Power Wheels 74598 Owner'S Manual With Assembly Instructions Download Page 17

17

e

Traction Band

f

Bande de traction

S

Banda de tracción

e

Taillight Housing

f

Boîtier de feu arrière

S

Compartimento de

luz trasera

e

• Using safety scissors, separate the taillight

lenses and taillight housings from the
plastic connectors. Dispose of the plastic
connectors properly. 

• Fit a taillight lens in a taillight housing.

f

• À l’aide de ciseaux à bouts ronds, retirer les

connecteurs de plastique des feux arrière et
de leurs boîtiers. Jeter les connecteurs
dans un conteneur réservé à cet usage. 

• Insérer un feu arrière dans un des boîtiers.

S

• Usando unas tijeras de punta redonda,

separar los lentes de luz trasera y los
compartimentos de luz trasera de los
conectores de plástico. Depositar los
conectores de plástico en la basura. 

• Ajustar un lente de luz trasera en un

compartimento de luz trasera.

e

Taillight Lens

f

Feu

S

Lente de la luz trasera

e

• Face the back of the vehicle.
• Align the holes in the taillight with the holes

in the vehicle body.

• Insert two #8 x 2.5 cm (1") screws through

the holes in the taillight and into the
vehicle body.

• Tighten the screws with a Phillips screw-

driver. Do not over-tighten.

• Repeat steps 22 and 23 to assemble the

other taillight lens and taillight housing to
the vehicle body.

f

• Se placer face à l’arrière du véhicule.
• Aligner les trous du feu arrière avec ceux

de la carrosserie.

• Insérer deux vis n° 8 de 2,5 cm dans les

trous des feux arrière, jusque dans
la carrosserie.

• Serrer les vis à l’aide d’un tournevis

cruciforme. Ne pas trop serrer.

• Répéter les étapes 22 et 23 pour fixer

l’autre feu arrière et son boîtier à
la carrosserie.

e

Taillight 

f

Feu arrière

S

Luz trasera

e

Rear of Vehicle Body

f

Arrière de la carrosserie

S

Dorso de la carrocería

e

• Turn the vehicle on its side.
• Fit a traction band around a wheel.
• Slide a slotted screwdriver under the

traction band to push the traction band
onto the ridge in the centre of the wheel.

Hint:

If the traction band is difficult to fit

around the wheel, you may want to soak
it in warm water to soften it slightly.

• Repeat this procedure to assemble a

traction band to each wheel.

• Turn the vehicle upright.

f

• Mettre le véhicule sur le côté. 
• Glisser une bande de traction autour

d’une roue.

• Glisser un tournevis à pointe plate sous la

bande de traction de façon à la glisser
jusque dans la rainure au centre de la roue.

Remarque :

S’il est difficile de placer la

bande de traction autour de la roue, la
tremper dans de l’eau tiède afin de
l’assouplir.

• Répéter ce procédé pour installer les

bandes de traction sur chaque roue.

• Remettre le véhicule à l’endroit.

S

• Colocar el vehículo sobre un costado.
• Ajustar una banda de tracción alrededor de

una rueda.

• Meter un desarmador de cabeza plana

debajo de la banda de tracción para
empujar la misma en la protuberancia en el
centro de la rueda.

Consejo:

Si resulta difícil ajustar la banda de

tracción alrededor de la rueda, meterla en
agua tibia para suavizarla ligeramente.

• Repetir este procedimiento para ensamblar

una banda de tracción en cada rueda.

• Colocar el vehículo al derecho.

e

Wheel

f

Roue

S

Rueda

e

Ridge

f

Rainure

S

Protuberancia

e

Bottom View

f

Vue du dessous

S

Vista inferior

e

Battery Clamp

(Engine Cover)

f

Dispositif de retenue

de la batterie
(couvercle du moteur)

S

Abrazadera de batería

(cubierta del motor)

e

• “Snap” the center of the spark plug wire set

onto the battery clamp (engine cover).

• Fit each of the spark plug wire ends into the

holes on the sides of the battery clamp
(engine cover). 

IMPORTANT!

You must install your Power

Wheels

®

battery in your vehicle before assem-

bling the battery clamp (engine cover) under
the hood. Please refer to “Battery Installation”
on page 20 for detailed instructions.  

f

• Emboîter le centre du jeu de câbles de

bougie sur le dispositif de retenue de la
batterie (couvercle du moteur).

• Insérer chacune des extrémités des câbles

de bougie dans les trous situés sur le côté du
dispositif de retenue de la batterie (couvercle
du moteur). 

IMPORTANT !

Installer la batterie Power

Wheels dans le véhicule avant d’assembler
le dispositif de retenue de la batterie
(couvercle du moteur) sous le capot. Pour
des instructions détaillées, se référer à la
section “Installation des batteries”, à la
page 20. 

S

• “Ajustar” el centro del conjunto de los cables

de bujías en la abrazadera de la batería
(cubierta del motor).

• Introducir cada uno de los extremos de los

cables de bujías en los orificios en los lados
de la abrazadera de la batería (cubierta
del motor). 

¡IMPORTANTE!

Es necesario instalar primero

la batería Power Wheels en el vehículo antes
de ensamblar la abrazadera de la batería
(cubierta del motor) debajo del cofre.
Consultar “Instalación de la batería” en la
página 20 para mayores detalles. 

e

Spark Plug Wire Set

f

Jeu de câbles de bougie

S

Conjunto de cables de bujías

e

Spark Plug

Wire End

f

Extrémité

d’un câble
de bougie

S

Extremo

del cable
de bujías

e

Hole

f

Trou

S

Orificio

22

23

24

25

S

• Pararse viendo el dorso del vehículo.
• Alinear los orificios de la luz trasera con

los orificios de la carrocería.

• Introducir dos tornillos No. 8 x 2,54 cm

en los orificios de la luz trasera y en
la carrocería.

• Ajustar los tornillos con un destornillador

de cruz, sin apretar en exceso.

• Repetir los pasos 22 y 23 para ensamblar

el otro lente y compartimento de luz
trasera en la carrocería.

Summary of Contents for 74598

Page 1: ...ador de cabeza plana y tijeras de punta redonda Usar s lo con una bater a Power Wheels tipo H 6V un fusible Power Wheels de 25 amp y un cargador Power Wheels tipo H 6V todo incluido LEA LAS INSTRUCCIO...

Page 2: ...r ce guide car il contient des renseignements importants Utiliser ce v hicule l ext rieur SEULEMENT Ce v hicule pourrait endommager la plupart des rev tements de plancher Fisher Price ne peut tre tenu...

Page 3: ...r et blesser un enfant si le v hicule bascule Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie PR VENIR LES INCENDIES Ne pas court circuiter un fusible Power Wheels C est un dispositif de s c...

Page 4: ...un fusible Power Wheels Representa un dispositivo de seguridad Usar nicamente un fusible Power Wheels de 25 amp Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones pueden causar incendios que a su v...

Page 5: ...donde lo adquiri Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje est completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de met...

Page 6: ...luces traseras e Steering Wheel f Volant S Volante e Headlight Lens 2 f Phares 2 S Lente de faros 2 e 25 Amp Fuse 1 f Fusible de 25 A 1 S Fusible de 25 Amp 1 e Taillight Housing Set f Bo tier des feux...

Page 7: ...11 S Tornillo No 6 x 1 25 cm 11 7 e Note Some parts shown are assembled on both sides of the vehicle f Remarque Certaines pi ces illustr es devront tre assembl es de chaque c t du v hicule S Nota Alg...

Page 8: ...tomber et blesser un enfant si le v hicule bascule Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie PR VENIR LES INCENDIES Ne pas court circuiter un fusible Power Wheels C est un dispositif...

Page 9: ...volt charger 120 VAC 60 Hz 12W with an output of 6 VDC 800mA to charge your Power Wheels 6 volt battery If your battery is old and will not accept a charge do not leave it in the vehicle Always remove...

Page 10: ...rimero deber abrir el cofre y quitar la abrazadera de la bater a cubierta del motor de juguete Desconectar el conector de la bater a del conector del arn s del motor e Battery Connector f Connecteur d...

Page 11: ...olant S Parte superior del volante e Steering Wheel Bottom f Partie inf rieure du volant S Parte inferior del volante S Ajustar la parte inferior y superior del volante Introducir cuatro tornillos No...

Page 12: ...mit droite de la colonne de direction dans l ouverture carr e de la carrosserie et la faire sortir par la grande ouverture ronde du tableau de bord S assurer que la colonne de direction passe entre le...

Page 13: ...obs With the wide part of the shifter handle outward insert and snap the shifter into the activity panel Set the activity panel aside f Bien ins rer les boutons de la radio l avant de la console de co...

Page 14: ...irer sur le cordon pour s assurer qu il est bien fix Ins rer la patte l arri re du microphone dans la fente du tableau de bord S Doblar la punta de pl stico en el extremo del cable del micr fono para...

Page 15: ...o tornillos No 8 x 2 5 cm en los orificios de la bisagra del parabrisas y en la carrocer a Ajustar los tornillos con un desarmador de cruz sin apretar en exceso e Windshield f Pare brise S Parabrisas...

Page 16: ...ustar los tornillos con un destornillador de cruz sin apretar en exceso e Sport Bar Cover RON f Garniture de l arceau de s curit RON S Cubierta de la barra deportiva RON e Screw Tips f Pointes des vis...

Page 17: ...hicule l endroit S Colocar el veh culo sobre un costado Ajustar una banda de tracci n alrededor de una rueda Meter un desarmador de cabeza plana debajo de la banda de tracci n para empujar la misma e...

Page 18: ...re les directives suivantes Se laver les mains avant d apposer les autocollants Essuyer la surface du v hicule avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de salet ou tout d p t graisseux App...

Page 19: ...le d instruments de bord S Vista del tablero Lado izquierdo panel de instrumentos e Dash View Right Side Activity Panel f Vue du c t droit du tableau de bord console de commande S Vista del tablero La...

Page 20: ...horas despu s de cada uso del veh culo Nunca cargar la bater a por m s de 30 horas El incumplimiento de estas instrucciones puede da ar la bater a e invalidar la garant a e Lift the hood Place the ba...

Page 21: ...e Levantar los seguros del cofre y ajustar las leng etas cortas en las muescas del cofre para asegurarlo e Hood f Capot S Cofre e Hood Latches f Loquets du capot S Seguros del cofre f Fixer le disposi...

Page 22: ...terie La batterie doit tre debout pendant la charge Ne pas laisser la batterie se d charger compl tement avant de la charger Charger la batterie avant de ranger le v hicule Charger la batterie au moin...

Page 23: ...ery recycler Contact your local waste management officials for other information regarding the environmentally sound collection recycling and disposal of lead acid batteries fMise au rebut La batterie...

Page 24: ...a tip over or block the driver s view A child could be seriously injured 4 Do not allow any child to drive the vehicle in the street or near moving motorized vehicles 5 Do not allow any child to driv...

Page 25: ...o una grave lesi n No permitir que se utilice el veh culo cuando est sobre un costado o en posici n al rev s 11 No deber utilizarse el veh culo cerca de vapores inflamables gasolina t ner acetona cera...

Page 26: ...lectrical switches can cause them to corrode and could cause switch or motor failure Avoid operating the vehicle on sand loose dirt or gravel Sand loose dirt or gravel in the motor or electrical switc...

Page 27: ...is ne couvre pas le v hicule Power Wheels ni la batterie qui ont fait l objet d un usage commercial ou ont subi des dommages en raison d un usage abusif d une n gligence d un accident d un mauvais usa...

Page 28: ...y Care instructions your battery may be dead If you are unsure whether or not the battery is dead contact Power Wheels Consumer Relations Electrical switch damage The electrical switches can become co...

Page 29: ...he battery A new battery should have been charged for at least 18 hours before using the vehicle for the first time After first time use recharge the battery for at least 14 hours after each use Never...

Page 30: ...ot substitute parts Child is switching between FORWARD Teach your child to stop the vehicle before switching between and REVERSE without stopping FORWARD and REVERSE Loud clacking or grinding Broken g...

Page 31: ...ont pas t suivies elle est peut tre plat Dans le doute communiquer avec le service la client le de Power Wheels Les commutateurs lectriques Les commutateurs lectriques peuvent rouiller s ils sont son...

Page 32: ...terie Une nouvelle batterie doit avoir t suffisamment charg e charg e durant au moins 18 heures avant d tre utilis e dans le v hicule pour la premi re fois Apr s la premi re charge recharger la batter...

Page 33: ...a batterie Utiliser uniquement des pi ces du fabricant L enfant passe de la marche AVANT Apprendre l enfant arr ter le v hicule avant de changer de la marche ARRI RE sans arr ter direction AVANT et AR...

Page 34: ...quiz la bater a est gastada Si no est seguro si la bater a est gastada p ngase en contacto con el departamento de atenci n al cliente de Power Wheels Da o al interruptor el ctrico Los interruptores el...

Page 35: ...oco cargada Cargar la bater a Una bater a nueva se debe cargar durante por lo menos 18 horas antes de usar el veh culo por primera vez Despu s de usar el veh culo por primera vez cargar la bater a dur...

Page 36: ...con el departamento caja de velocidades del motor de Atenci n al cliente de Power Wheels El cargador se calienta durante Es normal que algunos cargadores se No es necesario tomar ninguna acci n el us...

Reviews: