background image

PROTECT Xtratus

®

24

medición de Ohm en el polímetro y medir la resistencia entre el cable 
verde y el cable blanco. Si está bien, la resistencia debe estar entre 0 
y 1 Ohm. Si está defectuoso, a menudo se interrumpe y el polímetro 
leerá "resistencia infinita". Si es así, debe ser reemplazado el sensor 
de temperatura.

DK

Fejlidentifikation på Xtratus

Xtratus har en lysdiode og en buzzer samt 2 relæer, som kan signalere 
maskinens driftsstatus videre til kontrolcentral.

Lysdioden har 3 niveauer:
Grøn: 

Blinker under opvarmning, 1gg/sek.

 

Lyser konstant, når Xtratus er Ready.

 

Slukker ved fejl.

Gul: 

Blinker ved E2-fejl (væskemangel), buzzer lyder og fejlrelæ 
aktiv (1gg/sek.).

 

Blinker i 24 timer efter vellykket tågeaffyring, 1gg/sek. 
(Kan slettes med Reset).

Rød:  

Lyser konstant ved kritiske fejl: E5, E6, E7, E8.

 

Blinker ved mindre kritiske fejl: E1, E3, E4 (1gg/sek.).

Xtratus kan signalere 8 forskellige fejltyper:

 

E1: Mains supply error

 

E2: No fluid error

 

E3: Battery voltage low

 

E4: PCB board temperature high/low error

 

E5: Thermal sensor error

 

E6: Heat rod error

 

E7: Over temperature on heater error

 

E8: Motor error

Ved gult og rødt lys signalerer buzzeren også. Buzzeren bipper med 
0,3Hz i 2 minutter. Herefter afgiver buzzeren et enkelt bip hvert halve 
minut.
Buzzeren kan frakobles ved at sætte dipswitch 5 i OFF-position.

Hvilken fejl annonceres?
For at konstatere hvilken type fejl, der annonceres på tågekanonen, 
trykkes et enkelt kortvarigt tryk på RESET-knappen.
Straks herefter vil tågekanonen nu vise fejlnummeret ved at blinke og 
bippe det antal gange som svarer til nummeret.
Eksempel: E5 fejl - ved et kortvarigt tryk på RESET-knappen vil 
tågekanonen skifte fra det faste røde lys til en sekvens, hvor den 
blinker og bipper 5 gange. Herefter skifter den tilbage til det faste 
røde lys. Man tæller sig simpelthen frem til fejlnummeret.
Dette kan gentages, indtil man sletter fejlen på tågekanonen.

Konstatering og afhjælpning af kritiske og mindre kritiske fejl:

Tågevæske:
Xtratus måler ikke væskestanden i væskebeholderen. Xtratus er desig-
net til at affyre ét fuldt tågeskud, når den aktiveres. Herefter anbe-
faler vi, at væskebeholderen udskiftes. Væskebeholderen rummer så 
meget tågevæske, at der er nok væske til en fuld tågeaffyring samt et 
backup-skud, som næsten er ligeså kraftigt som første skud.
Som bruger af Xtratus er du således bevidst om, at denne maskine 
har en tåge-backup-funktion; nemlig at den har nok væske til nr. 2 af-
fyring. Eksempelvis, at Xtratus er blevet aktiveret fredag aften, hvor 
det er svært og dyrt at få teknikerbesøg. Lokaliteterne er sikrede over 
weekenden, fordi der er tågevæske nok til endnu en tågeaffyring.
Anbefalingen er at skifte væskebeholderen, hver gang Xtratus har 
været aktiveret.

Elektronikken kan føle væskegennemstrømningen i varmelegemet. 
Ved aktivering af Xtratus, hvor der enten er for lidt eller ingen tå-
gevæske på væskebeholderen, vil elektronikken derfor konstatere fe-
jlen E2, ”No fluid error”. Denne fejl meddeles på Xtratus med det gule 
lys og med buzzeren. Relæet ”Output 2” aktiveres.

Denne fejl E2, ”No fluid error” nulstilles ved at trykke på reset-knap-
pen og holde denne nede i 5 sekunder. Herefter nulstilles væskefejlen. 
Husk at skifte væskebeholderen!

Mindre kritiske fejl:
Xtratus meddeler mindre kritiske fejl ved at blinke rødt og starte 
buzzeren. Disse mindre kritiske fejl nulstiller sig selv, hvis fejlen 
rettes.

Mindre kritiske fejl er:
•  Tab af 230V forsyningsspænding = E1 ”Mains power warning”
•  Lav batterispænding = E3 ”Battery voltage low warning ”
•  Omgivelsestemperatur for høj eller for lav = E4 ”Board temp high/

low warning”

Fælles for disse fejl er, at det røde lys blinker, og buzzeren starter. 
Relæet ”Output 2” aktiveres.
Disse 3 fejltilstande afhjælpes ved at rette den eksterne fejl som 
forårsager fejlmeldingen.

Kritiske fejl:
Xtratus meddeler kritiske fejl ved at lyse konstant rødt og starte 
buzzeren.
Kritiske fejl nulstilles ved at rette fejlen og nulstille maskinen.

Kritiske fejl er:
•  Fejl på temperaturføler = E5 ”Thermocoupler error”
•  Fejl på varmelegeme = E6 ”Heat rod error”
•  Fejl på temperaturstyring = E7 ”Temperature error”
•  Fejl på motor styring = E8 ”Pump motor error”

Fælles for disse fejl er, at Xtratus lyser konstant rødt, og buzzeren 
starter. Relæet ”Output 2” aktiveres.

For at konstatere, hvilken af disse fejl, der kan være tale om, skal 
der ved hjælp af et multimeter, måles på selve kredsløbet i Xtratus.
Sluk for spændingsforsyningen til Xtratus og afmonter batteriet.

Varmelegemet 
Start med at konstatere, om varmestaven inde i varmelegemet fun-
gerer. Dette gøres ved at afmontere de 2 ledninger fra de 2 klemmer 
mellem den blå trafo og kølepladen.
Sæt multimeteret i Ohm og mål modstanden imellem de 2 afmon-
terede ledninger.
Der skal ved normal tilstand være 52 Ohm. Er dette ikke tilfældet, skal 
hele varmelegemet udskiftes.

Temperaturføleren
Check temperaturføleren med et multimeter. Sæt multimeteret på DC 
mV og mål ned i det 2-polede stik mærket ”Temp”. Det er stikket med 
den grønne og hvide ledning. Grøn er plus. Hvis temperaturføleren 
fungerer, skal du måle mellem 0 og 14mV. 0 mV ved kold maskine og 
14mV ved varm maskine.
Hvis temperaturføleren er defekt, vil den typisk være afbrudt, og så 
vil den målte spænding være væsentlig højere og ustabil.
Dette kan kontrolleres, ved at afmontere stikket fra printet, skifte 
til måleområde Ohm på multimeteret og måle modstanden imellem 
den grønne og den hvide ledning. Er den okay, skal modstanden ligge 
mellem 0 og 1 Ohm. Er den defekt, vil den typisk være afbrudt, og 
instrumentet siger uendelig modstand. Er den defekt, skal temper-
aturføleren skiftes.

5/5

Summary of Contents for Xtratus

Page 1: ...Version 2 1 Installation Manual Installation Manual Manuel d installation Manuale installatore Manual de la instalación Installationsmanual F I E GB DK PROTECTGLOBAL COM ...

Page 2: ...curité 7 Mise en place remplacement de la recharge 7 2 Connections réglages et tests Carte à circuit imprimé 9 Installation type 10 Dipswitch 11 Entrées Sorties 12 Volume de fumée 13 Branchement de la batterie Le cas échéant 14 Essai 15 3 Remise Information et enregistrement 16 Recommandations de Service et de Maintenance 17 4 En cas de défauts Rechercher les défauts 19 Fusibles 19 5 Avertissement...

Page 3: ...eba 15 3 Entrega Información y registro 16 Acuerdo de servicio y mantenimiento 17 4 En caso de averías Comprobación de la avería 19 Fusibles 19 5 Advertencias 25 Indholdsfortegnelse 1 Start her Særlig vigtigt når du monterer første gang Start med at læse manualen 4 Afmontering af kabinet 4 Montering og mål 5 Placering 6 Sikkerhedsinstrukser 7 Isætning udskiftning af væskebeholder 7 2 Tilslutning i...

Page 4: ...are l installazione Antes de desembalar el equipo por favor lea detenidamente el manual de instalación Før du pakker tågekanonen ud bedes du læse installations manualen omhyggeligt DK GB 2 1 3 4 2 I F E DK GB Cross point phillips screwdriver Removal of cover Remove the two screws and remove the metal plate in the bottom of the fog cannon Now also remove the next two screws appearing Now push the c...

Page 5: ...rker til skruer Når tågekanonen er skruet op kan kabinettet monteres Measurements for installation of the fog cannon Dimensions du générateur de fumée lors du montage Dimensioni del generatore nebbiogeno Medidas del generador de niebla Tågekanonens ophængsmål DK I I I GB F F F E E E 4 DK GB PROTECT Xtratus 650 mm 140 mm 148 mm 9 5 X Y Z KG To ensure the best possible coverage the fog needs free pa...

Page 6: ...rækkevidde samt undgå at dække flugtveje DK GB 8 30 The fog cannon must be placed to ensure immediate coverage of possible access points Placer le générateur de fumée de façon à couvrir immédiatement toute voie d accès Per assicurare una buona copertura la nebbia non deve incontrare ostacoli e bloccare subito l accesso ai beni EI generador de niebla debe colocarse de manera que las posibles vías d...

Page 7: ... the power Remove the two screws and remove the metal plate in the bottom of the fog cannon Remove empty fluid can if any Insertion remplacement de la recharge Débranchez l alimentation Enlevez les deux vis et la plaque métallique au fond du canon à brouillard Retirez la recharge vide le cas échéant Inserimento sostituzione di PROTECT Fog Spray Disalimentare il nebbiogeno Svitare le due viti dalla...

Page 8: ...ne et regardez comment remplacer la recharge Scannerizza il QR Code con il tuo Smartphone per ricevere istruzioni su come sostituire PROTECT Fog Spray Escanee el código con un Smartphone para visualizar cómo sustituir el contenedor de fluido Scan koden med en smartphone for at se hvordan man skifter væskebeholder DK GB F E 13 ...

Page 9: ...ard F Carte à circuit imprimé PCB I Circuito stampato E Placa de circuito impreso PCB DK Printkort GB Voltage F Tension I Alimentazione E Tensión DK Spænding PROTECT Xtratus 230 V ac 115 130 V ac GB Effect F Puissance I Assorbimento E Consumo DK Effekt PROTECT Xtratus 1000 W Output 1 Output 2 Arm Trig 1 Trig 2 9V Out F3 F4 1 2 3 4 5 ON Reset Connect Buzzer DipSw Heat N L G PCB Xtratus Temp Motor b...

Page 10: ...ystem is disARMED day 9V Out GB Typical Installation F Installation type I Installazione tipica E Instalación típica DK Typisk Installation GB Connection to alarm panel typical installation F Connexion au tableau d alarme installation type I Collegamento alla centrale d allarme installazione tipica E Conexión al panel de alarma instalación típica DK Tilslutning til alarmpanel typisk installation ...

Page 11: ...isable ON varme afbrydes når disarm aktiveres OFF Konstant varme 2 Trig 1 Trig 1 Trig 1 Trig 1 Trig 1 3 Trig 2 Trig 2 Trig 2 Trig 2 Trig 2 4 Reserved Leave in OFF position Réservé Doit rester sur la position OFF Riservato Lasciare in posizione OFF Reservado Mantener en posición OFF Reserveret Sættes i OFF position 5 Error indicator buzzer ON Beeper buzzer connected Détection d erreur buzzer ON bip...

Page 12: ...m is disconnected 12V on the ARM input fog cannon dis armed ARM suit la mise en service et mise hors service de la centrale d alarme Alarme en Service marche 0V sur l entrée ARM Le générateur de brouillard est débloqué Alarme Hors service arrêt 12V sur l entrée ARM Le générateur de brouillard est bloqué ARM ON OFF impianto d allarme Allarme inserito 0 Volt su ingresso ARM Allarme non inserito 12 V...

Page 13: ...llazione e non basarsi esclusivamente su di un calcolo teorico dei metri cubi da saturare Una variazione della visi bilità è ottenibile tramite un numero maggiore di sistemi nebbiogeni e o una differente disposizione degli stessi E En las tablas que hay a continuación el volumen de niebla indicado se basa en los estándares mundiales IEC de niebla de seguridad Es importante realizar un disparo en l...

Page 14: ...prøvning GB F F I I E E 14 DK GB DK 15 Installation of backup battery Connect the wires with the clip as illustrated Installation de la pile de secours Connectez les fils avec le connecteur comme illustré Installazione della batteria di backup Utilizzare il connettore apposito come illustrato Instalación de batería de respaldo Conecte los cables con un conector como el de la imagen Montering af ba...

Page 15: ...s de chauffe avant de tester Permettere al sistema di riscaldarsi prima di eseguire il test Recuerde el tiempo de calentamiento antes de realizar el ensayo Husk opvarmningstid før test Full scale test Remember that the test must include the entire alarm installation Test en situation réelle Ne pas oublier d inclure l ensemble de l installation d alarme dans l essai Test completo il test deve inclu...

Page 16: ... generatore nebbiogeno Antes de abandonar la instalación asegúurese de que todos los usuarios han sido instruidos en el manejo del generador de niebla Før du forlader installationen skal alle brugere instrueres i hvorledes tågekanonen virker GB F I E 21 DK DK 3 Hand over F Remise I Consegna dell impianto E Entrega DK Aflevering Always insert a new fluid can after testing and hand over the fog cann...

Page 17: ...ara mayor información Brugerne skal oplyses at flere informationer kan findes på www protect dk DK GB F I E 22 PROTECTGLOBAL COM F I E DK Finally a service contract must be made which should contain an agreement for min one test a year Finalement dresser un contrat d entretien qui doit comprendre au minimum un essai par an Si suggerisce infine di stipulare con il cliente un contratto di manutenzio...

Page 18: ...ck if there is any fault indicated on the Fog Cannon Check that the nozzle is clean of foreign bod ies Check if there are any signs of sabotage and check the sabotage switches Check that the verifying sensor is work ing correctly Make a full scale test where the interaction between all systems is tested also the fire alarm system if there is one F Recommandations de Service et de Maintenance Contr...

Page 19: ...o de fallo se lee en las señales Led Udgang bliver aktiv ved en fejl i apparatet Fejltypen kan aflæses via LED GB Fuses F Fusibles I Fusibili E Fusibles DK Sikringer 230V AC Fuses Fusibles Fusibili Fusibles Fuses PROTECT Xtratus F1 Incoming Power High Voltage Alimentation Ingresso alimentazione Alimentación de entrada Alto voltaje Højvolt 10 AT F3 6 3 AT F4 63 mA 115 130 V AC Fuses Fusibles Fusibi...

Page 20: ...premises are secured over the weekend because there is enough fog fluid for one more fog activation The general recommendation is to change the fluid container each time Xtratus has been activated The PCB detects the liquid running through the heat exchanger in the fog cannon Activating the Xtratus with either too little or no fog fluid the PCB will detect error E2 No fluid error This error is sho...

Page 21: ...ppuyant sur le bouton reset Rouge Allumé Fixe en cas d erreur critique E5 E6 E7 E8 Clignote 1 flash par sec En cas d erreur mineure E1 E3 E4 Xtratus peut signaler 8 différentes Erreurs E1 Erreur Alimentation 220 v E2 Erreur Plus de Fluide E3 Erreur tension de la pile basse E4 Erreur Température de la carte mère trop Haute Basse E5 Erreur Sonde de température E6 Erreur Résistance de Chauffe E7 Erre...

Page 22: ...ala 8 diverse anomalie E1 Assenza rete 230 V E2 No fluido E3 Tensione batteria bassa E4 Limiti di temperatura sulla scheda superati 5 C 70 C E5 Anomalia termocoppia E6 Temperatura caldaia troppo bassa E7 Temperatura caldaia troppo alta E8 Anomalia funzionamento motore Buzzer il Buzzer suona ad intermittenza con una frequenza di 0 3 Hz per 2 minuti dopodichè emette un singolo bip ogni mezzo minuto ...

Page 23: ...sparo completo más un disparo de respaldo casi tan potente como el primer disparo Por ejemplo la Xtratus se activa la noche del viernes cuando es dificil y caro conseguir un técnico que reemplace el bote de fluido Pero sabes que el local está protegido durante el fin de semana porque hay suficiente fluido de niebla para otro disparo de niebla más La recomendación general es cambiar el contenedor d...

Page 24: ...gang Xtratus har været aktiveret Elektronikken kan føle væskegennemstrømningen i varmelegemet Ved aktivering af Xtratus hvor der enten er for lidt eller ingen tå gevæske på væskebeholderen vil elektronikken derfor konstatere fe jlen E2 No fluid error Denne fejl meddeles på Xtratus med det gule lys og med buzzeren Relæet Output 2 aktiveres Denne fejl E2 No fluid error nulstilles ved at trykke på re...

Page 25: ...of electrical chock The system is shock produced for use in a dry indoor climate and must therefore not be placed outdoors or in damp rooms Special precautions must be taken where the Fog Cannons are in stalled in locations with automatic fire alarm systems and in blocks of flats Before installing the Fog Cannons the installer must ensure that this can be done in accordance with relevant national ...

Page 26: ...deve essere collegato a terra per ragioni di sicurezza elettrica La manutenzione può essere effettuata solamente da personale istruito PROTECT organizza corsi di formazione per installatori Il sistema deve essere protetto con fusibili di max 16A Il dispositivo deve essere collegato alla rete attraverso un inter ruttore bipolare fase e neutro e collegamento di messa a terra secondo le norme vigenti...

Page 27: ... børn og husdyr Ved indtagelse af større mængder Søg straks læge Un dgå at få tågevæsken i øjnene I tilfælde af stoffet i øjnene skylles straks med rent vand i min 15 minutter Kontakt lægen ved fortsat ubehag Ved direkte kontakt med huden skylles grundigt med vand og sæbe Undgå forlænget ophold i tågefyldte lokaler da dette kan virke ir riterende på slimhinder i øjne næse og svælg Virkningen er fo...

Page 28: ...PROTECT Xtratus 28 EU Directive information The product satisfies the provisions for CE marking according to the Low Voltage Directive LVD 73 23 EEC and 93 68 EEC ...

Page 29: ...PROTECT Xtratus 29 ...

Page 30: ...PROTECT Xtratus 30 ...

Page 31: ...PROTECT Xtratus 31 ...

Page 32: ...tore al mondo di sistemi nebbiogeni PROTECT è rappresentata nel mondo in 50 paesi PROTECT NS es el mayor productor mundial de can ones de niebla y el único en Escandinavia PROTECT se halla representada en más de 50 países PROTECT A S er Skandinaviens eneste og verdens største producent af tågekanoner PROTECT er repræsenteret i 50 lande og i Danmark af over 330 professionelle alarminstallatører DK ...

Reviews: