107
I
NFORMACIÓN
MÉDICA
E
SP
AÑ
OL
•
El
S8 A
UTO
S
ET
V
ANTAGE
puede configurarse para suministrar presiones de hasta
20 cmH
2
O. En el caso improbable de que se produzcan ciertos desperfectos en el
funcionamiento, este dispositivo puede suministrar presiones de hasta 30 cm H
2
O.
•
Si se utiliza oxígeno con este dispositivo, el flujo del mismo deberá estar cerrado
mientras el equipo no esté en funcionamiento.
Explicación:
Mientras el equipo CPAP no esté funcionando, si se deja abierto el
flujo de oxígeno, el oxígeno suministrado al tubo de respiración podrá acumularse
dentro del dispositivo CPAP, creando así un riesgo de incendio. Esto se aplica a la
mayoría de los tipos de equipos CPAP.
•
El oxígeno favorece la combustión. Por tanto no debe utilizarse en presencia de
una llama expuesta o mientras se fuma.
•
Siempre asegúrese de que se genere flujo de aire por parte del equipo antes de
encender el suministro de oxígeno.
•
Siempre apague el suministro de oxígeno antes de detener el flujo de aire
desde el equipo.
Nota:
A un caudal fijo de oxígeno suplementario, la concentración de oxígeno
inhalado variará dependiendo del punto en que éste se introduce, los ajustes de
presión programados, el ritmo de respiración del paciente, la mascarilla elegida y el
nivel de fuga.
•
No utilice el
S8 A
UTO
S
ET
V
ANTAGE
si presenta defectos externos obvios u ocurren
cambios inexplicados en su funcionamiento.
•
No abra la caja del
S8 A
UTO
S
ET
V
ANTAGE
. No hay dentro piezas que el usuario
pueda reparar. Las reparaciones y el mantenimiento interno deberán ser
efectuados únicamente por un agente de servicio autorizado.
•
Peligro de explosión – no utilizar cerca de anestésicos inflamables.
P
RECAUCIONES
•
A bajas presiones, el flujo de aire a través de los puertos de exhalación de la
mascarilla puede no ser suficiente para eliminar todos los gases exhalados del
tubo. Puede darse cierto grado de reinspiración.
•
El flujo de aire generado por este equipo para la respiración puede llegar a estar
hasta 6
o
C (11
o
F) por encima de la temperatura ambiente. Se deberá tener
cuidado si la temperatura ambiente es superior a los 32
o
C (90
o
F).
•
Cuando no haya disponibilidad de energía de red (CA de 100/240 V), utilice
siempre un transformador DC-12 de ResMed. (El transformador DC-12 se puede
obtener como accesorio opcional.)
•
Si se suministra, el módulo Tarjeta de datos
R
ES
S
CAN
™
está diseñado para ser
usado con equipos ResMed determinados.
•
Únicamente utilice el módulo Tarjeta de datos
R
ES
S
CAN
(si se suministra) tal como
se especifica en este manual.
Nota:
Lo que se ha expuesto son advertencias y precauciones generales. Las
advertencias, precauciones y notas específicas aparecen en el manual junto a las
instrucciones pertinentes.
33887r2.book Page 107 Thursday, June 30, 2005 1:36 PM
Summary of Contents for S8 AutoSet Vantage
Page 6: ...E NGLISH 1 USER S MANUAL English S8 AutoSet Vantage System ...
Page 7: ...2 ...
Page 13: ...8 ...
Page 21: ...16 ...
Page 25: ...20 ...
Page 35: ...30 ...
Page 51: ...46 ...
Page 54: ...49 F RANÇAIS MANUEL UTILISATEUR Français S8 AutoSet Vantage ...
Page 55: ...50 ...
Page 69: ...64 ...
Page 73: ...68 ...
Page 81: ...76 ...
Page 85: ...80 ...
Page 95: ...90 ...
Page 103: ...98 ...
Page 106: ...101 E SPAÑOL MANUAL DEL USUARIO Español Sistema S8 AutoSet Vantage ...
Page 107: ...102 ...
Page 121: ...116 ...
Page 125: ...120 ...
Page 133: ...128 ...
Page 137: ...132 ...
Page 147: ...142 ...
Page 155: ...150 ...
Page 158: ...153 P ORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR Português Sistema S8 AutoSet Vantage ...
Page 159: ...154 ...
Page 173: ...168 ...
Page 177: ...172 ...
Page 185: ...180 ...
Page 189: ...184 ...
Page 199: ...194 ...
Page 207: ...202 ...