkilöt ja esineet.

7.

Pidä vierailijat loitolla.

- Vierailijoiden on pysyttävä turvallisen välimatkan päässä työskentelyalueelta.

8.

Älä ylikuormita työkalua.

 Poraa on syötettävä nopeudella joka ei ylikuormita

moottoria. Älä porakärkea käynnistettäessä käytä enempää kuin kahta 30 sm
jatkokappaletta.

9.

Pukeudu asianmukaisesti.

- Älä käytä löysiä vaatteita tai riipuksia. Ne saattavat tarttua liikkuviin osiin.

Suosittelemme kumikäsineitä ja liukumattomia kenkiä ulkona työskentelyyn.

- Käytä pitkien hiusten kanssa hiussuojaa.

10.

Käytä suojalaseja.

11.

Älä pahoinpitele sähköjohdinta.

 Älä koskaan kanna työkalua sähköjohdosta,

äläkä vedä sähköjohdosta pistotulppaa irti pistorasiasta. Älä kiinnitä
alipainealustaa pystypintoihin kuten seiniin.

13.

Älä kurkota.

 Seiso aina tukevasti tasapainossa.

14.

Huolla työkalut oikein.

- Pidä työkalut puhtaana ja huippukunnossa.
- Noudata voiteluohjeita ja varusteiden vaihto-ohjeita.
- Tarkista koneen sähköjohto säännöllisesti ja mikäli se on vahingoittunut

vaihdata se sähkökorjaamolla.

- Pidä kahvat kuivana, puhtaana ja vapaana öljystä tai rasvasta.

15. Irroita sähköjohto verkostota aina ennen työkalujen ja porakäkien vaihtamista.
17.

Estä vahingossa käynnistyminen.

 Tarkista että ON/OFF sähkökytkin on OFF

asennossa ennen pistotulpan työntämistä pistorasiaan.

18. Irrottaessasi siirtotangon lukitusta, pidä kunnon ote syöttötangosta jotta se ei

poran painosta pyörähtäisi.

Koneen käyttökuntoon saattaminen

Varoitus: On hyvin tärkeää että porauslaite on kunnolla kiinnitetty
työstettävään pintaan. Porauslaitteen liikkuminen porauksen aikana tärisyttää
kärkeä vasten porattavaa pintaa ja aiheuttaa kärjen timanttipinnan
murtumisen. Kärki saattaa myös jumiutua reikään aiheuttaen vahinkoa
kärjelle. Ankkurointi suoritetaan seuraavasti:

Pultilla ankkurointi lattiaan

1. Mittaa etäisyys pohjalevyn pulttiurasta poran keskelle.
2. Poraa ja asenna ankkuripultti. Aseta porauslaite ankkurointipultin päälle

ja kiristä pultti (kuva 1).

3. Säädä neljä tasausruuvia (kuva 1a, 2a) joilla tukevoit pohjalevyn ja varren.

Lukitse kone kiristämällä ankkurointipultti.

Alipainelevyllä ankkurointi lattiaan 

(kuva 3)

Alipainelevyankkuriontia ei suositella mikäli lattia on karkea tai siinä on halkeamia,
reijille jotka ovat syvempiä kuin yksi kärkipituus, tai mikäli betoniterästä on
normaalia enemmän.

1. Käännä kone selälleen ja asenna alipainetiiviste (kuva 4) koneen levyn alle.
2. Nosta kone pystyasentoon ja löysää 4 levyn tasoitusruuvia.
3. Tarkista alipaine ja liittimien pitävyys (kuva 5, 6, 7).
4. Porakoneen pitäisi nyt ankkuroitua. Mikäli kone ei ankkuroidu, lisää painoa

seisomalla alipainelevyn päällä. Ankkuroinnin pitää nyt toimia mittarilukemalla
20. Mikäli näin ei tapahdu tarkista lattia ja alipainetiiviste vuotojen
suhteen.

5. Säädä 4 tasoitusruuvia jotta kone tasoittuu. Kone on nyt valmis poraamaan.

Huom:

 Alipaine voidaan poistaa kääntämällä alipaineventtiiliä (kuva 6a).

Ankkurointi kattoon

1. Leikkaa putkesta tai puusta sopivan mittainen pala, katon ja kiristysruuvin

väliin (kuva 2b) ja kiristä ruuvilla kone lattiaa vasten.

2. Tasapainoita ja tasoita kone 4 säätöruuvin avulla.

Käyttöohjeet

Summary of Contents for RB-204

Page 1: ...RIDGE TOOL COMPANY RB 204 RB 208 3 RB 212 3...

Page 2: ...nd changing accessories Inspect Machine and extension cords periodically and if damaged have re paired by authorized service facility Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect...

Page 3: ...ve speed selector while drill spindle is rotating Note Water can be supplied by a standard garden hose or by a Pressure Tank Water is fed through Inlet Hose down inside of Bit washing cuttings from un...

Page 4: ...zeuge sorgf ltig handhaben Beachten Sie die Schmieranleitungen und Hinweise f r das Auswechseln von Teilen berpr fen Sie regelm ig die Maschine und die Verl ngerungskabel und lassen Sie Defekte vom zu...

Page 5: ...h bohren Hinweis Vorsichtig vorgehen da beim Beginn des Winkelbohrvorgangs gr ere Schwingungen auftreten BETRIEBSANLEITUNG 1 Bohrkrone Abb 2B auf die Bohrerspindel Abb 2B C schrauben und mit Spezialsc...

Page 6: ...t se prendre dans les parties en mouvement Le port de chaussures antid rapantes et de gants est recommand pour le travail l ext rieur Couvrir et nouer les cheveux longs 10 Utilisez des lunettes de pro...

Page 7: ...hantier en place au moyen de la ventouse Si au premier essai elle ne s ancre pas suffisamment faire pression en montant sur la base Cela devrait suffire l ancrer et le manom tre vide devrait alors mes...

Page 8: ...r et un danger d chauffement R duisez la charge Si le moteur chauffe une protection thermique interviendra Eteignez alors la machine et attendez que le moteur soit refroidi avant de le red marrer CONS...

Page 9: ...len van de hulpstukken of boren 16 Maak er een gewoonte van te kontroleren of de sleutels van de machine zijn verwijderd voordat U de motor inschakelt 17 Voorkom het per ongeluk starten Verzeker U erv...

Page 10: ...de boorkroon ontstaat wordt naar boven uit het gat weggespoeld Kontroleer of de gekozen koelmethode voldoende waterdruk geeft om een straal van 4 6 liter per minuut te leveren Onvoldoende water kan h...

Page 11: ...Non tirare i cavi ma scollegarli impugnando le spine Proteggere i cavi dal calore da oli e da spigoli taglienti 12 Applicazione della colonna Utilizzare tasselli o sistema a vuoto Non utilizzare il si...

Page 12: ...verificando la causa delle perdite Nota Si consiglia di non utilizzare l ancoraggio con pompa di vuoto per effettuare fori da 260 mm ed oltre su cemento armato Nota Il vuoto pu essere eliminato aprend...

Page 13: ...osferici Rimuovere sempre la base del vuoto dalla carotatrice Sostituzione della corona La corona da considerarsi consumata quando la stessa si presenta esausta e gli inserti iniziano a combaciare con...

Page 14: ...la Base y equilibrar el M stil de la M quina apretando el perno de Anclaje M todo de anclaje al vac o para suelos NO se recomienda el m todo de anclaje al vac o para suelos rugosos o agrietados con ag...

Page 15: ...bre la Barrena con una peque a presi n sobre el Mango del Alimentaci n 6 La alimentaci n de la Barrena Perforadora debe ser uniforme sin fuerza excesiva Protecci n contra sobrecarga Cuando se bloquea...

Page 16: ...stantemente a base de apoio e o equilibrio 14 Conserve as ferramentas com cuidado Mantenha as ferramentas limpas para um maior rendimento Siga as instru es para lubrifica o e troca de acess rios Inspe...

Page 17: ...do se come a a perfurar no ngulo INSTRU ES DE UTILIZA O 1 Enrosque a Broca Perfuradora Fig 2B sobre a Arvore da Perfuradora Fig 2B C e aperte firmemente com a Chave de Broca Aten o Nunca opere a Perfu...

Page 18: ...r korrekt bekl dning Brug ikke l sth ngende t j eller smykker De kan fanges i bev gelige dele Til udend rs arbejde anbefales gummihandsker og skridsikkert fodt j Brug h rnet til beskyttelse af langt h...

Page 19: ...nd min Tilf res der ikke nok vand kan borene br nde af og borene vil s blive bl 3 Med motoren i OFF position s ttes kontakten i stikket 4 bn vand ventilen s der l ber ca 4 6 liter vand igennem pr minu...

Page 20: ...lj noga instruktionen f r sm rjning och byte av borrkronor och reservdelar kontrollera regelbundet maskinen kabeln och f rl ngningskabeln om maskinen eller kabeln skulle visa tecken p skador s nd den...

Page 21: ...r under borrkronan Var noga med att ha r tt vattentryck oavsett vilken typ av vattentillf rsel som anv nds Trycket skall vara 4 6 l min F r lite vatten kan skada diamantsegmenten s att de blir br nda...

Page 22: ...i se on vahingoittunut vaihdata se s hk korjaamolla Pid kahvat kuivana puhtaana ja vapaana ljyst tai rasvasta 15 Irroita s hk johto verkostota aina ennen ty kalujen ja porak kien vaihtamista 17 Est va...

Page 23: ...t kytkin OFF asentoon ja liit pistotulppa verkostoon 4 Aukaise vesiventtiili jotta vesi virtaa 4 6 litraa minuutissa ja k nn moottorin k ytt kytkin ON asentoon 5 Lis k rkeen painoa kevyesti painamalla...

Page 24: ...Fig 1 A Fig 2 C A B Fig 3...

Page 25: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 A...

Page 26: ...Fig 7 Fig 8...

Page 27: ...Fig 10 Fig 9 1250 700 250 min 1 min 1 min 1 1300 800 320 min 1 min 1 min 1...

Page 28: ...No 890 011 321 41 Rev 4 02 02...

Reviews: