
15
e
• Fit the windshield into the windshield frame.
• Insert five #6 x 1.25 cm (
1
/
2
") screws through
the holes in the windshield and into the
windshield frame.
• Tighten the screws with a Phillips screw-
driver. Do not over-tighten.
f
• Placer le pare-brise dans le cadre du
pare-brise.
• Insérer cinq vis no 6 de 1,25 cm dans les
trous du pare-brise, jusque dans son cadre.
• Serrer les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
S
• Ajustar el parabrisas en el marco del mismo.
• Introducir cinco tornillos No. 6 x 1,25 cm en
los orificios del parabrisas y en el marco.
• Ajustar los tornillos con un destornillador de
cruz, sin apretar en exceso.
e
• Fit the tabs on the back of the windshield
into the slots in the top of the dash.
f
• Insérer les pattes à l’arrière du pare-brise
dans les fentes au-dessus du tableau
de bord.
S
• Ajustar las lengüetas del dorso del
parabrisas en las ranuras de la parte
superior del tablero.
e
Dash
f
Tableau de bord
S
Tablero
e
Slot
f
Fente
S
Ranura
e
Slot
f
Fente
S
Ranura
e
• Rotate the top of the windshield toward the
front of the vehicle body.
• Insert four #8 x 2.5 cm (1") screws through
the holes in the hinge on the windshield and
into the vehicle body.
• Tighten the screws with a Phillips Screw-
driver. Do not over-tighten.
f
• Lever le pare-brise vers l’avant de
la carrosserie.
• Insérer quatre vis no 8 de 2,5 cm dans les
trous de la charnière du pare-brise, jusque
dans la carrosserie.
• Serrer les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
S
• Girar la parte superior del parabrisas hacia
el frente de la carrocería.
• Introducir cuatro tornillos No. 8 x 2,5 cm en
los orificios de la bisagra del parabrisas y
en la carrocería.
• Ajustar los tornillos con un desarmador de
cruz, sin apretar en exceso.
e
Windshield
f
Pare-brise
S
Parabrisas
e
Windshield Frame
f
Cadre du pare-brise
S
Marco del parabrisas
e
Windshield
f
Pare-brise
S
Parabrisas
e
Windshield
f
Pare-brise
S
Parabrisas
e
Grille
f
Calandre
S
Rejilla
e
Hood
f
Capot
S
Cofre
e
• Lift the hood.
• Fit the tabs at the bottom of the grille into
the slots in the vehicle body.
• Press near the top of the grille to snap it
into the vehicle body.
• Lower the hood.
f
• Ouvrir le capot.
• Insérer les pattes au-dessous de la
calandre dans les fentes de la carrosserie.
• Appuyer sur le haut de la calandre pour
l’emboîter dans la carrosserie.
• Fermer le capot.
S
• Abrir el cofre.
• Ajustar las lengüetas de la parte inferior de
la rejilla en las ranuras de la carrocería.
• Presionar cerca de la parte superior de la
rejilla para ajustarla en la carrocería.
• Cerrar el cofre.
e
• Fit the tab on one side of a headlight lens
into the notch in the grille.
• Push firmly to snap the tab on the other side
of the headlight lens into the grille.
• Repeat this procedure to assemble the other
headlight lens to the grille.
f
• Insérer une patte des phares dans l’encoche
de la calandre.
• Appuyer fermement pour emboîter l’autre
patte du phare dans la calandre.
• Répéter ce procédé pour installer l’autre
phare à la calandre.
S
• Ajustar la lengüeta de un lado de un lente de
faro en la muesca de la rejilla.
• Empujar con firmeza para ajustar la lengüeta
del otro lado del lente del faro en la rejilla.
• Repetir este procedimiento para ensamblar
el otro lente del faro en la rejilla.
e
Headlight Lens
f
Phares
S
Lente del faro
e
Tab
f
Patte
S
Lengüeta
e
Grille
f
Calandre
S
Rejilla
13
15
17
14
16