Recyko Charge 10 Instruction Manual Download Page 32

Пристрій відповідає вимогам частини 15 правил FCC. Пристрій може працювати після виконання наступних умов: (1) пристрій не може 

викликати шкідливі перешкоди, та (2) пристрій повинен приймати перешкоди, включно з перешкодами, що викликають збої в роботі.

Електричне обладнання слід утилізувати окремо від змішаними побутовими відходами, його слід утилізувати в рамках системи селективного 

збору відходів. Додаткову інформацію про доступні системах збору відходів надають органи місцевого самоврядування. При викиданні 

електроприладів на звалища або сміттєві полігони існує ризик проникнення небезпечних речовин в грунтові води і в харчовий ланцюжок, і, 

отже, погіршення вашого здоров'я і благополуччя.

Характеристики

•     Супершвидкий і еко-режим заряджання на вибір користувача

•     Індивідуальна зарядка від 1 до 4 акумуляторів NiMH типу АА/ААА

•     Вимкнення заряджання: негативна різниця напруги, захисний таймер і захисне температурне вимкнення

•     Триколірний індикатор (синій, зелений і червоний) для відображення станів заряджання та статусів системи

•     Режим крапельної підзарядки 

•     Вбудований інтегрований блок живлення змін. струму

•     Високоефективний малошумний вентилятор для охолодження з перехресним потоком
  Перед використанням уважно прочитайте керівництво користувача. Збережіть цей посібник для 

використання в майбутньому.

Рекомендації щодо зарядження

1.  Підключіть шнур живлення до зарядного пристрою (рис. 1а).

2.  Інший кінець шнура живлення вставте в розетку (рис. 1b).

3.   Посуньте, щоб відкрити кришку акумулятора. Вставте 1-4 шт NiMH акумулятори в зарядний пристрій 

відповідно до полярності акумулятора (рис. 2). Синій та зелений світлодіоди блиматимуть по черзі.

4.  Засуньте кришку, щоб закрити акумуляторний відсік, і протягом 5 секунд натисніть кнопку, щоб вибрати  

режим Ultra-fast або Eco (рис. 3).

     Режим зарядки Ultra-fast забезпечує максимальну швидкість зарядки. (Час зарядки до 90% ємності 10 

акумуляторів AA 1700 мАг при робочій температурі 20°C становить приблизно 10 хвилин).

      Режим економічної зарядки подовжує термін служби акумуляторів.

5.  Починається зарядка, і світлодіоди покажуть стан заряду акумуляторів.

     У режимі надшвидкої зарядки сині світлодіоди будуть блимати, коли акумулятори заряджаються. І вони 

залишаються твердими, коли батареї повністю заряджені. Для надмірно розряджених, застарілих або 

простоюючих батарейок протягом місяців рекомендуємо заряджати та повторно активувати батареї в режимі 

екологічної зарядки.

     Вони будуть світитися постійно, коли акумулятори будуть повністю заряджені.

      Під час зарядки акумуляторів в економічному режимі будуть мигати зелені світлодіоди.

     Вони будуть світитися постійно, коли акумулятори будуть повністю заряджені.

    У разі невідповідних акумуляторів або одноразових батарей світлодіоди швидко блимають червоним. Вийміть 

такі акумулятори або батареї з зарядного пристрою.

    Для попередження про перегрів в режимі Ultra-fast світлодіоди будуть поперемінно мигати синім і червоним, 

а режимі Eco - зеленим і червоним.

   Акумулятори рекомендується заряджати при температурі нижче 35°C.

   У разі системного попередження поперемінно мигають червоний, синій і зелений світлодіоди. Вимкніть і 

відновите живлення щоб відновити роботу.

6.  Після того, як акумулятори будуть повністю заряджені і загоряться світлодіоди, витягніть акумулятори та 

від'єднайте зарядний пристрій від джерела живлення.

  Для максимальної ефективності завжди використовуйте надшвидкі акумулятори GP NiMH Charge 10 

  ємністю 1700 мАг. 

Поради щодо використання

•   Під час заряджання акумулятори нагріваються, а після повного заряджання вони поступово охолоджуються 

до кімнатної температури.

•     Вийміть акумулятори з електричного пристрою, якщо він не буде використовуватися протягом тривалого 

часу.

•     Температура зберігання зарядного пристрою: від −20 до +60°C

•     Робоча температура заряджання: від 0 до +33°C.

•     Час заряджання вказано для використання акумуляторів однакового розміру при температурі 25°C.

•     Зсувна кришка слугує для захисту користувача від контакту з акумуляторами, які нагріваються до високої 

температури під час заряджання. Відкривання зсувної кришки негайно зупиняє заряджання.

•    Якщо попередження про перегрівання виникає після переміщення зарядного пристрою в прохолодніше місце 

(20–25 °C), подумайте про заміну акумуляторів або про придбання/використання акумуляторів GP Charge 10 в 

якості заміни.

•    Якщо ви заряджаєте одночасно акумулятори AA і AAA, зарядний пристрій спочатку зарядить акумулятори AA, 

а потім акумулятори AAA. Час заряджання може бути більшим, ніж зазначено у відповідній таблиці.

 

Після завершення заряджання вентилятор продовжить охолодження акумулятора протягом декількох 

хвилин. Коли вентилятор зупиниться, користувачеві слід вийняти акумулятор. 

Інформація з техніки безпеки

•     Цей зарядний пристрій призначено лише для заряджання акумуляторів NiMH. Не використовуйте одноразові 

акумулятори й акумулятори типу LiFePO4, NiCD або Li-ion. Заряджання інших акумуляторів може призвести 

до вибуху, розриву або розгерметизації акумулятора, а також стати причиною травми або пошкодження 

майна.

•     Це зарядний пристрій призначений для роботи тільки в приміщеннях. Зарядні пристрої не повинні 

піддаватися впливу дощу, снігу або сонячного світла.

•     Не використовуйте зарядний пристрій в приміщеннях з підвищеною вологістю. 

•     Зарядний пристрій можна використовувати при температурі від 0 до 33°C

•  Не використовуйте зарядний пристрій у разі пошкодження вилки.

•  Не використовуйте зарядний пристрій після падіння або пошкодження.         

•  Не відкривайте/не розбирайте зарядний пристрій.

•     У разі пошкодження захисної гільзи акумулятора не використовуйте його в зарядному пристрої.

•     У жодному разі не знімайте зовнішню гільзу з акумуляторів.

•  Використовуйте зарядний пристрій у добре провітрюваному місці та для уникнення перегріву переконайтеся 

в тому, що зарядний пристрій не закрито іншими предметами. Не кладіть декілька зарядних пристроїв один 

на одного під час заряджання.

•  Зарядний пристрій не вимагає технічного обслуговування, але його слід регулярно протирати сухою м'якою 

тканиною. Не використовуйте абразивні матеріали або розчинники. Перед чищенням від'єднайте зарядний 

пристрій від джерела живлення.

•  Цей пристрій може використовуватися дітьми від 8 років і старше, а також людьми з обмеженими фізичними, 

сенсорними або розумовими здібностями або без досвіду і знань, тільки якщо вони роблять це під наглядом 

або були проінструктовані щодо безпечного користування пристрої і розуміють супутні ризики. Діти не 

можуть гратися з пристроєм. Діти не повинні виконувати очищення або технічного обслуговування, 

передбачені для користувачів без нагляду дорослих.

UA

Summary of Contents for Charge 10

Page 1: ...progress Green Flashing Charging completed Green Over temperature warning Green and red Flashing alternatively Detections Bad or single use batteries Red Rapid flashing System Warning Red Blue and Gre...

Page 2: ...ternatively Please disconnect and resume the power to restore operation 6 Once batteries are fully charged and LED stays solid slide to open battery to remove the batteries and disconnect the battery...

Page 3: ...z mavi v ya l LED indikatorlar n vb il sayr acaq stismara ba lamaq n elektrik t minat n dayand r n v b rpa edin 6 Batareyalar tam dolduuqda v LED indikatorlar sabit qald qda batareyalar xar n v batare...

Page 4: ...C 1 2 1 4 NiMH AA AAA 1 1 2 1b 3 1 4 NiMH 2 4 5 3 90 10 AA 1700 mAh 20 C 10 5 35 C 6 GP NiMH Charge 10 1700mAh 20 C 60 C 0 C 33 C 25 C 20 25 C GP Charge 10 AA AAA AA AAA NiMH LiFePO4 NiCD Li Ion 0 33...

Page 5: ...C V p pad syst mov ho varov n budou st dav blikat erven modr a zelen LED kontrolka Chcete li pr Ces obnovit za zen odpojte a n sledn nap jen obnovte 6 Jakmile jsou baterie pln nabit a LED kontrolky tr...

Page 6: ...aus und trennen das Ladeger t von der Stromversorgung Verwenden Sie f r beste Leistung immer GP NiMH Charge 10 Ultra fast 1700mAh Akkus Tipps zum Gebrauch Es ist normal dass Akkus w hrend des Ladevorg...

Page 7: ...ntakten og s t den i igen for at genstarte opladningen 6 N r batterierne er fuldt opladet og LED indikatorerne lyser konstant skal batterierne tages ud af opladeren og str mforsyningen til opladeren f...

Page 8: ...rohelised leedid T taastamiseks hendage seade lahti ja taastage toide 6 Kui patareid on t ielikult laetud ja leedid p levad p sivalt eemaldage patareid ja hendage laadija toitest lahti Parima j udluse...

Page 9: ...sistema los LED rojo azul y verde parpadear n alternativamente Por favor desconecte y reanude la alimentaci n para restablecer el funcionamiento 6 Una vez que las pilas est n completamente cargadas y...

Page 10: ...ininen ja vihre merkkivalo vilkkuvat vuorotellen Irrota virtajohto ja kytke virta uudelleen toiminnan palauttamiseksi 6 Kun akut on ladattu t yteen ja ledit palavat tasaisesti poista akut ja irrota ak...

Page 11: ...ent Veuillez d brancher et rebrancher le chargeur pour le r initialiser 6 Une fois que les piles sont enti rement charg es et que les LED restent allum es retirez les piles et d branchez le chargeur d...

Page 12: ...D AC 1 AC 1 2 AC 1 3 1 4 NiMH 2 LED 4 5 3 10 90 10AA 1700mAh 20 C 5 LED LED LED LED LED 35 C 6 LED GP NiMH 10 1700mAh 20 60 C 0 33 C 25 C 20 25 C GP Charge 10 AA AAA AA AAA NiMH LiFePO4 NiCd Li ion 0...

Page 13: ...iMH AA AAA V LED AC 1 AC 1a 2 AC 1b 3 NiMH 1 4 2 LED 4 5 3 10 90 Charge 10 AA 1700mAh 20 C 5 LED LED Eco LED LED LED 35 C LED 6 LED GP NiMH Charge 10 Ultra fast 1700mAh 20 60 C 0 33 C 25 C 20 25 C GP...

Page 14: ...2 NiMH 1 4 3 Ultra fast 5 4 3 Eco 90 10 Ultra fast 20oC Charge 10 AA 1700mAh Eco LED 5 LED LED LED 35 C LED LED 6 GP NiMH Charge 10 Ultra fast 1700mAh 20 25 C GP Charge 10 AAA AA AAA AA 0 33 C 8 20 C...

Page 15: ...ode upale izvadite baterije i iskop ajte punja iz napajanja Za najbolje performanse uvijek koristite ultrabrze GP NiMH Charge 10 1700mAh baterije Savjeti za upotrebu Normalno je da baterije tijekom pu...

Page 16: ...ism t a t pell t st 6 Miut n az akkumul torok t lt se befejez d tt s a LED ek folyamatosan vil g tanak vegye ki az akkumul torokat s v lassza le az akkumul tort lt t a t pell t sr l A legjobb teljes t...

Page 17: ...ED emettono luce fissa rimuovere le batterie e scollegare il caricabatterie dall alimentazione Per prestazioni ottimali usare sempre batterie GP NiMH Charge 10 Ultra fast 1700mAh Consigli per l uso no...

Page 18: ...15 1 2 1 4 AA AAA NiMH 1 1a 2 1b 3 1 4 NiMH C 2 4 5 3 Charge 10 AA 1700 20 C 90 10 5 Eco 35 C 6 GP NiMH Charge 10 1700 20 60 C 0 33 C 25 C 20 25 C GP Charge 10 AA AAA AA AAA NiMH LiFePO4 NiCD 0 33 C...

Page 19: ...mo atveju pakaitomis mirks s raudonas m lynas ir alias LED diodas Norint atstatyti veikim i junkit ir junkite maitinim 6 Akumuliatoriams pilnai sikrovus ir u sidegus LED diodams i imkite akumuliatoriu...

Page 20: ...m ka par 35 C Sist mas br din juma gad jum p rmai us mirgos sarkan s zil s un za s LED diodes Atvienot un atk rtoti pievienot baro anu lai ats ktu darb bu 6 P c akumulatoru piln gas uzl d anas un LED...

Page 21: ...en weer in om de werking te herstellen 6 Zodra de batterijen volledig opgeladen zijn en de leds blijven branden verwijdert u de batterijen en koppelt u de batterijoplader los van de stroomvoorziening...

Page 22: ...gjenoppta drift 6 N r batteriene er ladet opp og LED lysene lyser fast fjernes batteriene og batteriladeren kobles fra str mnettet For best resultat skal du alltid bruke GP NiMH Charge 10 Ultra fast 1...

Page 23: ...nie aby przywr ci dzia anie 6 Po ca kowitym na adowaniu akumulator w i zapaleniu si diod LED wyjmij akumulatory i od cz adowark akumulator w od zasilania Aby uzyska najlepsz wydajno zawsze u ywaj ultr...

Page 24: ...a energia para restabelecer o funcionamento 6 Quando as pilhas estiverem completamente carregadas e os LEDs deixarem de piscar retire as pilhas e desligue o carregador da fonte de alimenta o Para melh...

Page 25: ...econecta i i restabili i alimentarea pentru a relua func ionarea 6 Dup nc rcarea complet a bateriilor re nc rcabile i aprinderea diodelor LED scoate i bateriile i deconecta i nc rc torul de la sursa d...

Page 26: ...erije pune na temperaturi ispod 35 C Kod sistemskog upozorenja naizmeni no e treperiti crveni plavi i zeleni LED indikator Isklju ite i ponovo uklju ite napajanje da biste nastavili sa radom 6 Kada se...

Page 27: ...1 1 2 1b 3 1 4 NiMH 2 4 5 Ultra fast Eco 3 Ultra fast 90 GP Charge 10 1700 10 20 C 5 Ultra fast Eco 35 C 6 GP NiMH Charge 10 1700 20 60 C 0 33 C 25 C 20 25 C GP Charge 10 AA AAA AA AAA NiMH LiFePO4 Ni...

Page 28: ...drift 6 N r batterierna r fulladdade och lysdioderna lyser fast tar du bort batterierna Ch kopplar loss batteriladdaren fr n v gguttaget F r b sta prestanda anv nd alltid GP NiMH Charge 10 Ultra fast...

Page 29: ...de v primeru sistemskega opozorila izmeni no utripajo rde e modro in zeleno Za vnovi no delovanje izklju ite in znova vklju ite napajanje 6 Ko so baterije povsem napolnjene in LED diode svetijo neprek...

Page 30: ...u odpojte a znova obnovte nap janie 6 Ke s bat rie plne nabit a LED indik tory bud svieti po dokon en nab jania bude ventil tor pokra ova v Chladzovan bat ri nieko ko min t vyberte bat rie a odpojte n...

Page 31: ...n arj n n 35 C alt nda yap lmas tavsiye edilir Sistem uyar s halinde LED diyotu de i imli olarak k rm z mavi ye il s n p yanacak O zaman sistemden ay r p tekrar ba lay n z ki cihaz iyi i lesin 6 Batar...

Page 32: ...MH 1 1 2 1b 3 1 4 NiMH 2 4 5 Ultra fast Eco 3 Ultra fast 90 10 AA 1700 20 C 10 5 Ultra fast Eco 35 C 6 GP NiMH Charge 10 1700 20 60 C 0 33 C 25 C 20 25 C GP Charge 10 AA AAA AA AAA NiMH LiFePO4 NiCD L...

Page 33: ...s C AA mAh LEDs LEDs LEDs LEDs LEDs C LEDs LEDs mAh C C C C AA AAA AA AAA NiMH LiFePO NiCd Li ion C AA AAA NiMH V LED ZH TC AC S LED C mAh DC 4 x 1 6V 0 3 10A C mAh AA AA AA AAA LED a b AC S491 gpbatt...

Page 34: ...S ZH SC a b LED Eco Eco LED Eco Eco LED C C C C NiMH Eco ZH SC AC LED DC1 4 1 6V 0 3 10A mAh Eco Eco a b AC S491 LED ECO...

Reviews: