999-995-118.09_REV A
89
DP-13 Pompa do usuwania kamienia kotłowego
Ten symbol oznacza, że należy dokładnie prze-
czytać instrukcję obsługi, zanim zacznie się ko-
rzystać z urządzenia. Instrukcja obsługi zawie-
ra ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej
obsługi sprzętu.
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Ten rozdział zawiera ważne informacje dotyczące bezpie-
czeństwa użytkowania tego narzędzia.
Przed użyciem pompy do usuwania kamienia kotłowego
DP-13 należy dokładnie zapoznać się z poniższymi zalece-
niami, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycz-
nym, poparzenia substancjami chemicznymi lub odniesienia
innych poważnych obrażeń ciała.
ZACHOWAĆ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE
NA PRZYSZŁOŚĆ!
Niniejszą instrukcję należy przechowywać wraz z pom-
pą do usuwania kamienia kotłowego, tak aby mogła być
używana przez operatora.
Bezpieczeństwo pompy do usuwania kamienia
kotłowego
•
Zawsze stosuj odpowiednie środki ochrony oso-
bistej.
Rękawice odporne na działanie substancji
chemicznych, ochrona oczu, osłona twarzy, długie
rękawy, obuwie ochronne, kask ochronny i maska
oddechowa stosowane w zależności od potrzeb
zmniejszają ryzyko obrażeń.
•
Pompa do usuwania kamienia kotłowego jest
przeznaczona do stosowania z produktami che-
micznymi specjalnie zaprojektowanymi do usu-
wania kamienia kotłowego i czyszczenia rur.
Stosowanie innych produktów nie jest zalecane i
może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie
urządzenia.
•
Z dostępnymi w handlu produktami chemiczny-
mi do usuwania kamienia kotłowego należy po-
stępować zgodnie z instrukcjami ich producen-
ta.
Więcej informacji można znaleźć w instrukcjach
dostawców środków chemicznych do usuwania ka-
mienia kotłowego. Pomoże to zmniejszyć ryzyko za-
grożenia zdrowia z powodu kontaktu z materiałami
toksycznymi.
•
Temperatura roztworu do usuwania kamienia ko-
tłowego nie powinna nigdy przekraczać 50°C.
W
przeciwnym razie może to spowodować obrażenia
ciała lub uszkodzenie sprzętu.
•
Podłączyć pompę do systemu przed dodaniem
środka chemicznego do usuwania kamienia ko-
tłowego.
Zmniejszy to ryzyko odniesienia obrażeń
ciała lub uszkodzenia sprzętu.
•
Należy postępować zgodnie z zasadami higie-
ny.
Podczas przenoszenia lub obsługi narzędzia
nie wolno jeść ani palić. Po zakończeniu pracy z
urządzeniem lub jego obsługi ręce i inne części
ciała narażone na kontakt z substancją chemicz-
Symbole ostrzegawcze
W tej instrukcji obsługi oraz na produkcie użyto znaków i słów ostrzegawczych, które służą do zakomunikowania ważnych
informacji dotyczących bezpieczeństwa. W tym rozdziale objaśniono znaczenie słów i znaków ostrzegawczych.
To jest symbol alertu bezpieczeństwa. Ostrzega przed potencjalnym ryzykiem odniesienia obrażeń ciała. Przestrzeganie
wszystkich zasad bezpieczeństwa, które występują po tym symbolu, pozwoli uniknąć obrażeń lub śmierci.
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która grozi śmiercią lub poważnymi
obrażeniami, jeśli jej się nie zapobiegnie.
OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która może spowodować śmierć lub poważne ob-
rażenia, jeśli jej się nie zapobiegnie.
UWAGA oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która może spowodować małe lub średnie obrażenia, jeśli jej
się nie zapobiegnie.
NOTATKA oznacza informację dotyczącą ochrony mienia.
Ten symbol oznacza, że należy założyć okulary
ochronne z bocznymi osłonami lub gogle podczas
obsługi tego urządzenia, aby zmniejszyć ryzyko ob-
rażeń oczu.
Ten symbol sygnalizuje ryzyko porażenia prądem.
Ten symbol oznacza, że urządzenie elektryczne speł-
nia wymagania odpowiednich dyrektyw WE.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
UWAGA
Ten symbol oznacza, że dane urządzenie elektryczne
nie może być utylizowane razem z odpadami pocho-
dzącymi z gospodarstw domowych. Zob. rozdział
Utylizacja
.
Ten symbol oznacza, że dane wyposażenie elek-
tryczne jest zgodne z wszystkimi przepisami tech-
nicznymi Euroazjatyckiej Unii Celnej.
NOTATKA
Summary of Contents for 57276
Page 16: ...999 995 118 09_REV A 14 Pompe de détartrage DP 13 ...
Page 24: ...999 995 118 09_REV A 22 Bomba desincrustante DP 13 ...
Page 40: ...999 995 118 09_REV A 38 DP 13 Ontkalkingspomp ...
Page 48: ...999 995 118 08_REV A 46 Pompa disincrostante DP 13 ...
Page 56: ...999 995 118 09_REV A 54 Bomba de descalcificação DP 13 ...
Page 64: ...999 995 118 09_REV A 62 DP 13 avkalkningspump ...
Page 72: ...999 995 118 09_REV A 70 Afkalkningspumpe DP 13 ...
Page 80: ...999 995 118 09_REV A 78 DP 13 Avkalkingspumpe ...
Page 88: ...999 995 118 09_REV A 86 Kalkinpoistopumppu DP 13 ...
Page 104: ...999 995 118 09_REV A 102 DP 13 Čerpadlo na odstraňování vodního kamene ...
Page 112: ...999 995 118 09_REV A 110 DP 13 Čerpadlo na odstraňovanie vodného kameňa ...
Page 120: ...999 995 118 09_REV A 118 DP 13 Pompă detartrare ...
Page 128: ...999 995 118 09_REV A 126 DP 13 vízkőmentesítő szivattyú ...
Page 144: ...999 995 118 09_REV A 142 DP 13 Pumpa za skidanje kamenca ...
Page 152: ...999 995 118 09_REV A 150 DP 13 Črpalka za odstranjevanje vodnega kamna ...
Page 160: ...999 995 118 09_REV A 158 DP 13 Pumpa za uklanjanje kamenca ...
Page 176: ...999 995 118 09_REV A 174 DP 13 KireçTemizleme Pompası ...
Page 192: ...999 995 118 09_REV A 190 DP 13 қақтан тазарту сорғысы ...