Recyko Charge 10 Instruction Manual Download Page 27

Устройство соответствует требованиям Части 15 Правил FCC. Устройство может работать после исполнения следующих условий: (1) 

устройство не может вызывать вредные помехи, и (2) устройство должно принимать помехи, включая помехи, вызывающие сбои в работе.

Электрическое оборудование нельзя выбрасывать вместе с смешанными бытовыми отходами, его следует утилизировать в рамках системы 

селективного сбора отходов. Дополнительную информацию о доступных системах сбора отходов предоставляют органы местного 

самоуправления. При выбрасывании электроприборов на свалки или мусорные полигоны существует риск проникновения опасных веществ в 

грунтовые воды и в пищевую цепочку, и, следовательно, ухудшения вашего здоровья и благополучия.

Характеристики

•     Сверхбыстрый и эко-режим зарядки на выбор пользователя

•     Индивидуальная зарядка от 1 до 4 аккумуляторов NiMH типа АА / ААА

•     Отключение зарядки: отрицательная разница напряжения, защитный таймер и защитное температурное отключение

•     Трехцветный индикатор (синий, зеленый и красный) для отображения состояний зарядки и статусов системы

•     Режим непрерывной подзарядки 

•     Встроенный интегрированный блок питания переменного тока

•     Высокоэффективный малошумный вентилятор для охлаждения с перекрестным потоком

  Перед использованием внимательно прочтите руководство пользователя. Сохраните это руководство для 

использования в будущем.

Инструкции по зарядке

1.  Подключите шнур питания к зарядному устройству (рис. 1а).

2.  Другой конец шнура питания вставьте в розетку (рис. 1b).

3.   Сдвиньте, чтобы открыть крышку аккумуляторного отсека. Вставьте 1–4 NiMH батареи в зарядное устройство, 

соблюдая полярность (рис. 2). Поочередно будут мигать синий и зеленый светодиоды.

4.    Задвиньте крышку, чтобы закрыть аккумуляторный отсек, и в течение 5 секунд нажмите кнопку, чтобы выбрать режим 

Ultra-fast или Eco (рис. 3).

      - Режим зарядки Ultra-fast обеспечивает максимальную скорость зарядки. (Время зарядки до 90% емкости    

 

  аккумуляторов GP Charge 10  АА 1700 мАч составляет 10 минут при рабочей температуре 20°C)

      - Режим экономичной зарядки продлевает срок службы аккумуляторов.

5.    Начнется зарядка, и светодиоды покажут состояние заряда аккумуляторов.

     - В режиме сверхбыстрой зарядки синие светодиоды будут мигать во время зарядки аккумуляторов. И они остаются  

  стабильными, когда батареи полностью заряжены. Для чрезмерно разряженных, устаревших или простаивающих в  

  течение нескольких месяцев аккумуляторов рекомендуется зарядить и повторно активировать аккумуляторы в  

 

  режиме экономичной зарядки.

      - Во время зарядки аккумуляторов в экономичном режиме будут мигать зеленые светодиоды.

         Они будут светиться постоянно, когда аккумуляторы будут полностью заряжены.

      - В случае неподходящих аккумуляторов или одноразовых батарей светодиоды быстро мигают красным. Выньте такие  

  аккумуляторы или батареи из зарядного устройства.

      - Для предупреждения о перегреве в режиме Ultra-fast светодиоды будут попеременно мигать синим и красным, а    

  режиме Eco - зеленым и красным.

         Аккумуляторы рекомендуется заряжать при температуре ниже 35°C.

         В случае системного предупреждения попеременно мигают красный, синий и зеленый светодиоды. Отключите и    

  восстановите питание, чтобы возобновить работу.

6.  После того, как аккумуляторы будут полностью заряжены и загорятся светодиоды, извлеките аккумуляторы и 

отключите зарядное устройство от источника питания.

  Для максимальной эффективности всегда используйте сверхбыстрые аккумуляторы GP NiMH Charge 10 

емкостью 1700 мАч.

Советы по использованию

•  Во время зарядки аккумуляторы нагреваются, а после полной зарядки они постепенно охлаждаются до комнатной 

температуры.

•  Извлеките аккумуляторы из электрического устройства, если оно не будет использоваться в течение длительного 

времени.

•  Температура хранения зарядного устройства: от -20 до +60°C.

•   Рабочая температура зарядки: от 0 до +33°C.

•  Продолжительность зарядки указана для аккумуляторов одинакового размера при температуре 25°C.

•  Сдвижная крышка служит для защиты пользователя от контакта с аккумуляторами, которые во время зарядки 

нагреваются до высокой температуры. Открывание сдвижной крышки немедленно останавливает зарядку.

•  Если предупреждение о перегреве возникает после перемещения зарядного устройства в более холодное место

(20–25°C), подумайте о замене аккумуляторов или о приобретении/использовании аккумуляторов GP Charge 10 в 

качестве замены.

•  Если вы одновременно заряжаете аккумуляторы AA и AAA, зарядное устройство сначала зарядит аккумуляторы AA, а 

затем аккумуляторы AAA. Продолжительность зарядки может быть больше указанной.

 

После завершения зарядки вентилятор продолжит охлаждение аккумулятора в течение нескольких минут. 

После остановки вентилятора пользователю следует извлечь аккумулятор. 

Информация по безопасности

•  Это зарядное устройство предназначено только для зарядки аккумуляторов NiMH. Не используйте одноразовые 

аккумуляторы или аккумуляторы типа LiFePO4, NiCD или Li-ion. Зарядка других аккумуляторов может привести к 

взрыву, разрыву или утечке из аккумулятора, а также к травмам или порче имущества.

•  Это зарядное устройство предназначено для работы только в помещениях. Зарядные устройства не должны 

подвергаться воздействию дождя, снега или солнечного света.

•  Не используйте зарядное устройство в помещениях с повышенной влажностью.  

•  Зарядное устройство можно использовать при температуре от 0 до 33°C

•  Не используйте зарядное устройство в случае повреждения вилки.

•  Не используйте зарядное устройство после падения или повреждения.         

•  Не открывайте/не разбирайте зарядное устройство.

•  В случае повреждения защитной гильзы аккумулятора не используйте его в зарядном устройстве.

•  Ни в коем случае не снимайте с аккумуляторов внешнюю гильзу.

•  Используйте зарядное устройство в хорошо проветриваемом месте и во избежание перегрева убедитесь в том, что 

зарядное устройство не закрыто другими предметами. Во время зарядки не складывайте несколько зарядных 

устройств друг на друга.

•  Зарядное устройство не требует технического обслуживания, но его следует регулярно протирать сухой мягкой 

тканью. Не используйте абразивные материалы или растворители. Перед чисткой отключите зарядное устройство от 

источника питания.

•  Это устройство может использоваться детьми от 8 лет и старше, а также людьми с ограниченными физическими, 

сенсорными или умственными способностями или без опыта и знаний, только если они делают это под наблюдением 

или были проинструктированы о безопасном использовании устройства и понимают сопутствующие риски. Дети не 

должны играть с устройством. Дети не должны выполнять очистку или техническое обслуживание, предназначенные 

для пользователя, без присмотра взрослых.

RU

Summary of Contents for Charge 10

Page 1: ...progress Green Flashing Charging completed Green Over temperature warning Green and red Flashing alternatively Detections Bad or single use batteries Red Rapid flashing System Warning Red Blue and Gre...

Page 2: ...ternatively Please disconnect and resume the power to restore operation 6 Once batteries are fully charged and LED stays solid slide to open battery to remove the batteries and disconnect the battery...

Page 3: ...z mavi v ya l LED indikatorlar n vb il sayr acaq stismara ba lamaq n elektrik t minat n dayand r n v b rpa edin 6 Batareyalar tam dolduuqda v LED indikatorlar sabit qald qda batareyalar xar n v batare...

Page 4: ...C 1 2 1 4 NiMH AA AAA 1 1 2 1b 3 1 4 NiMH 2 4 5 3 90 10 AA 1700 mAh 20 C 10 5 35 C 6 GP NiMH Charge 10 1700mAh 20 C 60 C 0 C 33 C 25 C 20 25 C GP Charge 10 AA AAA AA AAA NiMH LiFePO4 NiCD Li Ion 0 33...

Page 5: ...C V p pad syst mov ho varov n budou st dav blikat erven modr a zelen LED kontrolka Chcete li pr Ces obnovit za zen odpojte a n sledn nap jen obnovte 6 Jakmile jsou baterie pln nabit a LED kontrolky tr...

Page 6: ...aus und trennen das Ladeger t von der Stromversorgung Verwenden Sie f r beste Leistung immer GP NiMH Charge 10 Ultra fast 1700mAh Akkus Tipps zum Gebrauch Es ist normal dass Akkus w hrend des Ladevorg...

Page 7: ...ntakten og s t den i igen for at genstarte opladningen 6 N r batterierne er fuldt opladet og LED indikatorerne lyser konstant skal batterierne tages ud af opladeren og str mforsyningen til opladeren f...

Page 8: ...rohelised leedid T taastamiseks hendage seade lahti ja taastage toide 6 Kui patareid on t ielikult laetud ja leedid p levad p sivalt eemaldage patareid ja hendage laadija toitest lahti Parima j udluse...

Page 9: ...sistema los LED rojo azul y verde parpadear n alternativamente Por favor desconecte y reanude la alimentaci n para restablecer el funcionamiento 6 Una vez que las pilas est n completamente cargadas y...

Page 10: ...ininen ja vihre merkkivalo vilkkuvat vuorotellen Irrota virtajohto ja kytke virta uudelleen toiminnan palauttamiseksi 6 Kun akut on ladattu t yteen ja ledit palavat tasaisesti poista akut ja irrota ak...

Page 11: ...ent Veuillez d brancher et rebrancher le chargeur pour le r initialiser 6 Une fois que les piles sont enti rement charg es et que les LED restent allum es retirez les piles et d branchez le chargeur d...

Page 12: ...D AC 1 AC 1 2 AC 1 3 1 4 NiMH 2 LED 4 5 3 10 90 10AA 1700mAh 20 C 5 LED LED LED LED LED 35 C 6 LED GP NiMH 10 1700mAh 20 60 C 0 33 C 25 C 20 25 C GP Charge 10 AA AAA AA AAA NiMH LiFePO4 NiCd Li ion 0...

Page 13: ...iMH AA AAA V LED AC 1 AC 1a 2 AC 1b 3 NiMH 1 4 2 LED 4 5 3 10 90 Charge 10 AA 1700mAh 20 C 5 LED LED Eco LED LED LED 35 C LED 6 LED GP NiMH Charge 10 Ultra fast 1700mAh 20 60 C 0 33 C 25 C 20 25 C GP...

Page 14: ...2 NiMH 1 4 3 Ultra fast 5 4 3 Eco 90 10 Ultra fast 20oC Charge 10 AA 1700mAh Eco LED 5 LED LED LED 35 C LED LED 6 GP NiMH Charge 10 Ultra fast 1700mAh 20 25 C GP Charge 10 AAA AA AAA AA 0 33 C 8 20 C...

Page 15: ...ode upale izvadite baterije i iskop ajte punja iz napajanja Za najbolje performanse uvijek koristite ultrabrze GP NiMH Charge 10 1700mAh baterije Savjeti za upotrebu Normalno je da baterije tijekom pu...

Page 16: ...ism t a t pell t st 6 Miut n az akkumul torok t lt se befejez d tt s a LED ek folyamatosan vil g tanak vegye ki az akkumul torokat s v lassza le az akkumul tort lt t a t pell t sr l A legjobb teljes t...

Page 17: ...ED emettono luce fissa rimuovere le batterie e scollegare il caricabatterie dall alimentazione Per prestazioni ottimali usare sempre batterie GP NiMH Charge 10 Ultra fast 1700mAh Consigli per l uso no...

Page 18: ...15 1 2 1 4 AA AAA NiMH 1 1a 2 1b 3 1 4 NiMH C 2 4 5 3 Charge 10 AA 1700 20 C 90 10 5 Eco 35 C 6 GP NiMH Charge 10 1700 20 60 C 0 33 C 25 C 20 25 C GP Charge 10 AA AAA AA AAA NiMH LiFePO4 NiCD 0 33 C...

Page 19: ...mo atveju pakaitomis mirks s raudonas m lynas ir alias LED diodas Norint atstatyti veikim i junkit ir junkite maitinim 6 Akumuliatoriams pilnai sikrovus ir u sidegus LED diodams i imkite akumuliatoriu...

Page 20: ...m ka par 35 C Sist mas br din juma gad jum p rmai us mirgos sarkan s zil s un za s LED diodes Atvienot un atk rtoti pievienot baro anu lai ats ktu darb bu 6 P c akumulatoru piln gas uzl d anas un LED...

Page 21: ...en weer in om de werking te herstellen 6 Zodra de batterijen volledig opgeladen zijn en de leds blijven branden verwijdert u de batterijen en koppelt u de batterijoplader los van de stroomvoorziening...

Page 22: ...gjenoppta drift 6 N r batteriene er ladet opp og LED lysene lyser fast fjernes batteriene og batteriladeren kobles fra str mnettet For best resultat skal du alltid bruke GP NiMH Charge 10 Ultra fast 1...

Page 23: ...nie aby przywr ci dzia anie 6 Po ca kowitym na adowaniu akumulator w i zapaleniu si diod LED wyjmij akumulatory i od cz adowark akumulator w od zasilania Aby uzyska najlepsz wydajno zawsze u ywaj ultr...

Page 24: ...a energia para restabelecer o funcionamento 6 Quando as pilhas estiverem completamente carregadas e os LEDs deixarem de piscar retire as pilhas e desligue o carregador da fonte de alimenta o Para melh...

Page 25: ...econecta i i restabili i alimentarea pentru a relua func ionarea 6 Dup nc rcarea complet a bateriilor re nc rcabile i aprinderea diodelor LED scoate i bateriile i deconecta i nc rc torul de la sursa d...

Page 26: ...erije pune na temperaturi ispod 35 C Kod sistemskog upozorenja naizmeni no e treperiti crveni plavi i zeleni LED indikator Isklju ite i ponovo uklju ite napajanje da biste nastavili sa radom 6 Kada se...

Page 27: ...1 1 2 1b 3 1 4 NiMH 2 4 5 Ultra fast Eco 3 Ultra fast 90 GP Charge 10 1700 10 20 C 5 Ultra fast Eco 35 C 6 GP NiMH Charge 10 1700 20 60 C 0 33 C 25 C 20 25 C GP Charge 10 AA AAA AA AAA NiMH LiFePO4 Ni...

Page 28: ...drift 6 N r batterierna r fulladdade och lysdioderna lyser fast tar du bort batterierna Ch kopplar loss batteriladdaren fr n v gguttaget F r b sta prestanda anv nd alltid GP NiMH Charge 10 Ultra fast...

Page 29: ...de v primeru sistemskega opozorila izmeni no utripajo rde e modro in zeleno Za vnovi no delovanje izklju ite in znova vklju ite napajanje 6 Ko so baterije povsem napolnjene in LED diode svetijo neprek...

Page 30: ...u odpojte a znova obnovte nap janie 6 Ke s bat rie plne nabit a LED indik tory bud svieti po dokon en nab jania bude ventil tor pokra ova v Chladzovan bat ri nieko ko min t vyberte bat rie a odpojte n...

Page 31: ...n arj n n 35 C alt nda yap lmas tavsiye edilir Sistem uyar s halinde LED diyotu de i imli olarak k rm z mavi ye il s n p yanacak O zaman sistemden ay r p tekrar ba lay n z ki cihaz iyi i lesin 6 Batar...

Page 32: ...MH 1 1 2 1b 3 1 4 NiMH 2 4 5 Ultra fast Eco 3 Ultra fast 90 10 AA 1700 20 C 10 5 Ultra fast Eco 35 C 6 GP NiMH Charge 10 1700 20 60 C 0 33 C 25 C 20 25 C GP Charge 10 AA AAA AA AAA NiMH LiFePO4 NiCD L...

Page 33: ...s C AA mAh LEDs LEDs LEDs LEDs LEDs C LEDs LEDs mAh C C C C AA AAA AA AAA NiMH LiFePO NiCd Li ion C AA AAA NiMH V LED ZH TC AC S LED C mAh DC 4 x 1 6V 0 3 10A C mAh AA AA AA AAA LED a b AC S491 gpbatt...

Page 34: ...S ZH SC a b LED Eco Eco LED Eco Eco LED C C C C NiMH Eco ZH SC AC LED DC1 4 1 6V 0 3 10A mAh Eco Eco a b AC S491 LED ECO...

Reviews: