31
О Р И Г И Н А Л Ь Н А Я
И Н С Т Р У К Ц И Я
RUS
хи
необходимо
очистить
,
напр
.,
струей
сжатого
воздуха
(
при
давлении
не
более
0,3
МПа
),
щеткой
или
сухой
тканью
без
применения
химикатов
и
чистящих
жидкостей
.
Инструменты
и
ручки
необходимо
очистить
сухой
чистой
тканью
.
Требуется
контролировать
уровень
износа
зажимов
массы
и
электрододержателя
,
а
также
разъемов
сварочных
кабелей
.
В
случае
чрезмерного
использования
,
напр
.,
если
невозможно
захватить
электрод
,
следует
обратиться
к
производителю
.
Запрещается
заменять
кабели
не
оригинальными
образцами
.
ИНСТРУКЦИЯ
СВАРОЧНОЙ
МАСКИ
СОГЛАСНО
СТАНДАРТУ
EN 175:1997
И
PPE
ДИРЕКТИВЕ
Импортер
/
уполномоченный
представитель
:
TOYA SA,
ул
.
Солтысовицка
, 13/15, 51-168,
Вроцлав
Описание
продукта
:
Маска
сварщика
со
светофильтром
является
средством
защиты
глаз
и
лица
II
категории
,
предназначенным
для
индивидуальной
защиты
глаз
и
лица
от
механических
повреждений
и
светового
излучения
.
Маска
не
защищает
от
капель
и
брызг
жидкостей
,
крупных
и
мелких
частиц
пыли
,
газа
и
электрической
дуги
,
возникающей
при
коротком
замыкании
.
Маска
выполнена
из
полипропилена
и
снабжена
рукояткой
,
позволяющей
удерживать
ее
в
процессе
работы
.
Сварочный
светофильтр
защищает
глаза
от
излучения
,
возникающего
во
время
сварки
электрической
дугой
.
Светофильтр
и
внешнее
защитное
стекло
изготовлены
из
поликарбоната
.
У
людей
,
страдающих
аллергией
на
вышеуказанные
материалы
,
могут
возникнуть
аллергические
реакции
.
Монтаж
сварочной
маски
:
В
первую
очередь
к
маске
необходимо
прикрепить
рукоятку
.
Для
этого
требуется
вставить
защелки
рукоятки
в
прорези
в
маске
,
а
затем
нажать
рукоятку
так
,
чтобы
штифт
в
рукоятке
попал
в
отверстие
в
маске
(V).
Это
заблокирует
рукоятку
в
маске
.
Убедиться
,
что
рукоятка
не
отсоединится
от
маски
самопроизвольно
во
время
работы
.
Аккуратно
согнуть
верхние
и
боковые
поверхности
маски
,
а
затем
соединить
обе
поверхности
с
помощью
штифтов
и
отверстий
(VI).
В
отверстие
маски
вставить
светофильтр
так
,
чтобы
нижний
край
светофильтра
опирался
на
нижнюю
кромку
отверстия
.
Оба
прижимных
элемента
должны
опираться
на
защитное
стекло
фильтра
.
Убедиться
,
что
светофильтр
полностью
перекрывает
отверстие
маски
(VII).
При
замене
светофильтра
сначала
требуется
вынуть
старый
светофильтр
,
а
затем
вставить
новый
.
Светофильтр
имеет
размеры
110
мм
х
50
мм
.
Срок
годности
:
Срок
годности
изделия
неограничен
.
Необходимо
обращать
внимание
на
износ
и
повреждения
элементов
маски
.
Замену
необходимо
выполнять
согласно
указаниям
,
содержащимся
в
инструкциях
по
эксплуатации
.
Центр
по
сертификации
DIN CERTCO, Alboinstraße 56, 12103
Берлин
,
Германия
Объяснение
обозначений
:
POWER UP -
маркировка
производителя
и
импортера
; EN 175 -
номер
европейского
стандарта
для
сварочных
масок
, EN 169 –
номер
европейского
стандарта
для
сварочных
светофильтров
; 10 -
степень
затемнения
светофильтра
; 1 -
оптический
класс
; S –
символ
повышенной
механической
прочности
; CE -
знак
соответствия
директивам
нового
подхода
ЕС
.
Инструкция
по
эксплуатации
:
Перед
каждым
использованием
необходимо
проверить
маску
,
защитное
стекло
и
светофильтр
на
предмет
наличия
трещин
,
износа
или
повреждений
.
Запрещается
использовать
маску
в
случае
обнаружения
повреждения
или
износа
какого
-
либо
элемента
,
а
также
при
необходимости
его
замены
.
Внимание
!
Поцарапанные
или
поврежденные
защитные
стекла
необходимо
заменить
.
Внимание
!
Закаленные
минеральные
светофильтры
можно
использовать
только
с
соответствующими
внутренними
защитными
стеклами
.
Не
модифицировать
самостоятельно
маску
.
Инструкции
по
эксплуатации
:
Средства
защиты
глаз
от
ударов
высокоскоростных
частиц
при
одновременном
использовании
с
обычными
терапевтическими
очками
могут
передавать
удар
и
создавать
,
таким
образом
,
опасность
для
пользователя
.
Защитное
стекло
обладает
повышенной
прочностью
к
ударам
высокоскоростных
частиц
.
Внимание
!
Если
требуется
защита
от
ударов
высокоскоростных
частиц
при
экстремальных
температурах
,
избранные
средства
защиты
глаз
в
своей
маркировке
должны
иметь
букву
T
непосредственно
после
буквы
,
определяющей
защиту
высокоскоростных
частиц
,
то
есть
FT, BT
или
AT.
Если
непосредственно
после
буквы
,
обозначающей
защиту
от
высокоскоростных
частиц
,
нет
буквы
Т
,
тогда
средство
защиты
глаз
можно
использовать
только
для
защиты
от
высокоскоростных
частиц
при
комнатной
температуре
.
Техническое
обслуживание
и
хранение
:
После
окончания
работы
маску
необходимо
протереть
мягкой
влажной
тканью
.
Более
сильные
загрязнения
устранять
с
помощью
воды
и
мыла
.
Затем
вытереть
тканью
.
Не
применять
моющие
средства
,
которые
могут
оставить
на
маске
царапины
.
Не
использовать
растворители
для
чистки
.
Продукт
следует
хранить
в
заводской
индивидуальной
упаковке
в
темном
,
сухом
,
проветриваемом
и
закрытом
помещении
.
Хранить
при
температуре
от
0°C
до
+55°C.
Беречь
от
пыли
,
грязи
и
других
загрязнений
(
в
полиэтиленовых
мешках
,
сумках
и
т
.
д
.).
Беречь
от
механических
повреждений
.
Транспортировка
-
в
заводской
индивидуальной
упаковке
,
в
коробках
,
в
закрытых
транспортных
средствах
.