background image

Wenn Sie die Menütaste in der oberen rechten Ecke berühren, während die Anwendung als Hauptsteuerung mit dem Motorzylinder verbunden ist, 

gelangen Sie zum Konfigurationsmenü des angeschlossenen Motorzylinders.  Über dieses Menü können Sie die Konfiguration Ihres Motorzylinders 

ändern und administrative Tätigkeiten ausführen.

Vor der Verwendung Ihres intelligenten Zylinders müssen die Einstellungen für "Schließdrehrichtung" und "Anzahl der Umdrehungen" 

korrekt angepasst werden.  Andernfalls wird die mechanische Struktur des Geräts beschädigt.

Das zugehörige Menü enthält 4 Registerkarten: Geräteinformationen, Zylindereinstellungen, Benutzer, Bericht.

GERÄTEINFORMATIONEN

In dieser Registerkarte werden folgende Informationen angezeigt: 

Gerätename, Gerätetyp, Gerätefirmwareversion, Akkuladestand, Anzahl der 

Treiber oder registrierten Benutzer, Anzahl der Vorgänge (Öffnen und Schließen).

Wenn Sie das verbundene Gerät aus Ihrer mobilen Anwendung entfernen möchten, berühren Sie die Schaltfläche "Gerät entfernen" in diesem Menü.

ZYLINDER EINSTELLUNGEN

In dieser Registerkarte befinden sich folgende Menüpunkte:

­ 

Zylinderalarm:

 Sie können die vom Zylinder ausgegebenen Aktivierungsgeräusche aktivieren / deaktivieren.

­ 

Verzögerung beim Schließen:

 Wenn diese Funktion aktiviert ist, wenn sie verlassen wird und wenn Sie die als Schließknopf des motorisierten 

Zylinders definierte Steuertaste berühren, schließt der Zylinder automatisch nach 10 Sekunden.

­ 

 Automatisches Schließen:

 Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird Ihr Gerät 1 Minute nach dem Öffnen automatisch geschlossen.

­ 

Zeit  für  automatische  Trennung:

  Sie  können  den  Zeitraum  einstellen  (in  Schritten  von  5  Sekunden),  in  dem  die Anwendung  nach  dem 

Anschließen mit dem motorisierten Zylinder verbunden bleibt.

­ 

Drehrichtung des Schließens umkehren:

 Möglicherweise müssen Sie die Schließrichtung entsprechend der Position der Tür ändern, in der Sie 

Ihren motorisierten Zylinder verwenden möchten.

­ 

Einstellen der Anzahl der Runden:

 Bevor Sie Ihren motorisierten Zylinder verwenden können, müssen Sie möglicherweise die Anzahl der 

Runden Ihres motorisierten Zylinders einstellen. Schließen Sie dazu die Tür und drücken Sie die Taste "Rotierender blauer Pfeil". Der motorisierte 

Zylinder wird geschlossen und dann geöffnet, um die Anzahl der Umdrehungen einzustellen.

­ 

Rückzugszeit des Riegels:

 Es ist möglich, dass Sie die Zeitspanne einstellen müssen, in der der motorisierte Zylinder den Riegel beim Öffnen im 

Inneren hält. Sie können es zwischen 1 und 9 Se

kunden tun.

BENUTZER

­

 

Fahrer:

 

Sie können die registrierten Fahrer des Motorzylinders sehen. Wenn Sie einen Benutzer berühren, können Sie auf der entsprechenden 

Seite den Namen bearbeiten oder den Treiber entfernen.

­ 

Neuen  Controller  registrieren: 

Auf  dieser  Registerkarte  können  Sie  andere  Controller  oder  Benutzer,  die  mit  dem  Mobiltelefon,  der 

Fernbedienung anderer Remock Lockey­Geräte oder anderem Zubehör des Herstellers arbeiten, hinzufügen, bearbeiten oder löschen (außer dem 

Master­Controller).Ihr motorisierter Zylinder kann mit bis zu 40 Steuerungen gekoppelt werden. Um ein neues Steuerelement hinzuzufügen, 

berühren Sie die grüne Schaltfläche "+". Nach dem Berühren der Taste hören Sie einen langen Warnton. Nach diesem Ton müssen Sie das 

Öffnungs­ oder Schließsignal wie unten erläutert über den neuen Controller senden, damit dieser neue Controller gekoppelt wird:

­  Fernbedienung: 

Drücken Sie eine der beiden Tasten (Öffnen oder Schließen). Die Steuerung wird gekoppelt und Sie können den Zylinder 

gleichzeitig mit einem unsichtbaren Schloss steuern.

­  Zusätzliches  Handy: 

Die  RL  Magic App  muss  heruntergeladen  und  installiert  werden.  Sie  müssen  die  Sprache  auswählen  und  ein 

Benutzerkonto definieren. Gehen Sie anschließend auf dem als Master­Controller definierten Mobiltelefon zur Registerkarte "Benutzer" 

und berühren Sie die grüne Schaltfläche "+", die nach dem Klicken auf "Neuen Controller registrieren" angezeigt wird. Der motorisierte 

Zylinder gibt einen langen Warnton (5 Sekunden) und dann einen kurzen Ton aus. Tippen Sie auf dem neuen Mobiltelefon, das Sie koppeln 

möchten, oben links auf "+", um die Liste der verfügbaren motorisierten Zylinder anzuzeigen. Tippen Sie auf die Linie des zu koppelnden 

Zylinders  und  definieren  Sie  einen  Namen  für  das  Gerät.  Nach  dem  Berühren  der  grünen  Markierung  hören  Sie  bei  erfolgreicher 

Übereinstimmung zwei Zylindertöne und das zusätzliche Mobiltelefon ist ein neuer Controller.

­ 

Alle Steuerungen löschen: 

Wenn Sie alle motorisierten Zylindersteuerungen entfernen möchten, berühren Sie "Alle Steuerungen entfernen". 

Über diesen Menüpunkt kann die übergeordnete Steuerung nicht gelöscht werden.

BERICHT

Auf dieser Registerkarte können Sie sehen, welcher Benutzer das Gerät mit Datums­ und Uhrzeitinformationen geschlossen oder geöffnet hat.

28

Konfiguration des Motorzylinders

Administrationsmenü

Summary of Contents for RLMGG3040

Page 1: ...Years A os Warranty Garant a Manual de Usuario User Guide Guide de l utilisateur Benutzerhandbuch Guia do usu rio Manuale d uso...

Page 2: ...te control or mobile phone thanks to Remock Lockey Net This way you will completely automate your entrance door This product has been rigorously veri ed with the Directives in charge of electromagneti...

Page 3: ...na mesma porta e control los com o mesmo controle remoto ou celular gra as Remock Lockey Net Desta forma voc automatizar completamente sua porta de entrada Este produto foi rigorosamente veri cado com...

Page 4: ...evitar da os y corrosi n No limpie con agua alcohol u otros qu micos Al nal de la vida til la unidad y sus componentes deben depositarse en un punto de recogida o reciclarse seg n las normativas local...

Page 5: ...ure and or humidity This causes wooden doors to be susceptible to deformation in direct contact with the sun or humidity which could hinder or even impede the operation of the appliance Do not install...

Page 6: ...appareil Nettoyez la surface de l appareil avec un chiffon doux propre et sec pour viter les dommages et la corrosion Ne nettoyez pas avec de l eau de l alcool ou d autres produits chimiques la n de...

Page 7: ...auf Temperatur und oder Feuchtigkeits nderungen reagiert Dies f hrt dazu dass Holzt ren bei direktem Kontakt mit der Sonne oder Feuchtigkeit leicht verformt werden was den Betrieb des Ger ts behinder...

Page 8: ...tura e ou umidade Isso faz com que as portas de madeira sejam suscet veis a deforma es em contato direto com o sol ou com a umidade o que pode di cultar ou mesmo impedir o funcionamento do aparelho N...

Page 9: ...nti di temperatura e o umidit Ci fa s che le porte in legno siano soggette a deformazioni a diretto contatto con il sole o l umidit il che potrebbe ostacolare o addirittura impedire il funzionamento d...

Page 10: ...10 Con cilindro With Cylinder 31x31 mm 35x35 mm 30x40 mm RLMGS3131 RLMGG3131 RLMGS3535 RLMGG3535 RLMGS3040 RLMGG3040...

Page 11: ...avada Vite di installazione e chiave esagonale 1 2 3 4 5 Las im genes del presente manual se muestran a modo de orientaci n Los componentes nales pueden sufrir alguna variaci n respecto a formas y o c...

Page 12: ...cylinder Retirer le cylindre existant Entfernen Sie den vorhandenen Zylinder Remova o cilindro existente Rimuovere il cilindro esistente Instalar el cilindro motorizado y apretar el tornillo Install t...

Page 13: ...13 Sin cilindro No Cylinder RLMGU...

Page 14: ...tes nales pueden sufrir alguna variaci n respecto a formas y o colores The images shown in this manual are for guidance The nal components may differ from shapes and or colors Les images pr sent es da...

Page 15: ...rayage Der vorhandene Zylinder muss eine Doppelkupplung sein O cilindro existente tem que ser embreagem dupla Il cilindro esistente deve essere a doppia frizione Retirar el cilindro existente Remove t...

Page 16: ...wird die gr tm gliche Ma nahme empfohlen Corte a chave a uma dist ncia que se estende entre 3 e 5 5 mm do cilindro Amaior medida poss vel aconselhada neste intervalo Tagliare la chiave a una distanza...

Page 17: ...17 Con guraci n com n Common con guration Con guration commune Gemeinsame Kon guration Con gura o comum Con gurazione comune RL Magic...

Page 18: ...r reset the cylinder refer to the How to reset the Motorized Cylinder topic Dans cette section vous trouverez des d tails sur l utilisation de l application RL Magic La premi re tape consiste enregist...

Page 19: ...appara t le processus de reconnaissance et d acquittement de l appareil commence Si la correspondance est r ussie vous entendrez deux tonalit s courtes du cylindre motoris et votre t l phone portable...

Page 20: ...superior esquerdo para ver a lista de cilindros motorizados dispon veis para correspond ncia 5 Toque na linha do cilindro que voc pretende emparelhar digite um nome para o seu dispositivo e toque na...

Page 21: ...Se voc tocar no bot o de menu no canto superior direito quando n o estiver conectado ao cilindro motorizado voc alcan ar o menu de con gura es da aplica o Itens de menu relacionados s o os seguintes S...

Page 22: ...su cilindro motorizado Para ello cierre la puerta y luego presione el bot n Flecha azul giratoria El cilindro motorizado cerrar y luego se abrir para establecer el n mero de vueltas Tiempo de retracci...

Page 23: ...l periodo de carga de su dispositivo es de alrededor de 3 horas Le recomendamos que lo cargue bajo supervisi n Recomendamos cargar su dispositivo una vez cada dos meses incluso si las bater as no se h...

Page 24: ...ation is connected to the motorized cylinder as the master controller you will arrive at the con guration menu of the connected motorized cylinder You can change the con guration of your motorized cyl...

Page 25: ...ur device is around 3 hours We recommend that you upload it under supervision We recommend charging your device once every two months even if the batteries have not run out At your own risk you can us...

Page 26: ...d nir le nombre de tours Temps de r traction du loquet Il est possible que vous deviez ajuster la p riode pendant laquelle le v rin motoris garde le loquet l int rieur lors de son ouverture Vous pouv...

Page 27: ...appareil est d environ 3 heures Nous vous recommandons de le t l charger sous surveillance Nous vous recommandons de charger votre appareil tous les deux mois m me si les piles ne sont pas puis es vo...

Page 28: ...zeit des Riegels Es ist m glich dass Sie die Zeitspanne einstellen m ssen in der der motorisierte Zylinder den Riegel beim ffnen im Inneren h lt Sie k nnen es zwischen 1 und 9 Sekunden tun BENUTZER Fa...

Page 29: ...2 Bedientasten am Motorgeh use Es ert nt ein langer Warnton Dr cken Sie die Tasten weiter Nach einigen Sekunden ert nt der zweite Warnton Lassen Sie w hrend des zweiten Warntons die Tasten los und ste...

Page 30: ...sons de ativa o que o cilindro emite Atraso no fechamento Se esta fun o estiver ativada quando for sair e se voc tocar no bot o de controle de nido como bot o de fechamento do cilindro motorizado o c...

Page 31: ...comendamos que voc fa a o upload sob supervis o Recomendamos que voc carregue seu dispositivo uma vez a cada dois meses mesmo que as baterias n o tenham acabado Por sua conta e risco voc pode usar qua...

Page 32: ...o motorizzato si chiuder e quindi si aprir per impostare il numero di giri Tempo di svincolo del fermo possibile che sia necessario regolare il periodo di tempo durante il quale il cilindro motorizzat...

Page 33: ...BINI Se abiliti la funzione di blocco bambini il cilindro motorizzato si comporter come un cilindro meccanico standard Pu essere utilizzato con una chiave meccanica Nessuno dei driver registrati inclu...

Page 34: ...elated to the connection between the motor and the cylinder Call your dealer and request service IF THE CONTROLLERS DO NOT WORK Child lock may be activated To deactivate the child lock press the two c...

Page 35: ...TIVERABERTAE OATUADOR MANUALESTIVER Existe um problema relacionado conex o entre o motor e o cilindro Ligue para o seu revendedor e solicite o servi o SE OS CONTROLES N O FUNCIONAR O bloqueio para cri...

Page 36: ...liza o m dia de 10 opera es por dia antes da noti ca o de LED que indica bateria fraca Temperatura de funcionamiento Operation temperature Temp rature de fonctionnement Betriebstemperatur Temperatura...

Page 37: ...d un pays l autre l utilisateur ne peut pas modi er ou r gler la fr quence de fonctionnement Ce produit est r gl conform ment au tableau de fr quences r gionales Da der Frequenzkanal je nach Land var...

Page 38: ...Garant a Limitada excluye los da os f sicos en la super cie de producto incluyendo entre otros aspectos grietas o ara azos en la carcasa los defectos causados por el hecho de que la bater a se hayan c...

Page 39: ...ases where it can be demonstrated that the defect is not the fault of the product itself or other circumstances beyond the control of Grupo Gescasi S L The Limited Warranty excludes physical damage to...

Page 40: ...aise utilisation du syst me manuel indiqu qu en cas d urgence l utilisation du syst me d ouverture redondant perdu ou vol s t l commande batterie appauvrissement de la t l commande serrure batteries p...

Page 41: ...Zeitraum in dem dieser Effekt hingewiesen worden ist und in keinem Fall sp ter als Ende der Garantiezeit Diese beschr nkte Garantie kann durch Grupo Gescasi S L aktualisiert werden F r weitere Informa...

Page 42: ...vendido pelo comprador original Esta Garantia Limitada ter a dura o de dois 2 anos a partir da data de compra original Per odo de Garantia Para os consumidores protegidos pelas normas relativas ao co...

Page 43: ...ia Limitata applicabile solo ai componenti hardware del Prodotto come fornito originariamente e non si applica ad altre apparecchiature Qualora Grupo Gescasi S L sostituisca il Prodotto il Prodotto ri...

Page 44: ...t des marques de Grupo Gescasi SL Tous droits r serv s Nous am liorons constamment et mettons jour nos produits Parfois la suite de ces am liorations le contenu et les images de l emballage peuvent di...

Reviews: