background image

22

e

Care

If a battery leak develops,

avoid contact

with the leaking acid and place the
damaged battery in a plastic bag. See 
information below for proper disposal.

If acid comes in contact with skin or
eyes,

flush with cool water for at least

15 minutes and call a physician.

If acid is internally ingested

, give water,

milk of magnesia or egg whites immedi-
ately. Never give emetics or induce
vomiting. Call a physician.

• Charge a new battery for at least 18 hours

before first use. Never charge the battery
longer than 30 hours. Overcharging or under-
charging the battery may shorten battery life
and decrease vehicle running time.

• After the first charge, recharge the battery

for at least 14 hours after each use. Never
charge the battery longer than 30 hours.
Charge the battery after each use, regard-
less of how long the vehicle was used.

• Attempting to charge the battery without a

25 amp fuse or with a blown fuse will not
damage the battery, but it will not charge.
Check the fuse to make sure it is in good
condition each time you charge the battery.

• The battery must be upright while charging.
• Do not allow the battery to run down

completely before charging.

• Charge the battery before storing the vehicle. 
• Charge the battery at least once per month,

even if the vehicle has not been used.

• Leaving the battery in a discharged condition

will ruin it.

• Always remove an exhausted battery from

the vehicle. Battery leakage and corrosion
can damage the vehicle.

• Do not store the battery on a surface (such

as kitchen countertops) which could be
damaged by the acid contained inside the
battery. Take precautions to protect the
surface on which you store the battery.

• Do not store the battery in temperatures

above 24° C (75° F) or below -23° C (-10° F).

• Prevent the battery from moving freely inside

the battery compartment. Always use the
battery clamp (engine cover) to secure the
battery in the battery compartment.

• Examine the battery, charger and their

connectors for excessive wear or damage
each time you charge the battery. If damage
is detected, do not use the charger or the
battery until you have replaced the worn or
damaged part. 

f

Entretien

Si une batterie fuit,

éviter tout contact

avec l’acide répandu et mettre la batterie
dans un sac de plastique. Pour une mise
au rebut appropriée, se référer aux
instructions ci-dessous. 

Si l'acide entre en contact avec la peau
ou les yeux,

les rincer à l’eau froide

pendant au moins 15 minutes et
communiquer avec un médecin. 

En cas d’ingestion d’acide,

donner

immédiatement de l’eau, du lait de
magnésie ou des blancs d’oeuf. Ne jamais
donner d’agent vomitif ou provoquer les
vomissements. Communiquer avec
un médecin. 

• Avant le premier emploi de la batterie, la

charger durant au moins 18 heures. Ne
jamais charger la batterie durant plus de 30
heures. La surcharge ou la sous-charge de
la batterie pourrait réduire sa durée de vie
et son temps d’autonomie.

• Après la première charge, recharger la

batterie durant au moins 14 heures après
chaque utilisation. Ne jamais charger la
batterie durant plus de 30 heures. La
charger après chaque utilisation, quel
que soit le temps d’utilisation.

• Tenter de charger la batterie sans un

fusible de 25 A ou avec un fusible grillé
n’endommagera pas la batterie, mais
celle-ci ne sera pas chargée. Vérifier l’état
du fusible avant de charger la batterie.

• La batterie doit être debout pendant

la charge.

• Ne pas laisser la batterie se décharger

complètement avant de la charger.

• Charger la batterie avant de ranger

le véhicule. 

• Charger la batterie au moins une fois

par mois, même si le véhicule n’a pas
été utilisé.

• Laisser une batterie déchargée dans le

véhicule endommagera celui-ci.

• Toujours retirer les batteries déchargées.

Une batterie qui fuit peut causer de la
corrosion et endommager le véhicule.

• Ne pas ranger la batterie sur une surface

qui pourrait être endommagée par l’acide
qu’elle contient (par exemple, un comptoir
de cuisine). Protéger la surface sur laquelle
est rangée la batterie.

• Ne pas ranger la batterie à une

température supérieure à 24 °C ou
inférieure à –23 °C.

• La batterie ne doit pas bouger dans son

compartiment. Toujours utiliser le dispositif
de retenue (couvre-moteur) pour maintenir
la batterie en place dans son compartiment. 

• Avant de charger la batterie, vérifier que la

batterie, le chargeur et les connecteurs ne
sont pas usés ou abîmés. Remplacer les
pièces usées ou abîmées avant d’utiliser le
chargeur ou la batterie.

S

Cuidado

Si ocurre un derrame de la batería,

evitar

el contacto con el ácido que se derramó y
colocar la batería dañada en una bolsa de
plástico. Consultar la información de abajo
sobre la eliminación de la batería.

Si el ácido entra en contacto con la piel
o los ojos,

enjuagar con agua fría durante

por lo menos 15 minutos y llamar a
un médico.

Si se ingiere el ácido, beber de
inmediato agua,

leche de magnesia o

claras de huevo. Nunca tomar vomitivos
ni provocar vómito. Llamar a un médico.

• Cargar una batería nueva durante por lo

menos 18 horas antes del primer uso.
Nunca cargar la batería por más de 30
horas. Sobrecargar la batería o no cargarla
lo suficiente puede reducir la duración
de la batería y reducir el rendimiento
del vehículo.

• Después de la primera carga, cargar la

batería durante por lo menos 14 horas
después de cada uso. Nunca cargar la
batería por más de 30 horas. Cargar la
batería después de cada uso, sin importar
cuánto se haya usado el vehículo.

• Si trata de cargar la batería sin un fusible

de 25 amp instalado o con un fusible
fundido, ésta no se dañará, pero no se
cargará tampoco. Cada vez que cargue
la batería, revisar el fusible para verificar
que esté en buenas condiciones.

• La batería debe estar en posición vertical

mientras se carga.

• No permitir que la batería se desgaste

completamente antes de volver a cargarla.

• Cargar la batería antes de almacenar

el vehículo. 

• Cargar la batería por lo menos una vez

al mes, incluso si no se ha utilizado
el vehículo.

• Si deja la batería descargada, ésta

se arruinará.

• Siempre sacar una batería gastada del

vehículo. El derrame y corrosión de la
batería pueden dañar el vehículo.

• No guardar la batería sobre una superficie

(tal como una encimera) que se puede
dañar con el ácido contenido en la batería.
Tome las debidas precauciones para
proteger la superficie donde vaya a
guardar la batería.

• No almacenar la batería en temperaturas

sobre 24°C o debajo de -23°C.

• Evitar que la batería se mueva dentro del

compartimento. Siempre usar la abrazadera
(cubierta del motor) de la batería para
asegurarla en posición.

• Examinar la batería, el cargador y el

conector, cada vez que se cargue la
batería, para verificar que no estén
gastados ni dañados. Si detecta algún
daño, no utilizar la batería ni el cargador
sino hasta que haya sido repuesta la
parte dañada.

e

Battery Care and Disposal

f

Entretien et mise au rebut de la batterie

S

Mantenimiento y eliminación de la batería

I

Summary of Contents for 74598

Page 1: ...ador de cabeza plana y tijeras de punta redonda Usar s lo con una bater a Power Wheels tipo H 6V un fusible Power Wheels de 25 amp y un cargador Power Wheels tipo H 6V todo incluido LEA LAS INSTRUCCIO...

Page 2: ...r ce guide car il contient des renseignements importants Utiliser ce v hicule l ext rieur SEULEMENT Ce v hicule pourrait endommager la plupart des rev tements de plancher Fisher Price ne peut tre tenu...

Page 3: ...r et blesser un enfant si le v hicule bascule Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie PR VENIR LES INCENDIES Ne pas court circuiter un fusible Power Wheels C est un dispositif de s c...

Page 4: ...un fusible Power Wheels Representa un dispositivo de seguridad Usar nicamente un fusible Power Wheels de 25 amp Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones pueden causar incendios que a su v...

Page 5: ...donde lo adquiri Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje est completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de met...

Page 6: ...luces traseras e Steering Wheel f Volant S Volante e Headlight Lens 2 f Phares 2 S Lente de faros 2 e 25 Amp Fuse 1 f Fusible de 25 A 1 S Fusible de 25 Amp 1 e Taillight Housing Set f Bo tier des feux...

Page 7: ...11 S Tornillo No 6 x 1 25 cm 11 7 e Note Some parts shown are assembled on both sides of the vehicle f Remarque Certaines pi ces illustr es devront tre assembl es de chaque c t du v hicule S Nota Alg...

Page 8: ...tomber et blesser un enfant si le v hicule bascule Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie PR VENIR LES INCENDIES Ne pas court circuiter un fusible Power Wheels C est un dispositif...

Page 9: ...volt charger 120 VAC 60 Hz 12W with an output of 6 VDC 800mA to charge your Power Wheels 6 volt battery If your battery is old and will not accept a charge do not leave it in the vehicle Always remove...

Page 10: ...rimero deber abrir el cofre y quitar la abrazadera de la bater a cubierta del motor de juguete Desconectar el conector de la bater a del conector del arn s del motor e Battery Connector f Connecteur d...

Page 11: ...olant S Parte superior del volante e Steering Wheel Bottom f Partie inf rieure du volant S Parte inferior del volante S Ajustar la parte inferior y superior del volante Introducir cuatro tornillos No...

Page 12: ...mit droite de la colonne de direction dans l ouverture carr e de la carrosserie et la faire sortir par la grande ouverture ronde du tableau de bord S assurer que la colonne de direction passe entre le...

Page 13: ...obs With the wide part of the shifter handle outward insert and snap the shifter into the activity panel Set the activity panel aside f Bien ins rer les boutons de la radio l avant de la console de co...

Page 14: ...irer sur le cordon pour s assurer qu il est bien fix Ins rer la patte l arri re du microphone dans la fente du tableau de bord S Doblar la punta de pl stico en el extremo del cable del micr fono para...

Page 15: ...o tornillos No 8 x 2 5 cm en los orificios de la bisagra del parabrisas y en la carrocer a Ajustar los tornillos con un desarmador de cruz sin apretar en exceso e Windshield f Pare brise S Parabrisas...

Page 16: ...ustar los tornillos con un destornillador de cruz sin apretar en exceso e Sport Bar Cover RON f Garniture de l arceau de s curit RON S Cubierta de la barra deportiva RON e Screw Tips f Pointes des vis...

Page 17: ...hicule l endroit S Colocar el veh culo sobre un costado Ajustar una banda de tracci n alrededor de una rueda Meter un desarmador de cabeza plana debajo de la banda de tracci n para empujar la misma e...

Page 18: ...re les directives suivantes Se laver les mains avant d apposer les autocollants Essuyer la surface du v hicule avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de salet ou tout d p t graisseux App...

Page 19: ...le d instruments de bord S Vista del tablero Lado izquierdo panel de instrumentos e Dash View Right Side Activity Panel f Vue du c t droit du tableau de bord console de commande S Vista del tablero La...

Page 20: ...horas despu s de cada uso del veh culo Nunca cargar la bater a por m s de 30 horas El incumplimiento de estas instrucciones puede da ar la bater a e invalidar la garant a e Lift the hood Place the ba...

Page 21: ...e Levantar los seguros del cofre y ajustar las leng etas cortas en las muescas del cofre para asegurarlo e Hood f Capot S Cofre e Hood Latches f Loquets du capot S Seguros del cofre f Fixer le disposi...

Page 22: ...terie La batterie doit tre debout pendant la charge Ne pas laisser la batterie se d charger compl tement avant de la charger Charger la batterie avant de ranger le v hicule Charger la batterie au moin...

Page 23: ...ery recycler Contact your local waste management officials for other information regarding the environmentally sound collection recycling and disposal of lead acid batteries fMise au rebut La batterie...

Page 24: ...a tip over or block the driver s view A child could be seriously injured 4 Do not allow any child to drive the vehicle in the street or near moving motorized vehicles 5 Do not allow any child to driv...

Page 25: ...o una grave lesi n No permitir que se utilice el veh culo cuando est sobre un costado o en posici n al rev s 11 No deber utilizarse el veh culo cerca de vapores inflamables gasolina t ner acetona cera...

Page 26: ...lectrical switches can cause them to corrode and could cause switch or motor failure Avoid operating the vehicle on sand loose dirt or gravel Sand loose dirt or gravel in the motor or electrical switc...

Page 27: ...is ne couvre pas le v hicule Power Wheels ni la batterie qui ont fait l objet d un usage commercial ou ont subi des dommages en raison d un usage abusif d une n gligence d un accident d un mauvais usa...

Page 28: ...y Care instructions your battery may be dead If you are unsure whether or not the battery is dead contact Power Wheels Consumer Relations Electrical switch damage The electrical switches can become co...

Page 29: ...he battery A new battery should have been charged for at least 18 hours before using the vehicle for the first time After first time use recharge the battery for at least 14 hours after each use Never...

Page 30: ...ot substitute parts Child is switching between FORWARD Teach your child to stop the vehicle before switching between and REVERSE without stopping FORWARD and REVERSE Loud clacking or grinding Broken g...

Page 31: ...ont pas t suivies elle est peut tre plat Dans le doute communiquer avec le service la client le de Power Wheels Les commutateurs lectriques Les commutateurs lectriques peuvent rouiller s ils sont son...

Page 32: ...terie Une nouvelle batterie doit avoir t suffisamment charg e charg e durant au moins 18 heures avant d tre utilis e dans le v hicule pour la premi re fois Apr s la premi re charge recharger la batter...

Page 33: ...a batterie Utiliser uniquement des pi ces du fabricant L enfant passe de la marche AVANT Apprendre l enfant arr ter le v hicule avant de changer de la marche ARRI RE sans arr ter direction AVANT et AR...

Page 34: ...quiz la bater a est gastada Si no est seguro si la bater a est gastada p ngase en contacto con el departamento de atenci n al cliente de Power Wheels Da o al interruptor el ctrico Los interruptores el...

Page 35: ...oco cargada Cargar la bater a Una bater a nueva se debe cargar durante por lo menos 18 horas antes de usar el veh culo por primera vez Despu s de usar el veh culo por primera vez cargar la bater a dur...

Page 36: ...con el departamento caja de velocidades del motor de Atenci n al cliente de Power Wheels El cargador se calienta durante Es normal que algunos cargadores se No es necesario tomar ninguna acci n el us...

Reviews: