PROTECT Xtratus
®
19
GB
F
I
E
DK
1
Identify the error
Identifier l’erreur
Identifica il tipo di errore
Identifique el fallo
Identificér fejlen
2
Find the cause of the error
Trouver la cause de l’erreur
Individua la causa dell’errore
Determine la causa del fallo
Find årsagen til fejlen
3
Correct the cause of the error
Corriger la cause de l’erreur
Elimina la causa dell’ errore
Corrija la causa del fallo
Ret fejlen
GB: Fault finding F: Défauts possible I: Uscite di allarme E: Salidas de avería DK:
Fejlfinding
GB
F
I
E
DK
Out-
put 1/
Fog
When the Fog Cannon produces
fog, this output will activate.
Lorsque le générateur produit de
la fumée, cette sortie est activée.
L'uscita si attiva durante
l'erogazione.
Cuando el generador produce
niebla, esta salida se activa.
Når tågekanonen produ cerer
tåge, vil denne udgang
blive aktiv.
Out-
put 2/
Fault
Output activated in case of system
error. Error type can be read from
the LED signals.
La sortie est activée lors d’une
erreur de l’appareil. Le type
d’erreur est indiqué au des
signaux Led.
L'uscita si attiva in caso di
anomalia. Il tipo di errore è
indicato dallo stato dei led.
La salida se activa en caso de un
fallo en el aparato. El tipo de fallo
se lee en las señales Led.
Udgang bliver aktiv ved en fejl i
apparatet. Fejltypen kan aflæses
via LED.
GB: Fuses F: Fusibles I: Fusibili E: Fusibles DK:
Sikringer
230V AC Fuses / Fusibles / Fusibili / Fusibles / Fuses
PROTECT Xtratus
®
F1 (Incoming Power/High Voltage / Alimentation / Ingresso alimentazione / Alimentación de entrada / Alto voltaje / Højvolt)
10 AT
F3
6.3 AT
F4
63 mA
115/130 V AC Fuses / Fusibles / Fusibili / Fusibles / Fuses
PROTECT Xtratus
®
F1 (Incoming Power/High Voltage / Alimentation / Ingresso alimentazione / Alimentación de entrada / Alto voltaje / Højvolt)
10 AT
F3
10 AT
F4
63 mA
4. In case of faults
F: En cas de défauts I: In caso di funzionamento anomalo E: En caso de averías DK: I tilfælde af fejl
GB: An identified error can be reset by pressing the Reset button for approx. 4 seconds. The button is located in the centre of the circuit board.
F:
Une faute enregistrée est remise à zéro en appuyant pendant environ 4 secondes sur la touche “Reset” qui est située au milieu de la carte électronique.
I:
Un errore segnalato può essere cancellato premendo il pulsante reset per circa 4 secondi. Il pulsante si trova vicino ai Dip switch.
E:
Para reiniciar un fallo registrado, mantenga pulsado el botón “Reset”, que está situado en el centro de la placa electrónica, aprox. 4 segundos.
DK: En registreret fejl nulstilles ved at trykke på “Reset” knappen, placeret midt på elektronikkortet i ca. 4 sekunder.
Summary of Contents for Xtratus
Page 29: ...PROTECT Xtratus 29 ...
Page 30: ...PROTECT Xtratus 30 ...
Page 31: ...PROTECT Xtratus 31 ...