
21
e
• Fit the battery clamp (engine cover) over
the battery, motor harness connector and
battery connector.
• Insert two #8 x 18 x 2.5 cm (1") screws
through the holes in the battery clamp
(engine cover) and into the vehicle body.
• Tighten the screws with a Phillips screw-
driver. Do not over-tighten.
e
Battery Clamp (Engine Cover)
f
Dispositif de retenue de la batterie
(couvercle du moteur)
S
Abrazadera de la batería (cubierta
del motor)
e
• Lower the hood. Lift the hood latches and fit
the short tabs onto the notches on the hood
to fasten it.
f
• Fermer le capot. Soulever les loquets du
capot et insérer les petites pattes dans les
encoches du capot pour le verrouiller.
S
• Cerrar el cofre. Levantar los seguros del
cofre y ajustar las lengüetas cortas en las
muescas del cofre para asegurarlo.
e
Hood
f
Capot
S
Cofre
e
Hood Latches
f
Loquets du capot
S
Seguros del cofre
f
• Fixer le dispositif de retenue de la batterie
(couvercle du moteur) par-dessus la
batterie, le connecteur du moteur et le
connecteur de la batterie.
• Insérer deux vis n° 8 x 18 x de 2,5 cm
dans les trous du dispositif de retenue de
la batterie (couvercle du moteur), jusque
dans la carrosserie.
• Serrer les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
S
• Ajustar la abrazadera (cubierta del motor)
sobre la batería, el conector del arnés del
motor y el conector de la batería.
• Introducir dos tornillos No. 8 x 18 x 2,5 cm
en los orificios de la abrazadera de la
batería (cubierta del motor) y en
la carrocería.
• Ajustar los tornillos con un destornillador
de cruz, sin apretar en exceso.
3
4