background image

PROTECT Xtratus

®

22

Indifféremment ces erreurs sont signalées par le clignotement de la 
LED Rouge et démarrage du buzzer. Le relais "Output 2" est activé. Ces 
3 erreurs seront réinitialisées en corrigeant leurs causes respectives.

Erreurs critiques:
Xtratus signale les Erreurs critiques par la LED Rouge fixe et l’activation 
du buzzer. Corrigez l’erreur critique et réinitialisez le Cannon à brouil-
lard.

Les Erreurs critiques sont:
•  Défaut de la sonde thermique = E5 "Erreur Thermocouple"
•  Défaut de la résistance de chauffe = E6 "Erreur résistance de 

chauffe"

•  Défaut de température= E7 "Erreur de température"
•  Défaut du moteur pompe = E8 "Erreur moteur soupape"

Indifféremment ces erreurs sont signalées par la LED Rouge fixe et le 
démarrage du buzzer. Le relais "Output 2" est basculé.

Dans l’ordre, pour déterminer l’erreur en cours, vous devez vous mu-
nir d’un multimètre pour effectuer des mesures sur les circuits du 
Canon à brouillard.
Mettre hors tension Xtratus et débranchez la pile. Maintenant suivez 
ce qui suit.

L’élément chauffant
Pour  commencer,  vérifiez  la  sécurité  thermique  placée  sur  le  corps 
de chauffe, si ouverte ou fermée. Puis déterminez si la résistance de 
chauffe fonctionne. Pour ce faire, débranchez les deux fils des causses 
se trouvant entre le transformateur bleu et le corps de chauffe.
Placez votre multimètre en ohmmètre et mesurez la résistance entre 
les deux fils que vous avez précédemment débranchés.
La valeur normale est: 52 Ohms. Si ce n’est pas le cas, le corps de 
chauffe complet doit être remplacé.

La sonde de température
Vérifiez  la  sonde  de  température  avec  un  multimètre.  Placez  votre 
multimètre sur DC mV et prenez la tension entre les deux broches 
marquées "Temp". C’est le connecteur sur lequel arrivent les câbles 
vert et blanc. Le vert est le +. Si la sonde de température fonctionne, 
vous devez mesurer entre 0 et 14mV (0 mV pour un Canon à brouillard 
froid et 14mV pour un Cannon a brouillard chaud).
Si la sonde de température est défectueuse, elle est surement en rup-
ture de circuit, et la tension relevée sera sensiblement plus élevée 
et instable.
Cela  peut  être  vérifié  en  déconnectant  les  fils  (vert  et  blanc)  de  la 
carte électronique, placez votre multimètre en ohmmètre et mesurez 
la résistance entre les deux fils blanc et vert que vous avez précédem-
ment débranchés.
Si la sonde de température est en bon état de fonctionnement, la 
résistance doit être entre 0 et 1 Ohm. Si la sonde de température est 
défectueuse, la résistance sera « infinie ». Dans ce cas la sonde de
Température doit être remplacée.

I

Identificazione di stato e anomalie

Per le segnalazioni di stato e anomalie Xtratus utilizza un Led multico-
lore, un buzzer e due uscite a relè.

Il Led si compone di tre colori:

Verde: 

Lampeggiante 1 flash/sec durante il riscaldamento.

 

Acceso fisso a sistema pronto (ready).

 

Spento in presenza di anomalia.

Giallo: 

Lampeggiante 1 flash/sec, Buzzer e relè anomalia attivi ad 
indicare Errore E2 no fluido.

 

Lampeggiante 1 flash/sec, Buzzer e relè anomalia NON at-
tivi, per 24 ore dopo l’ erogazione per poi tornare verde.

 

Per cancellare l’ anomalia E2 premere per 5 secondi il tasto 
Reset.

Rosso:   Acceso fisso ad indicare un errore critico E5, E6, E7, E8.
 

Lampeggiante 1 flash/sec ad indicare un errore NON critico 
E1, E3, E4.

Xtratus segnala 8 diverse anomalie:

 

E1: Assenza rete 230 V

 

E2: No fluido

 

E3: Tensione batteria bassa

 

E4: Limiti di temperatura sulla scheda superati (+5°C - +70°C)

 

E5: Anomalia termocoppia

 

E6: Temperatura caldaia troppo bassa

 

E7: Temperatura caldaia troppo alta

 

E8: Anomalia funzionamento motore

Buzzer: il Buzzer suona ad intermittenza con una frequenza di 0,3 Hz 
per 2 minuti, dopodichè emette un singolo bip ogni mezzo minuto. Può 
essere disattivato con lo Switch 5 in posizione OFF.

Ricerca delle anomalie
A seguito di una veloce pressione del tasto Reset il led rosso emetterà 
un serie di lampeggi ed il Buzzer di suoni ad indicare il tipo di errore 
(ad esempio 5 flash e 5 bip ad indicare l’errore E5).
La procedura può essere ripetuto fino alla risoluzione dell’errore.

Identificazione e risoluzione delle anomalie
Xtratus non misura il fluido presente nel serbatoio, poiché è proget-
tata per generare ad ogni attivazione una erogazione completa. 
Il  fluido  presente  è  sufficiente  per  eseguire  2  erogazioni  complete. 
Dopo la prima erogazione è quindi disponibile una seconda di riserva. 
A puro titolo di esempio, una erogazione al venerdì sera obbligherebbe 
a richiedere un intervento nel weekend, con costi quindi elevati. In 
questo  caso  l’erogazione  di  riserva  permette  al  cliente  finale  di  es-
sere coperto durante il fine settimana e richiedere l’intervento per il 
lunedì successivo.
Per una sicurezza totale, la nostra raccomandazione è di sostituire il 
serbatoio dopo ogni erogazione.

La scheda madre rileva il consumo di fluido comparando temperatura 
e tempo. L’attivazione con poco fluido o con fluido assente genererà 
l’errore  E2  “Errore  fluido”.  In  contemporanea  il  LED  giallo  lampeg-
gerà, il buzzer suonerà (DIP 5= ON) e il relè “Output 2” si attiverà.

L’errore E2 verrà azzerato tenendo premuto il tasto di reset per 5 
secondi. ATTENZIONE: ricordarsi di sostituire il serbatoio!!

Errori non critici:
Xtratus segnala gli errori NON critici facendo lampeggiare il LED rosso,  
attivando il buzzer (DIP 5= ON) e il relè ”Output2”. 
Gli errori non critici si resettano automaticamente dal momento che 
il problema viene risolto.

Elenco errori non critici:
•  Perdita di alimentazione di rete 230 Volt = E1 ” Allarme tensione di 

rete”

•  Bassa tensione delle batterie = E3 ”Allarme basso voltaggio bat-

terie”

•  Temperatura ambiente troppo alta / bassa = E4 ”Allarme tempera-

tura su scheda troppo alta / bassa

Errori critici:
Xtratus segnala gli errori critici illuminando costantemente il LED ros-
so,  attivando il buzzer (DIP 5= ON) e il relè ”Output2”. 
Gli errori critici si cancellano resettando il nebbiogeno dopo aver 
risolto il problema.  

Elenco errori critici:
•  Anomalia sensore di temperatura = E5 "Errore termocoppia"
•  Anomalia caldaia = E6 "Errore elemento riscaldante"
•  Anomalia controllo temperatura = E7 "Errore temperatura"
•  Anomalia controllo motore pompa = E8 "Errore motore pompa"

Per comprendere al meglio di quale anomalia si tratta, è necessario 
dotarsi di un multimetro, disalimentare il nebbiogeno, scollegare la 
batteria e seguire le istruzioni riportate qui sotto.

Test dell’ elemento riscaldante
Controllare l’interruttore termico applicato sulla caldaia. Ai capi dei 
faston (cavi marrone/beige) si deve rilevare un ramo chiuso. Se si 
rileva un ramo aperto, premere a fondo il pin al centro e ricontrollare.
Controllare la resistenza dell’elemento riscaldante: scollegare dal 
connettore verde a 2 pin a fianco del trasformatore i due cavi mar-
rone/beige. La resistenza ai capi dei due cavi deve essere di 52 Ohm 

3/5

Summary of Contents for Xtratus

Page 1: ...Version 2 1 Installation Manual Installation Manual Manuel d installation Manuale installatore Manual de la instalación Installationsmanual F I E GB DK PROTECTGLOBAL COM ...

Page 2: ...curité 7 Mise en place remplacement de la recharge 7 2 Connections réglages et tests Carte à circuit imprimé 9 Installation type 10 Dipswitch 11 Entrées Sorties 12 Volume de fumée 13 Branchement de la batterie Le cas échéant 14 Essai 15 3 Remise Information et enregistrement 16 Recommandations de Service et de Maintenance 17 4 En cas de défauts Rechercher les défauts 19 Fusibles 19 5 Avertissement...

Page 3: ...eba 15 3 Entrega Información y registro 16 Acuerdo de servicio y mantenimiento 17 4 En caso de averías Comprobación de la avería 19 Fusibles 19 5 Advertencias 25 Indholdsfortegnelse 1 Start her Særlig vigtigt når du monterer første gang Start med at læse manualen 4 Afmontering af kabinet 4 Montering og mål 5 Placering 6 Sikkerhedsinstrukser 7 Isætning udskiftning af væskebeholder 7 2 Tilslutning i...

Page 4: ...are l installazione Antes de desembalar el equipo por favor lea detenidamente el manual de instalación Før du pakker tågekanonen ud bedes du læse installations manualen omhyggeligt DK GB 2 1 3 4 2 I F E DK GB Cross point phillips screwdriver Removal of cover Remove the two screws and remove the metal plate in the bottom of the fog cannon Now also remove the next two screws appearing Now push the c...

Page 5: ...rker til skruer Når tågekanonen er skruet op kan kabinettet monteres Measurements for installation of the fog cannon Dimensions du générateur de fumée lors du montage Dimensioni del generatore nebbiogeno Medidas del generador de niebla Tågekanonens ophængsmål DK I I I GB F F F E E E 4 DK GB PROTECT Xtratus 650 mm 140 mm 148 mm 9 5 X Y Z KG To ensure the best possible coverage the fog needs free pa...

Page 6: ...rækkevidde samt undgå at dække flugtveje DK GB 8 30 The fog cannon must be placed to ensure immediate coverage of possible access points Placer le générateur de fumée de façon à couvrir immédiatement toute voie d accès Per assicurare una buona copertura la nebbia non deve incontrare ostacoli e bloccare subito l accesso ai beni EI generador de niebla debe colocarse de manera que las posibles vías d...

Page 7: ... the power Remove the two screws and remove the metal plate in the bottom of the fog cannon Remove empty fluid can if any Insertion remplacement de la recharge Débranchez l alimentation Enlevez les deux vis et la plaque métallique au fond du canon à brouillard Retirez la recharge vide le cas échéant Inserimento sostituzione di PROTECT Fog Spray Disalimentare il nebbiogeno Svitare le due viti dalla...

Page 8: ...ne et regardez comment remplacer la recharge Scannerizza il QR Code con il tuo Smartphone per ricevere istruzioni su come sostituire PROTECT Fog Spray Escanee el código con un Smartphone para visualizar cómo sustituir el contenedor de fluido Scan koden med en smartphone for at se hvordan man skifter væskebeholder DK GB F E 13 ...

Page 9: ...ard F Carte à circuit imprimé PCB I Circuito stampato E Placa de circuito impreso PCB DK Printkort GB Voltage F Tension I Alimentazione E Tensión DK Spænding PROTECT Xtratus 230 V ac 115 130 V ac GB Effect F Puissance I Assorbimento E Consumo DK Effekt PROTECT Xtratus 1000 W Output 1 Output 2 Arm Trig 1 Trig 2 9V Out F3 F4 1 2 3 4 5 ON Reset Connect Buzzer DipSw Heat N L G PCB Xtratus Temp Motor b...

Page 10: ...ystem is disARMED day 9V Out GB Typical Installation F Installation type I Installazione tipica E Instalación típica DK Typisk Installation GB Connection to alarm panel typical installation F Connexion au tableau d alarme installation type I Collegamento alla centrale d allarme installazione tipica E Conexión al panel de alarma instalación típica DK Tilslutning til alarmpanel typisk installation ...

Page 11: ...isable ON varme afbrydes når disarm aktiveres OFF Konstant varme 2 Trig 1 Trig 1 Trig 1 Trig 1 Trig 1 3 Trig 2 Trig 2 Trig 2 Trig 2 Trig 2 4 Reserved Leave in OFF position Réservé Doit rester sur la position OFF Riservato Lasciare in posizione OFF Reservado Mantener en posición OFF Reserveret Sættes i OFF position 5 Error indicator buzzer ON Beeper buzzer connected Détection d erreur buzzer ON bip...

Page 12: ...m is disconnected 12V on the ARM input fog cannon dis armed ARM suit la mise en service et mise hors service de la centrale d alarme Alarme en Service marche 0V sur l entrée ARM Le générateur de brouillard est débloqué Alarme Hors service arrêt 12V sur l entrée ARM Le générateur de brouillard est bloqué ARM ON OFF impianto d allarme Allarme inserito 0 Volt su ingresso ARM Allarme non inserito 12 V...

Page 13: ...llazione e non basarsi esclusivamente su di un calcolo teorico dei metri cubi da saturare Una variazione della visi bilità è ottenibile tramite un numero maggiore di sistemi nebbiogeni e o una differente disposizione degli stessi E En las tablas que hay a continuación el volumen de niebla indicado se basa en los estándares mundiales IEC de niebla de seguridad Es importante realizar un disparo en l...

Page 14: ...prøvning GB F F I I E E 14 DK GB DK 15 Installation of backup battery Connect the wires with the clip as illustrated Installation de la pile de secours Connectez les fils avec le connecteur comme illustré Installazione della batteria di backup Utilizzare il connettore apposito come illustrato Instalación de batería de respaldo Conecte los cables con un conector como el de la imagen Montering af ba...

Page 15: ...s de chauffe avant de tester Permettere al sistema di riscaldarsi prima di eseguire il test Recuerde el tiempo de calentamiento antes de realizar el ensayo Husk opvarmningstid før test Full scale test Remember that the test must include the entire alarm installation Test en situation réelle Ne pas oublier d inclure l ensemble de l installation d alarme dans l essai Test completo il test deve inclu...

Page 16: ... generatore nebbiogeno Antes de abandonar la instalación asegúurese de que todos los usuarios han sido instruidos en el manejo del generador de niebla Før du forlader installationen skal alle brugere instrueres i hvorledes tågekanonen virker GB F I E 21 DK DK 3 Hand over F Remise I Consegna dell impianto E Entrega DK Aflevering Always insert a new fluid can after testing and hand over the fog cann...

Page 17: ...ara mayor información Brugerne skal oplyses at flere informationer kan findes på www protect dk DK GB F I E 22 PROTECTGLOBAL COM F I E DK Finally a service contract must be made which should contain an agreement for min one test a year Finalement dresser un contrat d entretien qui doit comprendre au minimum un essai par an Si suggerisce infine di stipulare con il cliente un contratto di manutenzio...

Page 18: ...ck if there is any fault indicated on the Fog Cannon Check that the nozzle is clean of foreign bod ies Check if there are any signs of sabotage and check the sabotage switches Check that the verifying sensor is work ing correctly Make a full scale test where the interaction between all systems is tested also the fire alarm system if there is one F Recommandations de Service et de Maintenance Contr...

Page 19: ...o de fallo se lee en las señales Led Udgang bliver aktiv ved en fejl i apparatet Fejltypen kan aflæses via LED GB Fuses F Fusibles I Fusibili E Fusibles DK Sikringer 230V AC Fuses Fusibles Fusibili Fusibles Fuses PROTECT Xtratus F1 Incoming Power High Voltage Alimentation Ingresso alimentazione Alimentación de entrada Alto voltaje Højvolt 10 AT F3 6 3 AT F4 63 mA 115 130 V AC Fuses Fusibles Fusibi...

Page 20: ...premises are secured over the weekend because there is enough fog fluid for one more fog activation The general recommendation is to change the fluid container each time Xtratus has been activated The PCB detects the liquid running through the heat exchanger in the fog cannon Activating the Xtratus with either too little or no fog fluid the PCB will detect error E2 No fluid error This error is sho...

Page 21: ...ppuyant sur le bouton reset Rouge Allumé Fixe en cas d erreur critique E5 E6 E7 E8 Clignote 1 flash par sec En cas d erreur mineure E1 E3 E4 Xtratus peut signaler 8 différentes Erreurs E1 Erreur Alimentation 220 v E2 Erreur Plus de Fluide E3 Erreur tension de la pile basse E4 Erreur Température de la carte mère trop Haute Basse E5 Erreur Sonde de température E6 Erreur Résistance de Chauffe E7 Erre...

Page 22: ...ala 8 diverse anomalie E1 Assenza rete 230 V E2 No fluido E3 Tensione batteria bassa E4 Limiti di temperatura sulla scheda superati 5 C 70 C E5 Anomalia termocoppia E6 Temperatura caldaia troppo bassa E7 Temperatura caldaia troppo alta E8 Anomalia funzionamento motore Buzzer il Buzzer suona ad intermittenza con una frequenza di 0 3 Hz per 2 minuti dopodichè emette un singolo bip ogni mezzo minuto ...

Page 23: ...sparo completo más un disparo de respaldo casi tan potente como el primer disparo Por ejemplo la Xtratus se activa la noche del viernes cuando es dificil y caro conseguir un técnico que reemplace el bote de fluido Pero sabes que el local está protegido durante el fin de semana porque hay suficiente fluido de niebla para otro disparo de niebla más La recomendación general es cambiar el contenedor d...

Page 24: ...gang Xtratus har været aktiveret Elektronikken kan føle væskegennemstrømningen i varmelegemet Ved aktivering af Xtratus hvor der enten er for lidt eller ingen tå gevæske på væskebeholderen vil elektronikken derfor konstatere fe jlen E2 No fluid error Denne fejl meddeles på Xtratus med det gule lys og med buzzeren Relæet Output 2 aktiveres Denne fejl E2 No fluid error nulstilles ved at trykke på re...

Page 25: ...of electrical chock The system is shock produced for use in a dry indoor climate and must therefore not be placed outdoors or in damp rooms Special precautions must be taken where the Fog Cannons are in stalled in locations with automatic fire alarm systems and in blocks of flats Before installing the Fog Cannons the installer must ensure that this can be done in accordance with relevant national ...

Page 26: ...deve essere collegato a terra per ragioni di sicurezza elettrica La manutenzione può essere effettuata solamente da personale istruito PROTECT organizza corsi di formazione per installatori Il sistema deve essere protetto con fusibili di max 16A Il dispositivo deve essere collegato alla rete attraverso un inter ruttore bipolare fase e neutro e collegamento di messa a terra secondo le norme vigenti...

Page 27: ... børn og husdyr Ved indtagelse af større mængder Søg straks læge Un dgå at få tågevæsken i øjnene I tilfælde af stoffet i øjnene skylles straks med rent vand i min 15 minutter Kontakt lægen ved fortsat ubehag Ved direkte kontakt med huden skylles grundigt med vand og sæbe Undgå forlænget ophold i tågefyldte lokaler da dette kan virke ir riterende på slimhinder i øjne næse og svælg Virkningen er fo...

Page 28: ...PROTECT Xtratus 28 EU Directive information The product satisfies the provisions for CE marking according to the Low Voltage Directive LVD 73 23 EEC and 93 68 EEC ...

Page 29: ...PROTECT Xtratus 29 ...

Page 30: ...PROTECT Xtratus 30 ...

Page 31: ...PROTECT Xtratus 31 ...

Page 32: ...tore al mondo di sistemi nebbiogeni PROTECT è rappresentata nel mondo in 50 paesi PROTECT NS es el mayor productor mundial de can ones de niebla y el único en Escandinavia PROTECT se halla representada en más de 50 países PROTECT A S er Skandinaviens eneste og verdens største producent af tågekanoner PROTECT er repræsenteret i 50 lande og i Danmark af over 330 professionelle alarminstallatører DK ...

Reviews: