PROTECT Xtratus
®
5
Fix the fog cannon temporarily against the wall/ceiling and
mark the drilling holes. Mount the fog cannon and the cabinet.
Plaquez le Cannon à brouillard au mur/plafond et tracez les
emplacements des trous à percer. Fixez le Cannon à Brouillard
et son capot.
Poggiare il nebbiogeno alla parete o al soffitto e segnare i fori
per il montaggio. Al termine procedere con il fissaggio.
Fije el cañón de niebla temporalmente contra la pared / techo
y marque los orificios de perforación. Monte el cañón de la
niebla y la carcasa.
Hold tågekanonen op mod væg/loft og marker til skruer.
Når tågekanonen er skruet op, kan kabinettet monteres.
Measurements for installation of the fog cannon.
Dimensions du générateur de fumée lors du montage.
Dimensioni del generatore nebbiogeno.
Medidas del generador de niebla.
Tågekanonens ophængsmål.
DK
I
I
I
GB
F
F
F
E
E
E
4
DK
GB
PROTECT Xtratus
®
650 mm
140 mm
148 mm
9,5
X
Y
Z
KG
To ensure the best possible coverage the fog needs free
passage.
Pour assurer une couverture optimale, la fumée doit être
expulsée sans encombre.
Il generatore di nebbia deve essere posizionato in modo da
coprire istantaneamente i beni da proteggere.
Para asegurar una cobertura óptima, es importante
que la niebla circule libremente al dispararse.
For at sikre bedst mulig dækning skal tågen affyres, så den
har et frit forløb.
DK
GB
6
5
Summary of Contents for Xtratus
Page 29: ...PROTECT Xtratus 29 ...
Page 30: ...PROTECT Xtratus 30 ...
Page 31: ...PROTECT Xtratus 31 ...