background image

PROTECT Xtratus

®

26

-  Il faut régler le générateur correctement pour éviter tout surdosage. 

Ne jamais effectuer l’installation sans surveillance (branchement 

au panneau d’alarmes et à la centrale de contrôle). Effectuer une 

opération de service/un essai du générateur une fois par an. Pour 

cela, faire appel à un technicien d’alarme.

-  Placer le générateur hors de portée normale, p.ex. pas trop près du 

plancher d’où les enfants et les animaux peuvent le toucher. 

-  Installer le générateur de telle manière que la fumée déchargée 

n’obstrue pas les sorties de secours ni les escaliers d’incendie.

-  Veiller à ce qu’il y ait suffisamment d’espace d’aération autour du 

générateur (au moins 10 cm). Ne pas encastrer le générateur dans 

le mur. 

-  Ne pas démonter les panneaux du générateur sans avoir interrompu 

le courant au générateur. Dans l’appareil, des pièces sous tension 

sont immédiatement accessibles, ce qui génère un risque de choc 

électrique.

-  Le générateur est conçu pour un climat intérieur et ne doit donc pas 

être placé en plein air ni dans une pièce humide.

-  Des mesures spécifiques sont à prendre, si la protection fumigène 

est installée dans des locaux avec détecteurs d’incendie ou dans 

des immeubles.

-  

Avant l’installation de la protection fumigène, il appartient à 

l’installateur de s’assurer que l’installation soit conforme à la loi 

nationale en vigueur et aux règlements régionaux en question. 

L’installateur doit informer les autorités publiques, la centrale de 

veille et le personnel de sécurité de l’installation. 

-  Avant d’effectuer les opérations d’entretien ou de service sur les 

câbles de signal, le générateur de fumée et autres appareils bran-

chés comme les systèmes d’alarmes etc., il faut faire en sorte que 

le générateur ne soit pas déclenché de façon non intentionelle. 

L’activation du générateur doit être bloquée pendant l’utilisation 

normale des locaux protégés.

-  En cas de non-respect de ces consignes, PROTECT A/S s’exonère de 

la responsabilité des suites éventuelles.

-  Certains papiers ou étiquettes thermosensibles et certaines encres 

utilisées pour imprimer sur les emballages et sacs en plastique peu-

vent être affectés par la Fumée.

-  Ce Canon à fume PROTECTdoit être installé et utilisé uniquement 

dans le pays de son acquisition. Seul l’installateur Local ayant ache-

té l’appareil dans son pays peut en assurer l’installation et la main-

tenance officiellement.

I

-

  Il liquido caduto a terra sotto il generatore di nebbia durante 

l’intervento di manutenzione o altro, deve essere immediatamente 
eliminato perchè scivoloso e potrebbe provocare cadute. 

-  Non ingerire il liquido e tenerlo lontano dalla portata di bambini 

e animali. Consultare immediatamente il medico in caso di inges-

tione di quantità importanti di liquido. Evitare il contatto con gli 
occhi. In caso di contatto con gli occhi, sciaquare immediatamente 
con acqua pulita per almeno 15 minuti. Se l’irritazione continua, 
consultare il medico. In caso di contatto con la pelle risciaquare 
con acqua e sapone.

-  Evitare la permanenza prolungata in ambienti riempiti di nebbia: 

potrebbe provocare irritamento alla mucosa di occhi, naso e gola. 
L’effetto è temporaneo e può accadere solo in caso di permanenza 
prolungata in ambienti con nebbia molto densa.

-  Non toccare con le dita il diffusore, potrebbe essere caldo e provo-

care ustioni. Non guardare direttamente nell’ugello.

-  Materiali  infiammabili  non  devono  trovarsi  a  meno  di  35  cm 

dall’ugello.

-  L’apparato può essere pulito solamente con un panno umido. Non 

spruzzare acqua sull’apparato.

-  Arieggiare il locale per almeno 20 minuti entro un’ora dall’attivazione 

del generatore di nebbia onde evitare processi di condensa.

-  L’installatore deve preoccuparsi di informare il personale che opera 

nei locali protetti riguardo le norme di precauzione da adottare.

-  Se il generatore di nebbia è installato in locali pubblici, il personale 

che ci lavora deve essere istruito sul modo di aiutare i visitatori ad 
evacuare il locale in caso di attivazione accidentale.

-  Le connessioni elettriche del dispositivo devono essere eseguite uni-

camente da personale abilitato. Il dispositivo deve essere collegato a 
terra per ragioni di sicurezza elettrica. La manutenzione può essere 
effettuata solamente da personale istruito. PROTECT organizza corsi 

di formazione per installatori. Il sistema deve essere protetto con 
fusibili di max 16A.

-  

Il dispositivo deve essere collegato alla rete attraverso un inter-

ruttore bipolare (fase e neutro) e collegamento di messa a terra 

secondo le norme vigenti.

-  Il sistema deve essere impostato correttamente per evitare erogazi-

oni eccessive. Non installare il sistema senza supervisione (collega-
mento alla centrale di allarme e al centro di vigilanza). Ispezionare il 
sistema annualmente. Test e manutenzione devono essere effettuati 
da installatore abilitato per la sicurezza.

-  Il sistema deve essere posizionato fuori dalla normale portata delle 

persone. Per esempio, non deve essere installato vicino al pavimen-

to, alla portata di bambini o animali.

-  Il sistema non deve essere installato in modo da ostacolare uscite di 

emergenza e vie di fuga.

-  Posizionare il sistema in modo che l’ugello si trovi ad almeno 2,5m 

dall’oggetto o superficie più vicina, misurato nel senso di orienta-

mento dell’ugello.

-  Assicurarsi che ci sia sufficiente ventilazione attorno al dispositivo 

(almeno 10 cm). Non posizionare il dispositivo in cavità chiuse.

-  Sconnettere il dispositivo dalla rete prima di aprirlo. Pericolo di 

scarica elettrica.

-  Il dispositivo è stato costruito per operare in ambienti chiusi e non 

deve essere utilizzato all’esterno o in ambienti umidi.

-  Precauzioni particolari devono essere prese quando il generatore di 

nebbia viene installato in ambienti con sistemi di rilevazione incen-

dio o edifici residenziali.

-  Prima di installare il generatore di nebbia bisogna assicurarsi che ciò 

avvenga nel rispetto delle leggi e norme locali. L’installatore deve 
avvertire le autorità competenti dell’avvenuta installazione.

-  Prima dell’intervento di manutenzione sul generatore o sui disposi-

tivi collegati (sistema di allarme), assicurarsi che lo stesso non possa 
essere attivato accidentalmente. Bisogna prevenire l’attivazione 
accidentale quando l’ambiente protetto è utilizzato regolarmente.

-  Il non rispetto di queste norme di sicurezza esonera PROTECT da ogni 

responsabilità.

-  Alcuni tipi di carta termica, etichette termiche e alcuni tipi di in-

chiostro usati per la stampa su plastica potrebbero essere danneg-
giati dalla nebbia prodotta da questo generatore.

-  Questo sistema nebbiogeno può essere installato e utilizzato unica-

mente nel Paese dove è stato acquistato. Assistenza e manutenzione 
sono sempre onere di chi ha venduto il prodotto stesso.

E

 En caso de producirse goteo o derrame de líquido de niebla en el 

suelo debajo de la máquina, inmediatamente después de dispararse 

la máquina o durante el manejo del líquido, el líquido debe quitarse 

inmediatamente por el riesgo de caídas y resbalones.

-  El líquido de niebla no debe ingerirse y por eso ha de mantenerse 

fuera del alcance de los niños y los animales. En caso de ingestión 

de grandes cantidades: Consulte inmediatamente a un médico. 

Evite que el líquido de niebla entre en contacto con los ojos. En 

caso de contacto con los ojos, lave inmediatamente con agua limpia 

durante al menos 15 minutos. Si persisten las molestias, contacte a 

un médico. En caso de contacto con la piel, lave intensamente con 

agua y jabón.

-  Evite permanencias prolongadas en salas llenas de niebla, ya que 

esto puede causar irritación en las mucosas de los ojos, la nariz y 

la garganta. El efecto es transitorio y sólo se produce en caso de 

permanencias prolongadas en niebla densa.

-  Nunca introduzca los dedos ni otros objetos detrás de la rejilla 

que está ubicada delante de la boquilla. La boquilla puede estar 

caliente, por lo que existe riesgo de quemaduras. No mire directa-

mente dentro de la boquilla.

-  No deje objetos inflamables o sensibles al calor a menos de 35 cm 

de la boquilla.

-  La limpieza del aparato sólo debe efectuarse con un paño húmedo. 

El aparato no debe exponerse a chorros de agua.

-  Dentro de la hora siguiente al accionamiento de la niebla, debe 

ventilarse la sala durante al menos 20 minutos para evitar la 

condensación.

-  El instalador está obligado a informar al personal que diariamente 

frecuenta los locales protegidos sobre las correctas medidas de 

precaución a tomar cuando se dispara la niebla.

2/3

Summary of Contents for Xtratus

Page 1: ...Version 2 1 Installation Manual Installation Manual Manuel d installation Manuale installatore Manual de la instalación Installationsmanual F I E GB DK PROTECTGLOBAL COM ...

Page 2: ...curité 7 Mise en place remplacement de la recharge 7 2 Connections réglages et tests Carte à circuit imprimé 9 Installation type 10 Dipswitch 11 Entrées Sorties 12 Volume de fumée 13 Branchement de la batterie Le cas échéant 14 Essai 15 3 Remise Information et enregistrement 16 Recommandations de Service et de Maintenance 17 4 En cas de défauts Rechercher les défauts 19 Fusibles 19 5 Avertissement...

Page 3: ...eba 15 3 Entrega Información y registro 16 Acuerdo de servicio y mantenimiento 17 4 En caso de averías Comprobación de la avería 19 Fusibles 19 5 Advertencias 25 Indholdsfortegnelse 1 Start her Særlig vigtigt når du monterer første gang Start med at læse manualen 4 Afmontering af kabinet 4 Montering og mål 5 Placering 6 Sikkerhedsinstrukser 7 Isætning udskiftning af væskebeholder 7 2 Tilslutning i...

Page 4: ...are l installazione Antes de desembalar el equipo por favor lea detenidamente el manual de instalación Før du pakker tågekanonen ud bedes du læse installations manualen omhyggeligt DK GB 2 1 3 4 2 I F E DK GB Cross point phillips screwdriver Removal of cover Remove the two screws and remove the metal plate in the bottom of the fog cannon Now also remove the next two screws appearing Now push the c...

Page 5: ...rker til skruer Når tågekanonen er skruet op kan kabinettet monteres Measurements for installation of the fog cannon Dimensions du générateur de fumée lors du montage Dimensioni del generatore nebbiogeno Medidas del generador de niebla Tågekanonens ophængsmål DK I I I GB F F F E E E 4 DK GB PROTECT Xtratus 650 mm 140 mm 148 mm 9 5 X Y Z KG To ensure the best possible coverage the fog needs free pa...

Page 6: ...rækkevidde samt undgå at dække flugtveje DK GB 8 30 The fog cannon must be placed to ensure immediate coverage of possible access points Placer le générateur de fumée de façon à couvrir immédiatement toute voie d accès Per assicurare una buona copertura la nebbia non deve incontrare ostacoli e bloccare subito l accesso ai beni EI generador de niebla debe colocarse de manera que las posibles vías d...

Page 7: ... the power Remove the two screws and remove the metal plate in the bottom of the fog cannon Remove empty fluid can if any Insertion remplacement de la recharge Débranchez l alimentation Enlevez les deux vis et la plaque métallique au fond du canon à brouillard Retirez la recharge vide le cas échéant Inserimento sostituzione di PROTECT Fog Spray Disalimentare il nebbiogeno Svitare le due viti dalla...

Page 8: ...ne et regardez comment remplacer la recharge Scannerizza il QR Code con il tuo Smartphone per ricevere istruzioni su come sostituire PROTECT Fog Spray Escanee el código con un Smartphone para visualizar cómo sustituir el contenedor de fluido Scan koden med en smartphone for at se hvordan man skifter væskebeholder DK GB F E 13 ...

Page 9: ...ard F Carte à circuit imprimé PCB I Circuito stampato E Placa de circuito impreso PCB DK Printkort GB Voltage F Tension I Alimentazione E Tensión DK Spænding PROTECT Xtratus 230 V ac 115 130 V ac GB Effect F Puissance I Assorbimento E Consumo DK Effekt PROTECT Xtratus 1000 W Output 1 Output 2 Arm Trig 1 Trig 2 9V Out F3 F4 1 2 3 4 5 ON Reset Connect Buzzer DipSw Heat N L G PCB Xtratus Temp Motor b...

Page 10: ...ystem is disARMED day 9V Out GB Typical Installation F Installation type I Installazione tipica E Instalación típica DK Typisk Installation GB Connection to alarm panel typical installation F Connexion au tableau d alarme installation type I Collegamento alla centrale d allarme installazione tipica E Conexión al panel de alarma instalación típica DK Tilslutning til alarmpanel typisk installation ...

Page 11: ...isable ON varme afbrydes når disarm aktiveres OFF Konstant varme 2 Trig 1 Trig 1 Trig 1 Trig 1 Trig 1 3 Trig 2 Trig 2 Trig 2 Trig 2 Trig 2 4 Reserved Leave in OFF position Réservé Doit rester sur la position OFF Riservato Lasciare in posizione OFF Reservado Mantener en posición OFF Reserveret Sættes i OFF position 5 Error indicator buzzer ON Beeper buzzer connected Détection d erreur buzzer ON bip...

Page 12: ...m is disconnected 12V on the ARM input fog cannon dis armed ARM suit la mise en service et mise hors service de la centrale d alarme Alarme en Service marche 0V sur l entrée ARM Le générateur de brouillard est débloqué Alarme Hors service arrêt 12V sur l entrée ARM Le générateur de brouillard est bloqué ARM ON OFF impianto d allarme Allarme inserito 0 Volt su ingresso ARM Allarme non inserito 12 V...

Page 13: ...llazione e non basarsi esclusivamente su di un calcolo teorico dei metri cubi da saturare Una variazione della visi bilità è ottenibile tramite un numero maggiore di sistemi nebbiogeni e o una differente disposizione degli stessi E En las tablas que hay a continuación el volumen de niebla indicado se basa en los estándares mundiales IEC de niebla de seguridad Es importante realizar un disparo en l...

Page 14: ...prøvning GB F F I I E E 14 DK GB DK 15 Installation of backup battery Connect the wires with the clip as illustrated Installation de la pile de secours Connectez les fils avec le connecteur comme illustré Installazione della batteria di backup Utilizzare il connettore apposito come illustrato Instalación de batería de respaldo Conecte los cables con un conector como el de la imagen Montering af ba...

Page 15: ...s de chauffe avant de tester Permettere al sistema di riscaldarsi prima di eseguire il test Recuerde el tiempo de calentamiento antes de realizar el ensayo Husk opvarmningstid før test Full scale test Remember that the test must include the entire alarm installation Test en situation réelle Ne pas oublier d inclure l ensemble de l installation d alarme dans l essai Test completo il test deve inclu...

Page 16: ... generatore nebbiogeno Antes de abandonar la instalación asegúurese de que todos los usuarios han sido instruidos en el manejo del generador de niebla Før du forlader installationen skal alle brugere instrueres i hvorledes tågekanonen virker GB F I E 21 DK DK 3 Hand over F Remise I Consegna dell impianto E Entrega DK Aflevering Always insert a new fluid can after testing and hand over the fog cann...

Page 17: ...ara mayor información Brugerne skal oplyses at flere informationer kan findes på www protect dk DK GB F I E 22 PROTECTGLOBAL COM F I E DK Finally a service contract must be made which should contain an agreement for min one test a year Finalement dresser un contrat d entretien qui doit comprendre au minimum un essai par an Si suggerisce infine di stipulare con il cliente un contratto di manutenzio...

Page 18: ...ck if there is any fault indicated on the Fog Cannon Check that the nozzle is clean of foreign bod ies Check if there are any signs of sabotage and check the sabotage switches Check that the verifying sensor is work ing correctly Make a full scale test where the interaction between all systems is tested also the fire alarm system if there is one F Recommandations de Service et de Maintenance Contr...

Page 19: ...o de fallo se lee en las señales Led Udgang bliver aktiv ved en fejl i apparatet Fejltypen kan aflæses via LED GB Fuses F Fusibles I Fusibili E Fusibles DK Sikringer 230V AC Fuses Fusibles Fusibili Fusibles Fuses PROTECT Xtratus F1 Incoming Power High Voltage Alimentation Ingresso alimentazione Alimentación de entrada Alto voltaje Højvolt 10 AT F3 6 3 AT F4 63 mA 115 130 V AC Fuses Fusibles Fusibi...

Page 20: ...premises are secured over the weekend because there is enough fog fluid for one more fog activation The general recommendation is to change the fluid container each time Xtratus has been activated The PCB detects the liquid running through the heat exchanger in the fog cannon Activating the Xtratus with either too little or no fog fluid the PCB will detect error E2 No fluid error This error is sho...

Page 21: ...ppuyant sur le bouton reset Rouge Allumé Fixe en cas d erreur critique E5 E6 E7 E8 Clignote 1 flash par sec En cas d erreur mineure E1 E3 E4 Xtratus peut signaler 8 différentes Erreurs E1 Erreur Alimentation 220 v E2 Erreur Plus de Fluide E3 Erreur tension de la pile basse E4 Erreur Température de la carte mère trop Haute Basse E5 Erreur Sonde de température E6 Erreur Résistance de Chauffe E7 Erre...

Page 22: ...ala 8 diverse anomalie E1 Assenza rete 230 V E2 No fluido E3 Tensione batteria bassa E4 Limiti di temperatura sulla scheda superati 5 C 70 C E5 Anomalia termocoppia E6 Temperatura caldaia troppo bassa E7 Temperatura caldaia troppo alta E8 Anomalia funzionamento motore Buzzer il Buzzer suona ad intermittenza con una frequenza di 0 3 Hz per 2 minuti dopodichè emette un singolo bip ogni mezzo minuto ...

Page 23: ...sparo completo más un disparo de respaldo casi tan potente como el primer disparo Por ejemplo la Xtratus se activa la noche del viernes cuando es dificil y caro conseguir un técnico que reemplace el bote de fluido Pero sabes que el local está protegido durante el fin de semana porque hay suficiente fluido de niebla para otro disparo de niebla más La recomendación general es cambiar el contenedor d...

Page 24: ...gang Xtratus har været aktiveret Elektronikken kan føle væskegennemstrømningen i varmelegemet Ved aktivering af Xtratus hvor der enten er for lidt eller ingen tå gevæske på væskebeholderen vil elektronikken derfor konstatere fe jlen E2 No fluid error Denne fejl meddeles på Xtratus med det gule lys og med buzzeren Relæet Output 2 aktiveres Denne fejl E2 No fluid error nulstilles ved at trykke på re...

Page 25: ...of electrical chock The system is shock produced for use in a dry indoor climate and must therefore not be placed outdoors or in damp rooms Special precautions must be taken where the Fog Cannons are in stalled in locations with automatic fire alarm systems and in blocks of flats Before installing the Fog Cannons the installer must ensure that this can be done in accordance with relevant national ...

Page 26: ...deve essere collegato a terra per ragioni di sicurezza elettrica La manutenzione può essere effettuata solamente da personale istruito PROTECT organizza corsi di formazione per installatori Il sistema deve essere protetto con fusibili di max 16A Il dispositivo deve essere collegato alla rete attraverso un inter ruttore bipolare fase e neutro e collegamento di messa a terra secondo le norme vigenti...

Page 27: ... børn og husdyr Ved indtagelse af større mængder Søg straks læge Un dgå at få tågevæsken i øjnene I tilfælde af stoffet i øjnene skylles straks med rent vand i min 15 minutter Kontakt lægen ved fortsat ubehag Ved direkte kontakt med huden skylles grundigt med vand og sæbe Undgå forlænget ophold i tågefyldte lokaler da dette kan virke ir riterende på slimhinder i øjne næse og svælg Virkningen er fo...

Page 28: ...PROTECT Xtratus 28 EU Directive information The product satisfies the provisions for CE marking according to the Low Voltage Directive LVD 73 23 EEC and 93 68 EEC ...

Page 29: ...PROTECT Xtratus 29 ...

Page 30: ...PROTECT Xtratus 30 ...

Page 31: ...PROTECT Xtratus 31 ...

Page 32: ...tore al mondo di sistemi nebbiogeni PROTECT è rappresentata nel mondo in 50 paesi PROTECT NS es el mayor productor mundial de can ones de niebla y el único en Escandinavia PROTECT se halla representada en más de 50 países PROTECT A S er Skandinaviens eneste og verdens største producent af tågekanoner PROTECT er repræsenteret i 50 lande og i Danmark af over 330 professionelle alarminstallatører DK ...

Reviews: