background image

PROTECT Xtratus

®

25

5.  Warnings: Must be read by users and installers of PROTECT fog security

F: Avertissements: Doit être lu par les utilisateurs et les installateurs de générateur de brouillard.

I: Avvertenze: 

Devono essere lette dall’utilizzatore e dall’installatore del generatore di nebbia PROTECT

.

E: Advertencias: Deben ser leídas por los usuarios e instaladores de la protección por niebla PROTECT.

DK:  Advarsler: Skal læses af brugere og installatører af PROTECT tågesikring.

GB

-

  Spilled fog fluid from dripping or other, which has gathered on the 

floor  underneath  the  machine,  immediately  after  the  system  has 

been activated or in connection with the handling of the fog fluid, 

must be removed immediately due to the risk of slipping and falling.

-  Do not swallow the fog liquid, and keep it away from children and 

animals. In case of ingestion of large quantities: Contact a physician 

immediately. Avoid contact with eyes. In case of contact with eyes, 

rinse immediately with clean water for min. 15 minutes. If irritation 

continues, contact a physician. In case of direct contact with skin 

rinse thoroughly with water and soap.

-  Avoid prolonged stays in fog filled premises as this can irritate the 

mucus membrane in the eyes, nose and throat. The effect is tem-

porary and only occurs in connection with prolonged stays in the 

dense fog.

-  Never stick your fingers or other objects behind the grille in front of 

the nozzle. The nozzle may be hot and touching it may cause burns. 

Do not look directly into the nozzle.

-  Flammable or heat-sensitive objects must be placed at least 35 cm. 

from the nozzle.

-  The system must only be cleaned using a damp cloth. Do not spray 

it with water.

-  Air the room for 20 minutes within the first hour of fog activation to 

avoid condensation.

-  The installer must ensure that staff who work in the secured prem-

ises on a daily basis are informed about the proper rules of precau-

tion when operating the Fog Cannon.

-  If the Fog Cannon is installed in premises with public access, the staff 

needs to be instructed in how to guide visitors and show them the way 

out in case the Fog Cannon should fire unintentionally at a time where 

people have access to the secured premises.

-  The electrical connections of the Fog Cannon must only be handled 

by certified electrical fitter. The system MUST be connected to earth 

to meet electrical safety requirements and must only be serviced 

by instructed personnel. PROTECT and our distributors worldwide 

provide training sessions regarding correct mounting, setting and 

use of the system. The system should be fitted with max. 16A fuses.

-  The device must be connected to the mains supply via a plug or via 

switch which break all the conducting poles (both live and neutral) 

in accordance with the wiring rules.

-  The system must be set correctly to prevent overdosing. Never in-

stall the system without supervision (connection to alarm panel and 

control centre) and service/test the system once a year. Servicing/

tests must be carried out by an alarm technician.

-  The system must be placed outside normal reach. The system must 

not  be  placed  e.g.  near  the  floor  where  animals  or  children  can 

reach it.

-  The system must not be installed in a way which blocks emergency 

exits or fire escapes when fired.

-  Place the system with the distance from the nozzle to the nearest 

object or surface being min. 2.5 m. Secure the system properly.

-  Make  sure  that  there  is  sufficient  ventilation  space  around  the 

system (minimum 10 cm). Do not fit the system in a closed cavity 

space.

-  Disconnect the mains supply before removing protective covers. 

Live parts are accessible inside the device, and there may be risk 

of electrical chock.

-  The system is shock produced for use in a dry indoor climate and 

must therefore not be placed outdoors or in damp rooms.

-  Special precautions must be taken where the Fog Cannons are in-

stalled in locations with automatic fire alarm systems and in blocks 

of flats.

-  Before installing the Fog Cannons the installer must ensure that this 

can be done in accordance with relevant national legislation and 

regional regulations. The installer must inform the authorities, the 

control centre and security staff of the installation.

-  Before service on signalling cables, the Fog Cannon and connected 

equipment such as alarms, etc. the Fog Cannon must be protected 

against unintentional firing. The system must be protected against 

activation when the secured premises are in normal use.

-  If the above instructions are not observed, PROTECT A/S shall not 

be liable for any consequences resulting from such non-observance.

-  Certain types of thermal paper, thermal labels and certain types 

of ink used for print on plastic wrappings and plastic bags can be 

damaged by the fog.

-  This PROTECT Fog Cannon is only to be installed and used in the 

country, from where it is purchased. Local PROTECT dealers/install-

ers only service machines purchased in their own countries.

F

-  

Le liquide fumigène répandu par terre sous le générateur immé-

diatement après le déclenchement du générateur ou lors de la 

manipulation du liquide doit être épongé aussitôt pour éviter tout 

glissement ou chute.

-  Ne pas ingérer le liquide fumigène et ne pas le laisser à la portée 

des enfants ni des animaux. En cas d’ingestion dans des quantités 

importantes, appeler immédiatement le médecin. Eviter que le liq-

uide fumigène ne soit en contact avec les yeux. En cas de contact 

avec les yeux, rincer immédiatement avec de l’eau pure pendant 

au moins un quart d’heure. Contacter le médecin si l’inconfort per-

siste. En cas de contact direct avec la peau, nettoyer soigneuse-

ment avec de l’eau et du savon. 

-  Eviter de rester longtemps dans les pièces remplies de fumée car la 

fumée peut irriter les muqueuses des yeux, du nez et de la gorge. 

L’irritation est passagère et n’apparaît qu’après une longue période 

dans une fumée dense.

-  Ne jamais glisser un doigt ou un objet derrière la grille du diffuseur. 

Danger de brûlure car le diffuseur peut être chaud. Ne pas regarder 

directement dans le diffuseur. 

-  Les objets inflammables ou thermosensibles doivent être placés à 

au moins 35 cm du diffuseur.

-  Nettoyer le générateur uniquement à l’aide d’un chiffon humide. 

Ne pas asperger le générateur d’eau.

-  Dans l’heure après la décharge de la fumée, il faut aérer la pièce 

pendant au moins 20 minutes pour éviter la condensation.

-  Il appartient à l’électricien-installateur de s’assurer que les em-

ployés qui travaillent dans les pièces protégées soient informés des 

mesures appropriées à prendre en cas de décharge de fumée.

-  Si la protection fumigène est installée dans des locaux avec accès au 

public, les employés doivent savoir comment guider les visiteurs et 

leur montrer la sortie au cas où la fumée est déclenchée de façon 

non intentionnelle pendant que les personnes ont un accès normal 

aux zones protégées.

-  Seuls les installateurs électriques agréés sont autorisés á effectuer 

les branchements électriques du générateur. Le générateur doit 

obligatoirement être mis à la terre pour remplir les conditions de 

sécurité électrique, et les opérations d’entretien et de service doi-

vent être exécutées par des personnes formées. PROTECT organise 

des cours de montage, d’ajustage et d’utilisation des générateurs 

de fumée. La machine doit être équipée avec des fusibles de 16A 

au maximum.

-  L’appareil doit être raccordée au réseau électrique via une fiche ou 

via une protection qui coupe tous les conducteurs( phase et neutre) 

en accord avec les règles électriques en vigueur.

1/3

Summary of Contents for Xtratus

Page 1: ...Version 2 1 Installation Manual Installation Manual Manuel d installation Manuale installatore Manual de la instalación Installationsmanual F I E GB DK PROTECTGLOBAL COM ...

Page 2: ...curité 7 Mise en place remplacement de la recharge 7 2 Connections réglages et tests Carte à circuit imprimé 9 Installation type 10 Dipswitch 11 Entrées Sorties 12 Volume de fumée 13 Branchement de la batterie Le cas échéant 14 Essai 15 3 Remise Information et enregistrement 16 Recommandations de Service et de Maintenance 17 4 En cas de défauts Rechercher les défauts 19 Fusibles 19 5 Avertissement...

Page 3: ...eba 15 3 Entrega Información y registro 16 Acuerdo de servicio y mantenimiento 17 4 En caso de averías Comprobación de la avería 19 Fusibles 19 5 Advertencias 25 Indholdsfortegnelse 1 Start her Særlig vigtigt når du monterer første gang Start med at læse manualen 4 Afmontering af kabinet 4 Montering og mål 5 Placering 6 Sikkerhedsinstrukser 7 Isætning udskiftning af væskebeholder 7 2 Tilslutning i...

Page 4: ...are l installazione Antes de desembalar el equipo por favor lea detenidamente el manual de instalación Før du pakker tågekanonen ud bedes du læse installations manualen omhyggeligt DK GB 2 1 3 4 2 I F E DK GB Cross point phillips screwdriver Removal of cover Remove the two screws and remove the metal plate in the bottom of the fog cannon Now also remove the next two screws appearing Now push the c...

Page 5: ...rker til skruer Når tågekanonen er skruet op kan kabinettet monteres Measurements for installation of the fog cannon Dimensions du générateur de fumée lors du montage Dimensioni del generatore nebbiogeno Medidas del generador de niebla Tågekanonens ophængsmål DK I I I GB F F F E E E 4 DK GB PROTECT Xtratus 650 mm 140 mm 148 mm 9 5 X Y Z KG To ensure the best possible coverage the fog needs free pa...

Page 6: ...rækkevidde samt undgå at dække flugtveje DK GB 8 30 The fog cannon must be placed to ensure immediate coverage of possible access points Placer le générateur de fumée de façon à couvrir immédiatement toute voie d accès Per assicurare una buona copertura la nebbia non deve incontrare ostacoli e bloccare subito l accesso ai beni EI generador de niebla debe colocarse de manera que las posibles vías d...

Page 7: ... the power Remove the two screws and remove the metal plate in the bottom of the fog cannon Remove empty fluid can if any Insertion remplacement de la recharge Débranchez l alimentation Enlevez les deux vis et la plaque métallique au fond du canon à brouillard Retirez la recharge vide le cas échéant Inserimento sostituzione di PROTECT Fog Spray Disalimentare il nebbiogeno Svitare le due viti dalla...

Page 8: ...ne et regardez comment remplacer la recharge Scannerizza il QR Code con il tuo Smartphone per ricevere istruzioni su come sostituire PROTECT Fog Spray Escanee el código con un Smartphone para visualizar cómo sustituir el contenedor de fluido Scan koden med en smartphone for at se hvordan man skifter væskebeholder DK GB F E 13 ...

Page 9: ...ard F Carte à circuit imprimé PCB I Circuito stampato E Placa de circuito impreso PCB DK Printkort GB Voltage F Tension I Alimentazione E Tensión DK Spænding PROTECT Xtratus 230 V ac 115 130 V ac GB Effect F Puissance I Assorbimento E Consumo DK Effekt PROTECT Xtratus 1000 W Output 1 Output 2 Arm Trig 1 Trig 2 9V Out F3 F4 1 2 3 4 5 ON Reset Connect Buzzer DipSw Heat N L G PCB Xtratus Temp Motor b...

Page 10: ...ystem is disARMED day 9V Out GB Typical Installation F Installation type I Installazione tipica E Instalación típica DK Typisk Installation GB Connection to alarm panel typical installation F Connexion au tableau d alarme installation type I Collegamento alla centrale d allarme installazione tipica E Conexión al panel de alarma instalación típica DK Tilslutning til alarmpanel typisk installation ...

Page 11: ...isable ON varme afbrydes når disarm aktiveres OFF Konstant varme 2 Trig 1 Trig 1 Trig 1 Trig 1 Trig 1 3 Trig 2 Trig 2 Trig 2 Trig 2 Trig 2 4 Reserved Leave in OFF position Réservé Doit rester sur la position OFF Riservato Lasciare in posizione OFF Reservado Mantener en posición OFF Reserveret Sættes i OFF position 5 Error indicator buzzer ON Beeper buzzer connected Détection d erreur buzzer ON bip...

Page 12: ...m is disconnected 12V on the ARM input fog cannon dis armed ARM suit la mise en service et mise hors service de la centrale d alarme Alarme en Service marche 0V sur l entrée ARM Le générateur de brouillard est débloqué Alarme Hors service arrêt 12V sur l entrée ARM Le générateur de brouillard est bloqué ARM ON OFF impianto d allarme Allarme inserito 0 Volt su ingresso ARM Allarme non inserito 12 V...

Page 13: ...llazione e non basarsi esclusivamente su di un calcolo teorico dei metri cubi da saturare Una variazione della visi bilità è ottenibile tramite un numero maggiore di sistemi nebbiogeni e o una differente disposizione degli stessi E En las tablas que hay a continuación el volumen de niebla indicado se basa en los estándares mundiales IEC de niebla de seguridad Es importante realizar un disparo en l...

Page 14: ...prøvning GB F F I I E E 14 DK GB DK 15 Installation of backup battery Connect the wires with the clip as illustrated Installation de la pile de secours Connectez les fils avec le connecteur comme illustré Installazione della batteria di backup Utilizzare il connettore apposito come illustrato Instalación de batería de respaldo Conecte los cables con un conector como el de la imagen Montering af ba...

Page 15: ...s de chauffe avant de tester Permettere al sistema di riscaldarsi prima di eseguire il test Recuerde el tiempo de calentamiento antes de realizar el ensayo Husk opvarmningstid før test Full scale test Remember that the test must include the entire alarm installation Test en situation réelle Ne pas oublier d inclure l ensemble de l installation d alarme dans l essai Test completo il test deve inclu...

Page 16: ... generatore nebbiogeno Antes de abandonar la instalación asegúurese de que todos los usuarios han sido instruidos en el manejo del generador de niebla Før du forlader installationen skal alle brugere instrueres i hvorledes tågekanonen virker GB F I E 21 DK DK 3 Hand over F Remise I Consegna dell impianto E Entrega DK Aflevering Always insert a new fluid can after testing and hand over the fog cann...

Page 17: ...ara mayor información Brugerne skal oplyses at flere informationer kan findes på www protect dk DK GB F I E 22 PROTECTGLOBAL COM F I E DK Finally a service contract must be made which should contain an agreement for min one test a year Finalement dresser un contrat d entretien qui doit comprendre au minimum un essai par an Si suggerisce infine di stipulare con il cliente un contratto di manutenzio...

Page 18: ...ck if there is any fault indicated on the Fog Cannon Check that the nozzle is clean of foreign bod ies Check if there are any signs of sabotage and check the sabotage switches Check that the verifying sensor is work ing correctly Make a full scale test where the interaction between all systems is tested also the fire alarm system if there is one F Recommandations de Service et de Maintenance Contr...

Page 19: ...o de fallo se lee en las señales Led Udgang bliver aktiv ved en fejl i apparatet Fejltypen kan aflæses via LED GB Fuses F Fusibles I Fusibili E Fusibles DK Sikringer 230V AC Fuses Fusibles Fusibili Fusibles Fuses PROTECT Xtratus F1 Incoming Power High Voltage Alimentation Ingresso alimentazione Alimentación de entrada Alto voltaje Højvolt 10 AT F3 6 3 AT F4 63 mA 115 130 V AC Fuses Fusibles Fusibi...

Page 20: ...premises are secured over the weekend because there is enough fog fluid for one more fog activation The general recommendation is to change the fluid container each time Xtratus has been activated The PCB detects the liquid running through the heat exchanger in the fog cannon Activating the Xtratus with either too little or no fog fluid the PCB will detect error E2 No fluid error This error is sho...

Page 21: ...ppuyant sur le bouton reset Rouge Allumé Fixe en cas d erreur critique E5 E6 E7 E8 Clignote 1 flash par sec En cas d erreur mineure E1 E3 E4 Xtratus peut signaler 8 différentes Erreurs E1 Erreur Alimentation 220 v E2 Erreur Plus de Fluide E3 Erreur tension de la pile basse E4 Erreur Température de la carte mère trop Haute Basse E5 Erreur Sonde de température E6 Erreur Résistance de Chauffe E7 Erre...

Page 22: ...ala 8 diverse anomalie E1 Assenza rete 230 V E2 No fluido E3 Tensione batteria bassa E4 Limiti di temperatura sulla scheda superati 5 C 70 C E5 Anomalia termocoppia E6 Temperatura caldaia troppo bassa E7 Temperatura caldaia troppo alta E8 Anomalia funzionamento motore Buzzer il Buzzer suona ad intermittenza con una frequenza di 0 3 Hz per 2 minuti dopodichè emette un singolo bip ogni mezzo minuto ...

Page 23: ...sparo completo más un disparo de respaldo casi tan potente como el primer disparo Por ejemplo la Xtratus se activa la noche del viernes cuando es dificil y caro conseguir un técnico que reemplace el bote de fluido Pero sabes que el local está protegido durante el fin de semana porque hay suficiente fluido de niebla para otro disparo de niebla más La recomendación general es cambiar el contenedor d...

Page 24: ...gang Xtratus har været aktiveret Elektronikken kan føle væskegennemstrømningen i varmelegemet Ved aktivering af Xtratus hvor der enten er for lidt eller ingen tå gevæske på væskebeholderen vil elektronikken derfor konstatere fe jlen E2 No fluid error Denne fejl meddeles på Xtratus med det gule lys og med buzzeren Relæet Output 2 aktiveres Denne fejl E2 No fluid error nulstilles ved at trykke på re...

Page 25: ...of electrical chock The system is shock produced for use in a dry indoor climate and must therefore not be placed outdoors or in damp rooms Special precautions must be taken where the Fog Cannons are in stalled in locations with automatic fire alarm systems and in blocks of flats Before installing the Fog Cannons the installer must ensure that this can be done in accordance with relevant national ...

Page 26: ...deve essere collegato a terra per ragioni di sicurezza elettrica La manutenzione può essere effettuata solamente da personale istruito PROTECT organizza corsi di formazione per installatori Il sistema deve essere protetto con fusibili di max 16A Il dispositivo deve essere collegato alla rete attraverso un inter ruttore bipolare fase e neutro e collegamento di messa a terra secondo le norme vigenti...

Page 27: ... børn og husdyr Ved indtagelse af større mængder Søg straks læge Un dgå at få tågevæsken i øjnene I tilfælde af stoffet i øjnene skylles straks med rent vand i min 15 minutter Kontakt lægen ved fortsat ubehag Ved direkte kontakt med huden skylles grundigt med vand og sæbe Undgå forlænget ophold i tågefyldte lokaler da dette kan virke ir riterende på slimhinder i øjne næse og svælg Virkningen er fo...

Page 28: ...PROTECT Xtratus 28 EU Directive information The product satisfies the provisions for CE marking according to the Low Voltage Directive LVD 73 23 EEC and 93 68 EEC ...

Page 29: ...PROTECT Xtratus 29 ...

Page 30: ...PROTECT Xtratus 30 ...

Page 31: ...PROTECT Xtratus 31 ...

Page 32: ...tore al mondo di sistemi nebbiogeni PROTECT è rappresentata nel mondo in 50 paesi PROTECT NS es el mayor productor mundial de can ones de niebla y el único en Escandinavia PROTECT se halla representada en más de 50 países PROTECT A S er Skandinaviens eneste og verdens største producent af tågekanoner PROTECT er repræsenteret i 50 lande og i Danmark af over 330 professionelle alarminstallatører DK ...

Reviews: