Recyko Charge 10 Instruction Manual Download Page 4

Това устройство отговаря на част 15 от правилата на FCC. Устройството може да се използва при следните условия: (1) това устройство не 

трябва да причинява вредни смущения и (2) това устройство трябва да приема всякакви получени смущения, включително смущения, които 

могат да причинят нежелана работа.

Електрическото оборудване не трябва да се изхвърля със смесени битови отпадъци, а трябва да се изхвърля като част от системата за 

разделно събиране на отпадъци. Повече информация за наличните системи за събиране се предоставя от органите на местното 

самоуправление. В случай на изхвърляне на електрически уреди на сметища или депа, съществува риск от попадане на опасни вещества в 

подземните води и хранителната верига и в резултат на това да се влоши вашето здраве и благополучие.

Функции

•    Потребителят може да избира между режим на свръхбързо и екологично зареждане.

•    Поотделно зареждане на 1 — 4 бр. NiMH батерии тип AA/AAA.

•    Прекъсване на зареждането: защита срещу отрицателно делта напрежение, обезопасяващ таймер и защита от 

прегряване.

•    Трицветна (синьо, зелено и червено) светодиодна индикация за състоянието на зареждане и статуса на системата.

•    Зареждане с малък ток за продължително време 

•    Вградено, интегрирано захранване с променлив ток

•    Високоефективен охлаждащ вентилатор с ниски нива на шум

  Преди употреба, моля, прочетете внимателно ръководството за употреба. Запазете това ръководство за 

бъдещи справки.

 

Инструкции за зареждане

1.   Свържете захранващия кабел към зарядното устройство (фиг. 1а).

2.   Свържете другия край на захранващия кабел към стенния контакт (фиг. 1b).

3.  Плъзнете, за да отворите капака на батерията. Поставете 1-4бр. NiMH батерии в зарядното устройство според 

полярността на батерията (фиг. 2). Сините и зелените светодиоди ще мигат алтернативно.

4.  Плъзнете капака, за да затворите отделението за батерията и в рамките на 5 секунди натиснете бутона, за да  

 

   изберете режима на ултрабързо или екозареждане (фиг. 3).

       - Ултра бързият режим на зареждане осигурява максимална скорост на зареждане. (Времето за зареждане до 90%  

      от капацитета на 10 AA 1700 mAh батерии при работна температура 20°C е приблизително 10 минути).

          Еко режимът на зареждане удължава експлоатационния живот на акумулаторните батерии.

5.  Зареждането ще започне и светодиодите ще покажат състоянието на зареждане на батерията.

       - В режим на свръхбързо зареждане сините светодиоди ще мигат, когато батериите се зареждат.И те остават    

      стабилни, когато батериите са напълно заредени. За свръхразредени, остарели или неактивни батерии в  

 

      продължение на месеци, препоръчвайте да зареждате и активирате отново батериите в режим на екологично    

      зареждане.

      - За предупреждение за прегряване, светодиодите ще мигат синьо и червено последователно в режим на   

 

      ултрабързо зареждане и зелено и червено в режим на еко зареждане.

          Препоръчва се батериите да се зареждат при температури под 35 ° C.

     - В случай на системно предупреждение, червените, сините и зелените светодиоди ще мигат последователно.  

 

      Изключете и възстановете захранването, за да възобновите работата.

6.  След като батериите са напълно заредени и светодиодите светят, извадете батериите и изключете зарядното 

устройство от захранването.

  За най-добра производителност винаги използвайте ултра бързите GP NiMH Charge 10 1700mAh батерии.

Съвети при използване

•    Нормално е по време на зареждане батериите да загряват. След като се заредят докрай, 

     те постепенно ще се охладят до стайна температура.

•    Извадете батериите от захранваното електрическо устройство, ако няма да го използвате за продължителен 

период от време.

•    Температура за съхранение на зарядното устройство: -20°C ~ +60°C.

•    Работна температура на зарядното устройство: 0°C ~ +33°C.

•    Времето за зареждане е изчислено въз основа на еднакъв размер и капацитет на батериите и температура на 

околната среда 25°C.

•    Целта на плъзгащия се капак на отделението за батериите е да не позволява на потребителя да докосва батериите 

по време на зареждане, защото температурата им ще бъде много висока. При отваряне на плъзгащия се капак 

зареждането ще спре веднага.

•    Ако предупреждението за прегряване не се изключи след преместване на зарядното на място с по-ниска 

температура (20 — 25°C), Ви съветваме да подмените батериите или да закупите и използвате батерии GP Charge 10.

•    Когато смесите батерии с размер AA и AAA, зарядното първо ще зареди тези с размер AA и след това тези с размер 

AAA. Времето за зареждане може да е по-дълго от указаното в таблицата.

  След приключване на зареждането вентилаторът ще продължи да охлажда батериите още няколко минути. 

Съветваме Ви да не вадите батериите, преди да е спрял вентилаторът. 

Информация за безопасност

•    Това зарядно устройство е предназначено за зареждане единствено на NiMH батерии. • Не използвайте батерии за 

еднократна употреба, LiFePO4, NiCD или Li-Ion батерии. Зареждането на други видове батерии може да доведе до 

експлозия, пробив на изолацията или теч на батерията, нараняване или материални щети.

•    Това зарядно устройство е проектирано да работи само на закрито. Зарядните устройства не трябва да се излагат 

на дъжд, сняг или слънчева светлина.

•    Не използвайте зарядното устройство в помещения с висока влажност.  

•    Зарядните устройства могат да се използват при температури между 0 – 33°C.

•    Не използвайте зарядното устройство, ако щепселът му е повреден.

•    Не използвайте зарядното устройство, ако е било изпускано или е повредено.         

•    Не отваряйте/не разглобявайте зарядното устройство.

•    В случай че обвивката на батерията е повредена, не слагайте батерията в зарядното устройство.

•    Никога не сваляйте външната обвивка на батериите.

•    Използвайте зарядното устройство в добре проветрявано помещение и не поставяйте нищо върху него, за да 

предотвратите прегряването му. Не поставяйте няколко зарядни устройства едно върху друго.

•    Зарядното устройство не изисква никаква поддръжка, но трябва да се почиства редовно със суха, мека кърпа. Не 

използвайте абразиви или разтворители. Преди почистване изключете зарядното устройство от източника на 

захранване.

•    Това устройство може да се използва от деца на 8 и повече години и хора с ограничени физически, сензорни или 

умствени способности или без опит и знания, само ако го правят под наблюдение или са били инструктирани за 

безопасно използване на устройството и разбират свързани рискове. Децата не трябва да играят с устройството. 

Децата не трябва да извършват почистване или поддръжка, предназначени за потребителя, без надзор на 

възрастни.

BG

Summary of Contents for Charge 10

Page 1: ...progress Green Flashing Charging completed Green Over temperature warning Green and red Flashing alternatively Detections Bad or single use batteries Red Rapid flashing System Warning Red Blue and Gre...

Page 2: ...ternatively Please disconnect and resume the power to restore operation 6 Once batteries are fully charged and LED stays solid slide to open battery to remove the batteries and disconnect the battery...

Page 3: ...z mavi v ya l LED indikatorlar n vb il sayr acaq stismara ba lamaq n elektrik t minat n dayand r n v b rpa edin 6 Batareyalar tam dolduuqda v LED indikatorlar sabit qald qda batareyalar xar n v batare...

Page 4: ...C 1 2 1 4 NiMH AA AAA 1 1 2 1b 3 1 4 NiMH 2 4 5 3 90 10 AA 1700 mAh 20 C 10 5 35 C 6 GP NiMH Charge 10 1700mAh 20 C 60 C 0 C 33 C 25 C 20 25 C GP Charge 10 AA AAA AA AAA NiMH LiFePO4 NiCD Li Ion 0 33...

Page 5: ...C V p pad syst mov ho varov n budou st dav blikat erven modr a zelen LED kontrolka Chcete li pr Ces obnovit za zen odpojte a n sledn nap jen obnovte 6 Jakmile jsou baterie pln nabit a LED kontrolky tr...

Page 6: ...aus und trennen das Ladeger t von der Stromversorgung Verwenden Sie f r beste Leistung immer GP NiMH Charge 10 Ultra fast 1700mAh Akkus Tipps zum Gebrauch Es ist normal dass Akkus w hrend des Ladevorg...

Page 7: ...ntakten og s t den i igen for at genstarte opladningen 6 N r batterierne er fuldt opladet og LED indikatorerne lyser konstant skal batterierne tages ud af opladeren og str mforsyningen til opladeren f...

Page 8: ...rohelised leedid T taastamiseks hendage seade lahti ja taastage toide 6 Kui patareid on t ielikult laetud ja leedid p levad p sivalt eemaldage patareid ja hendage laadija toitest lahti Parima j udluse...

Page 9: ...sistema los LED rojo azul y verde parpadear n alternativamente Por favor desconecte y reanude la alimentaci n para restablecer el funcionamiento 6 Una vez que las pilas est n completamente cargadas y...

Page 10: ...ininen ja vihre merkkivalo vilkkuvat vuorotellen Irrota virtajohto ja kytke virta uudelleen toiminnan palauttamiseksi 6 Kun akut on ladattu t yteen ja ledit palavat tasaisesti poista akut ja irrota ak...

Page 11: ...ent Veuillez d brancher et rebrancher le chargeur pour le r initialiser 6 Une fois que les piles sont enti rement charg es et que les LED restent allum es retirez les piles et d branchez le chargeur d...

Page 12: ...D AC 1 AC 1 2 AC 1 3 1 4 NiMH 2 LED 4 5 3 10 90 10AA 1700mAh 20 C 5 LED LED LED LED LED 35 C 6 LED GP NiMH 10 1700mAh 20 60 C 0 33 C 25 C 20 25 C GP Charge 10 AA AAA AA AAA NiMH LiFePO4 NiCd Li ion 0...

Page 13: ...iMH AA AAA V LED AC 1 AC 1a 2 AC 1b 3 NiMH 1 4 2 LED 4 5 3 10 90 Charge 10 AA 1700mAh 20 C 5 LED LED Eco LED LED LED 35 C LED 6 LED GP NiMH Charge 10 Ultra fast 1700mAh 20 60 C 0 33 C 25 C 20 25 C GP...

Page 14: ...2 NiMH 1 4 3 Ultra fast 5 4 3 Eco 90 10 Ultra fast 20oC Charge 10 AA 1700mAh Eco LED 5 LED LED LED 35 C LED LED 6 GP NiMH Charge 10 Ultra fast 1700mAh 20 25 C GP Charge 10 AAA AA AAA AA 0 33 C 8 20 C...

Page 15: ...ode upale izvadite baterije i iskop ajte punja iz napajanja Za najbolje performanse uvijek koristite ultrabrze GP NiMH Charge 10 1700mAh baterije Savjeti za upotrebu Normalno je da baterije tijekom pu...

Page 16: ...ism t a t pell t st 6 Miut n az akkumul torok t lt se befejez d tt s a LED ek folyamatosan vil g tanak vegye ki az akkumul torokat s v lassza le az akkumul tort lt t a t pell t sr l A legjobb teljes t...

Page 17: ...ED emettono luce fissa rimuovere le batterie e scollegare il caricabatterie dall alimentazione Per prestazioni ottimali usare sempre batterie GP NiMH Charge 10 Ultra fast 1700mAh Consigli per l uso no...

Page 18: ...15 1 2 1 4 AA AAA NiMH 1 1a 2 1b 3 1 4 NiMH C 2 4 5 3 Charge 10 AA 1700 20 C 90 10 5 Eco 35 C 6 GP NiMH Charge 10 1700 20 60 C 0 33 C 25 C 20 25 C GP Charge 10 AA AAA AA AAA NiMH LiFePO4 NiCD 0 33 C...

Page 19: ...mo atveju pakaitomis mirks s raudonas m lynas ir alias LED diodas Norint atstatyti veikim i junkit ir junkite maitinim 6 Akumuliatoriams pilnai sikrovus ir u sidegus LED diodams i imkite akumuliatoriu...

Page 20: ...m ka par 35 C Sist mas br din juma gad jum p rmai us mirgos sarkan s zil s un za s LED diodes Atvienot un atk rtoti pievienot baro anu lai ats ktu darb bu 6 P c akumulatoru piln gas uzl d anas un LED...

Page 21: ...en weer in om de werking te herstellen 6 Zodra de batterijen volledig opgeladen zijn en de leds blijven branden verwijdert u de batterijen en koppelt u de batterijoplader los van de stroomvoorziening...

Page 22: ...gjenoppta drift 6 N r batteriene er ladet opp og LED lysene lyser fast fjernes batteriene og batteriladeren kobles fra str mnettet For best resultat skal du alltid bruke GP NiMH Charge 10 Ultra fast 1...

Page 23: ...nie aby przywr ci dzia anie 6 Po ca kowitym na adowaniu akumulator w i zapaleniu si diod LED wyjmij akumulatory i od cz adowark akumulator w od zasilania Aby uzyska najlepsz wydajno zawsze u ywaj ultr...

Page 24: ...a energia para restabelecer o funcionamento 6 Quando as pilhas estiverem completamente carregadas e os LEDs deixarem de piscar retire as pilhas e desligue o carregador da fonte de alimenta o Para melh...

Page 25: ...econecta i i restabili i alimentarea pentru a relua func ionarea 6 Dup nc rcarea complet a bateriilor re nc rcabile i aprinderea diodelor LED scoate i bateriile i deconecta i nc rc torul de la sursa d...

Page 26: ...erije pune na temperaturi ispod 35 C Kod sistemskog upozorenja naizmeni no e treperiti crveni plavi i zeleni LED indikator Isklju ite i ponovo uklju ite napajanje da biste nastavili sa radom 6 Kada se...

Page 27: ...1 1 2 1b 3 1 4 NiMH 2 4 5 Ultra fast Eco 3 Ultra fast 90 GP Charge 10 1700 10 20 C 5 Ultra fast Eco 35 C 6 GP NiMH Charge 10 1700 20 60 C 0 33 C 25 C 20 25 C GP Charge 10 AA AAA AA AAA NiMH LiFePO4 Ni...

Page 28: ...drift 6 N r batterierna r fulladdade och lysdioderna lyser fast tar du bort batterierna Ch kopplar loss batteriladdaren fr n v gguttaget F r b sta prestanda anv nd alltid GP NiMH Charge 10 Ultra fast...

Page 29: ...de v primeru sistemskega opozorila izmeni no utripajo rde e modro in zeleno Za vnovi no delovanje izklju ite in znova vklju ite napajanje 6 Ko so baterije povsem napolnjene in LED diode svetijo neprek...

Page 30: ...u odpojte a znova obnovte nap janie 6 Ke s bat rie plne nabit a LED indik tory bud svieti po dokon en nab jania bude ventil tor pokra ova v Chladzovan bat ri nieko ko min t vyberte bat rie a odpojte n...

Page 31: ...n arj n n 35 C alt nda yap lmas tavsiye edilir Sistem uyar s halinde LED diyotu de i imli olarak k rm z mavi ye il s n p yanacak O zaman sistemden ay r p tekrar ba lay n z ki cihaz iyi i lesin 6 Batar...

Page 32: ...MH 1 1 2 1b 3 1 4 NiMH 2 4 5 Ultra fast Eco 3 Ultra fast 90 10 AA 1700 20 C 10 5 Ultra fast Eco 35 C 6 GP NiMH Charge 10 1700 20 60 C 0 33 C 25 C 20 25 C GP Charge 10 AA AAA AA AAA NiMH LiFePO4 NiCD L...

Page 33: ...s C AA mAh LEDs LEDs LEDs LEDs LEDs C LEDs LEDs mAh C C C C AA AAA AA AAA NiMH LiFePO NiCd Li ion C AA AAA NiMH V LED ZH TC AC S LED C mAh DC 4 x 1 6V 0 3 10A C mAh AA AA AA AAA LED a b AC S491 gpbatt...

Page 34: ...S ZH SC a b LED Eco Eco LED Eco Eco LED C C C C NiMH Eco ZH SC AC LED DC1 4 1 6V 0 3 10A mAh Eco Eco a b AC S491 LED ECO...

Reviews: