Power Wheels 74598 Owner'S Manual With Assembly Instructions Download Page 13

13

e

Radio Dial

f

Sélecteur
de stations

S

Dial del

radio

e

• Using safety scissors, separate the activity

panel and the instrument panel. Dispose of
the plastic connector.

• Apply labels 20 and 26 to the radio dial. 
• From the back of the activity panel: fit

one end of the radio dial onto a tab on
the activity panel; position the centre gear
in the slot; and then press firmly to snap in
the other end of the radio dial to the other
tab on the activity panel. 

f

• À l’aide de ciseaux à bouts ronds, séparer

la console de commande de la console
d’instruments de bord. Jeter le connecteur
de plastique dans un conteneur réservé à
cet usage.

• Apposer les autocollants nos 20 et 26 sur le

sélecteur de stations. 

• De l’arrière de la console de commande,

fixer une extrémité du sélecteur de stations
sur une patte de la console de commande,
placer le disque dans la fente, puis appuyer
fermement pour fixer l’autre extrémité du
sélecteur de stations sur l’autre patte. 

S

• Con unas tijeras de punta redonda,

separar el panel de actividades y el panel
de instrumentos. Depositar el contector de
plástico en la basura.

• Pegar las etiquetas 20 y 26 en el dial

del radio. 

• Desde el dorso del panel de actividades:

ajustar un extremo del dial del radio en una
lengüeta del panel de actividades; colocar
la velocidad central en la ranura; luego,
presionar con firmeza para ajustar el otro
extremo del dial del radio en la otra
lengüeta del panel de actividades.

e

Label 20

f

Autocollant no 20

S

Etiqueta 20

e

Label 26

f

Autocollant no 26

S

Etiqueta 26

e

Activity Panel

f

Console de 
commande

S

Panel de 
actividades

e

Gear

f

Rondelle

S

Velocidad

e

Tab

f

Patte

S

Lengüeta

e

Tab

f

Patte

S

Lengüeta

e

Slot

f

Fente

S

Ranura

e

• From the front of the activity panel, insert

and snap the radio knobs.

• With the wide part of the shifter handle

outward, insert and snap the shifter into the
activity panel.

• Set the activity panel aside.

f

• Bien insérer les boutons de la radio à l’avant

de la console de commande.

• Emboîter le levier de vitesses dans la

console de commande, le manche dirigé
vers l’extérieur.

• Mettre la console de commande de côté.

S

• Desde la parte delantera del panel de

actividades, introducir y ajustar los botones
del radio.

• Con la parte ancha de la palanca de

cambios hacia afuera, introducir y ajustar la
palanca en el panel de actividades.

• Colocar el panel de actividades a un lado.

e

Activity

Panel

f

Console de

commande

S

Panel de

actividades

e

Shifter

f

Levier de

vitesses

S

Palanca de

velocidades

e

Radio Knobs

f

Boutons de la radio

S

Botónes del radio

e

• Insert and snap the key assembly into the

hole in the instrument panel.

f

• Emboîter le bloc clé dans le trou de la

console d’instruments de bord.

S

• Introducir y ajustar la unidad de la llave en

el orificio del panel de instrumentos.

e

Instrument Panel

f

Console d’instruments

de bord

S

Panel de instrumentos

e

Key Assembly

f

Bloc clé

S

Unidad de

la llave

e

Cap Nut

f

Écrou

borgne

S

Tuerca

ciega

e

Bottom View

f

Vue du dessous

S

Vista inferior

e

• Position the vehicle body on its side.
• Fit a cap nut onto the end of the

steering column.

• While supporting the steering column tap

the cap nut with a hammer to secure it on
the steering column.

• Turn the vehicle body upright.

f

• Mettre le véhicule sur le côté. 
• Fixer un écrou borgne sur l’extrémité de la

colonne de direction. 

• En tenant la colonne de direction, frapper

l’écrou borgne avec un marteau pour le
fixer solidement à la colonne de direction. 

• Remettre le véhicule à l’endroit.

S

• Colocar la carrocería sobre un costado.
• Ajustar una tuerca ciega en el extremo

de la columna de mando.

• Mientras sujeta la columna de mando,

golpear la tuerca ciega con un martillo
para asegurarla en la columna de mando.

• Colocar la carrocería al derecho.

6

7

8

9

Summary of Contents for 74598

Page 1: ...ador de cabeza plana y tijeras de punta redonda Usar s lo con una bater a Power Wheels tipo H 6V un fusible Power Wheels de 25 amp y un cargador Power Wheels tipo H 6V todo incluido LEA LAS INSTRUCCIO...

Page 2: ...r ce guide car il contient des renseignements importants Utiliser ce v hicule l ext rieur SEULEMENT Ce v hicule pourrait endommager la plupart des rev tements de plancher Fisher Price ne peut tre tenu...

Page 3: ...r et blesser un enfant si le v hicule bascule Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie PR VENIR LES INCENDIES Ne pas court circuiter un fusible Power Wheels C est un dispositif de s c...

Page 4: ...un fusible Power Wheels Representa un dispositivo de seguridad Usar nicamente un fusible Power Wheels de 25 amp Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones pueden causar incendios que a su v...

Page 5: ...donde lo adquiri Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje est completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de met...

Page 6: ...luces traseras e Steering Wheel f Volant S Volante e Headlight Lens 2 f Phares 2 S Lente de faros 2 e 25 Amp Fuse 1 f Fusible de 25 A 1 S Fusible de 25 Amp 1 e Taillight Housing Set f Bo tier des feux...

Page 7: ...11 S Tornillo No 6 x 1 25 cm 11 7 e Note Some parts shown are assembled on both sides of the vehicle f Remarque Certaines pi ces illustr es devront tre assembl es de chaque c t du v hicule S Nota Alg...

Page 8: ...tomber et blesser un enfant si le v hicule bascule Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie PR VENIR LES INCENDIES Ne pas court circuiter un fusible Power Wheels C est un dispositif...

Page 9: ...volt charger 120 VAC 60 Hz 12W with an output of 6 VDC 800mA to charge your Power Wheels 6 volt battery If your battery is old and will not accept a charge do not leave it in the vehicle Always remove...

Page 10: ...rimero deber abrir el cofre y quitar la abrazadera de la bater a cubierta del motor de juguete Desconectar el conector de la bater a del conector del arn s del motor e Battery Connector f Connecteur d...

Page 11: ...olant S Parte superior del volante e Steering Wheel Bottom f Partie inf rieure du volant S Parte inferior del volante S Ajustar la parte inferior y superior del volante Introducir cuatro tornillos No...

Page 12: ...mit droite de la colonne de direction dans l ouverture carr e de la carrosserie et la faire sortir par la grande ouverture ronde du tableau de bord S assurer que la colonne de direction passe entre le...

Page 13: ...obs With the wide part of the shifter handle outward insert and snap the shifter into the activity panel Set the activity panel aside f Bien ins rer les boutons de la radio l avant de la console de co...

Page 14: ...irer sur le cordon pour s assurer qu il est bien fix Ins rer la patte l arri re du microphone dans la fente du tableau de bord S Doblar la punta de pl stico en el extremo del cable del micr fono para...

Page 15: ...o tornillos No 8 x 2 5 cm en los orificios de la bisagra del parabrisas y en la carrocer a Ajustar los tornillos con un desarmador de cruz sin apretar en exceso e Windshield f Pare brise S Parabrisas...

Page 16: ...ustar los tornillos con un destornillador de cruz sin apretar en exceso e Sport Bar Cover RON f Garniture de l arceau de s curit RON S Cubierta de la barra deportiva RON e Screw Tips f Pointes des vis...

Page 17: ...hicule l endroit S Colocar el veh culo sobre un costado Ajustar una banda de tracci n alrededor de una rueda Meter un desarmador de cabeza plana debajo de la banda de tracci n para empujar la misma e...

Page 18: ...re les directives suivantes Se laver les mains avant d apposer les autocollants Essuyer la surface du v hicule avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de salet ou tout d p t graisseux App...

Page 19: ...le d instruments de bord S Vista del tablero Lado izquierdo panel de instrumentos e Dash View Right Side Activity Panel f Vue du c t droit du tableau de bord console de commande S Vista del tablero La...

Page 20: ...horas despu s de cada uso del veh culo Nunca cargar la bater a por m s de 30 horas El incumplimiento de estas instrucciones puede da ar la bater a e invalidar la garant a e Lift the hood Place the ba...

Page 21: ...e Levantar los seguros del cofre y ajustar las leng etas cortas en las muescas del cofre para asegurarlo e Hood f Capot S Cofre e Hood Latches f Loquets du capot S Seguros del cofre f Fixer le disposi...

Page 22: ...terie La batterie doit tre debout pendant la charge Ne pas laisser la batterie se d charger compl tement avant de la charger Charger la batterie avant de ranger le v hicule Charger la batterie au moin...

Page 23: ...ery recycler Contact your local waste management officials for other information regarding the environmentally sound collection recycling and disposal of lead acid batteries fMise au rebut La batterie...

Page 24: ...a tip over or block the driver s view A child could be seriously injured 4 Do not allow any child to drive the vehicle in the street or near moving motorized vehicles 5 Do not allow any child to driv...

Page 25: ...o una grave lesi n No permitir que se utilice el veh culo cuando est sobre un costado o en posici n al rev s 11 No deber utilizarse el veh culo cerca de vapores inflamables gasolina t ner acetona cera...

Page 26: ...lectrical switches can cause them to corrode and could cause switch or motor failure Avoid operating the vehicle on sand loose dirt or gravel Sand loose dirt or gravel in the motor or electrical switc...

Page 27: ...is ne couvre pas le v hicule Power Wheels ni la batterie qui ont fait l objet d un usage commercial ou ont subi des dommages en raison d un usage abusif d une n gligence d un accident d un mauvais usa...

Page 28: ...y Care instructions your battery may be dead If you are unsure whether or not the battery is dead contact Power Wheels Consumer Relations Electrical switch damage The electrical switches can become co...

Page 29: ...he battery A new battery should have been charged for at least 18 hours before using the vehicle for the first time After first time use recharge the battery for at least 14 hours after each use Never...

Page 30: ...ot substitute parts Child is switching between FORWARD Teach your child to stop the vehicle before switching between and REVERSE without stopping FORWARD and REVERSE Loud clacking or grinding Broken g...

Page 31: ...ont pas t suivies elle est peut tre plat Dans le doute communiquer avec le service la client le de Power Wheels Les commutateurs lectriques Les commutateurs lectriques peuvent rouiller s ils sont son...

Page 32: ...terie Une nouvelle batterie doit avoir t suffisamment charg e charg e durant au moins 18 heures avant d tre utilis e dans le v hicule pour la premi re fois Apr s la premi re charge recharger la batter...

Page 33: ...a batterie Utiliser uniquement des pi ces du fabricant L enfant passe de la marche AVANT Apprendre l enfant arr ter le v hicule avant de changer de la marche ARRI RE sans arr ter direction AVANT et AR...

Page 34: ...quiz la bater a est gastada Si no est seguro si la bater a est gastada p ngase en contacto con el departamento de atenci n al cliente de Power Wheels Da o al interruptor el ctrico Los interruptores el...

Page 35: ...oco cargada Cargar la bater a Una bater a nueva se debe cargar durante por lo menos 18 horas antes de usar el veh culo por primera vez Despu s de usar el veh culo por primera vez cargar la bater a dur...

Page 36: ...con el departamento caja de velocidades del motor de Atenci n al cliente de Power Wheels El cargador se calienta durante Es normal que algunos cargadores se No es necesario tomar ninguna acci n el us...

Reviews: