background image

www.polisport.com | 

29

 |

kannalta. Varmista, että runkokiinnike (I) on tiukasti kiinnitettynä. Sinun on 

kiristettävä 4 ruuvia vaiheittain saman suuruisella voimalla (I5).

15.

 Laita turvaremmi (C) polkupyörän rungon ympäri. Säädä sitä kuvan 

osoittamalla tavoin kireäksi.

16.

 

(B)

  Sijoittaaksesi lapsen lastenistuimeen, avaa ensin vyö. Aloita 

painamalla turvasoljen avauspainikkeita (B4) ja  vedä  solki (B1)  ylöspäin, 

irrottaen sen pidikkeestä (B5). Seuraavaksi aseta lapsi istuimelle. Työnnä 

turvasolki (B1)  takaisin  pidikkeeseen   (B5).  Varmista, että sijoitat soljen 

pidikkeen (B5) oikein eli siten,  ettei se  satuta  lasta.  Seuraavaksi  on  

sovitettava vyö  lapsen  kokoon siten,  että lapsi tulee kunnolla kiinnitetyksi. 

Sovita ensin vyön korkeus  vetämällä hihnoja lapsen koon mukaisesti.  

Ennen liikkeelle lähtöä tarkista aina, että lapsi on kiinnitetty kunnolla ja 

että vyö on sopivan kireällä, muttei kuitenkaan liian kireällä, jottei se satuta 

lasta. Suosittelemme, että lapsen kypärä asetetaan paikoilleen vasta vyön 

säätämisen jälkeen. 

Huomio

: Käytä aina turvajärjestelmää.

(B.A)

 Aseta lapsi istuimeen avaamalla turvavyöt (B) ensin kokonaan 

säätimiä (B2) käyttäen. Tämä helpottaa kypärän pukemista lapsen istuessa 

istuimessa. Toimi samoin toisella puolella. Kun asetat lapsen istuimeen, 

avaa turvavyön lukko (B1) turvavyöstä (B) ja paina lukon (B1) kolmea 

painiketta kuvan osoittamalla tavalla. Varmista ennen pyöräilemään 

lähtöä, että turvavyö on säädetty oikein ja ettei se satuta lasta. Turvavyötä 

säädetään liu’uttamalla vyön säätimiä (B2). 

Huomio

:  Käytä aina 

turvajärjestelmää.

17.

 Säädä jalkatuen (E) korkeus lapsen kokoon sopivaksi vapauttamalla 

jalkatuki (E) istuimesta (A) kahta kiinnikettä yhteen painamalla ja 

nostamalla jalkatukea kuvassa osoitetulla tavalla (voit joutua käyttämään 

hieman voimaa).

18.

 Kiinnitä jalkatuet ensin ylhäältä, ja työnnä jalkatuki (E) alas niin että 

klipsit lukkiutuvat aukkoihin.

19.

 Varmista lapsen turvallisuus säätämällä jalkatuen remmiä (D). Avaa 

remmi ja säädä se lapsen jalkaan sopivaksi. Kiinnitä remmi uudelleen 

varmistaen, että remmi ei satuta lasta.

20.

 Varmista, että olet seurannut ja noudattanut ohjeita. Voit nyt käyttää 

lastenistuinta. 

Seuraavassa kappaleessa on PAKOLLISET istuimen 

käyttöä koskevat turvallisuusohjeet, jotka sinun ON LUETTAVA

.

Lastenistuimen poistamiseksi irrota turvavyö (C). Paina sitten 
vapautuspainiketta (I3) joka on asennuskappaleessa (I) ja vedä samalla 
metallinen kiinnike (H) ylös kuten kuvassa näytetään.

LASTENISTUIMEN IRROTTAMINEN

• Pyöräilijän tulee olla vähintään 16 vuotias; Tarkista tähän liittyvät oman 
maasi lait ja säännökset.
• Varmista, että lapsen paino ja pituus eivät ylitä istuimen 
enimmäiskapasiteettia, ja tarkista tämä säännöllisin väliajoin. Tarkista 
lapsen paino ennen lastenistuimen käyttöä. Älä missään tapauksessa 
käytä lastenistuinta kuljettaaksesi lasta, jonka paino ylittää sallitun rajan.
• Älä kuljeta tässä istuimessa alle 9-kuukautista lasta. Matkustavan 
lapsen tulee kyetä istua suorassa ja pitää päänsä suorassa pyöräilykypärä 
päässään. Ota yhteyttä lääkäriin, jos et ole varma lapsen kehitysasteesta.
• Varmista lapsi lastenistuimeen varmistamalla, että kaikki turvavyöt 
ja hihnat ovat tiukalla ja että lapsen olo on tästä huolimatta mukava. 
Varmista kiinnikkeiden turvallisuus usein.
• Lastenistuinta ei saa koskaan käyttää, ennen kuin turvavyö on säädetty 
oikein.
• Käytä aina kaikkia turvajärjestelmiä ja hihnoja varmistaaksesi, että lapsi 
on turvallisesti istuimessa.
• Varmista, ettei mikään osa lapsen kehosta tai vaatetuksesta, 
kengännauhoista, lastenistuimen hihnoista jne. kosketa polkupyörän 
liikkuvia osia, koska tämä saattaa vahingoittaa lasta tai aiheuttaa 
onnettomuuksia.
• Pyörän suojan käyttö on suositeltavaa, jolloin lapsi ei voi laittaa jalkojaan 
ja käsiään pinnojen väliin. Suojan käyttö satulan alla tai sisällä sijaitsevilla 

KÄYTTÖOHJEET

jousilla varustetun satulan kanssa on pakollista. Varmista, ettei lapsi kykene 

estämään jarrujen toimintaa, näin vältetään onnettomuudet. Nämä 

säädöt on tarkastettava lapsen kasvaessa.

• Pue lapselle sääolosuhteisiin soveltuvat vaatteet ja käytä sopivaa kypärää.

• Istuimessa oleva lapsi täytyy pukea lämpimämmin kuin itse pyöräilijä ja 

häntä täytyy suojella sateelta.

• Suojaa kaikki polkupyörän terävät ja pistävät osat, joihin lapsi saattaa 

päästä käsiksi.

• Istuin ja sen pehmuste saattavat kuumentua niiden ollessa pitkään 

alttiina auringolle varmista ennen lapsen asettamista istuimeen, ettei sen 

päällinen ole liian kuuma.

• Tarkasta maassasi voimassa olevat lait ja määräykset, jotka koskevat 

lapsien kuljettamista polkupyöriin kiinnitetyissä lastenistuimissa.

• Kuljeta vain lapsia, jotka pystyvät istumaan ilma apua pidemmän ajan. 

Vähintään sen ajan kuin suunniteltu pyörämatka kestää.

• Kun lastenistuinta ei käytetä, kiinnitä turvavaljaiden lannevyö estääksesi 

hihnoja roikkumasta ja pääsemästä polkupyörän liikkuviin osiin, kuten 

pyöriin, jarruihin tms. Ne ovat muutoin vaarana pyöräilijälle.

VAROITUS

: Lisäturvallisuusvarusteet tulee aina kiinnittää.

VAROITUS

: Älä kiinnnitä lisämatkatavaroita lastenistuimeen. Jos 

kuljetetaan lisäksi muuta tavaraa, kuljetettavan tavaran paino ei saa ylittää 

pyörän kantokykyä. Muut tavarat on kuljetettava pyöräilijän etupuolella.

VAROITUS

: On äärimmäisen tärkeää varmistaa, että runkokiinnikkeen 

(I) ruuvit kiristetään käsin, jolla varmistetaan, että metallikiinnike (H) on 

todella varmasti ja tiukasti paikoillaan.

VAROITUS

: Poista istuin, kun kuljetat polkupyörää autossa (auton 

ulkopuolella). Ilmavirtaukset voivat vahingoittaa istuinta tai irrottaa sen 

kiinnityksen polkupyörään, mikä voi johtaa onnettomuuteen.

2   VUODEN   TAKUU

: Takuu kattaa ainoastaa mekaanisten osien 

valmistusvirheet. Rekisteröi istuimesi osoitteessa: www.polisport.com.

+ 1 YLIMÄÄRÄINEN TAKUUVUOSI

: Rekisteröi istuin osoitteessa www.

polisport.com, ja saat ylimääräisen takuuvuoden.

Tärkeää: sinun on rekisteröitävä tuote 2 kuukauden kuluessa ostopäivästä 

saadaksesi Polisportin ylimääräisen takuuvuoden.

TAKUUVAATIMUKSET

Voit vaatia takuukorjauksen esittämällä alkuperäisen ostokuitin. 

Jos palautat tuotteen ilman kuittia, takuu lasketaan alkaneeksi 

valmistuspäivänä. Takuu ei ole voimassa, jos tuote on vahingoittunut 

käyttäjän onnettomuuden, väärinkäytön tai muuntelun seurauksena tai 

jos sitä on käytetty näiden käyttöohjeiden vastaisesti.
Jotta sinulla varmasti on kaikki tarvittavat tiedot takuun aktivoimiseksi, 

sinun tulee pitää tallessa sarjanumero (K). Voit myös tallentaa tiedot tänne.
O.F ___________________    Päivays ___________________ .
*Spesifikaatioita ja muutoksia voidaan tehdä niistä ilmoittamatta. Ota 

meihin yhteyttä, jos sinulla on kysymyksiä.

TAKUU

VAROITUS

: Älä tee istuimeen muutoksia.

VAROITUS

: Polkupyörän toiminnot, erityisesti tasapaino, ohjaus, jarrutus 

tai pyörän selkään tai selästä nousu, ajaessa tai paikoillaan, voivat muuttua, 
kun lapsi istuu istuimessa.

VAROITUS

: Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa lastenistuimeen.

VAROITUS

: Älä käytä istuinta, jos jokin sen osa on rikki tai vahingoittunut. 

Tarkista kaikki osat säännöllisesti ja vaihda osa, jos se on tarpeellista. 
Tutustu huolto-ohjeeseen.

TURVALLISUUSOHJEET

Jotta lastenistuin pysyy hyvässä kunnossa ja onnettomuuksilta vältytään, 

suosittelemme seuraavaa:

• Tarkista säännöllisesti, että istuimen kiinnitys on moitteettomassa kunnossa.

• Tarkista, että kaikki osat toimivat kunnolla. Älä käytä istuinta, jos joku 

osa on vahingoittunut. Vahingoittuneet osat pitää vaihtaa. Oikeanlaisia 

varaosia saat polkupyöräliikkeistä, jotka ovat valtuutettuja Polisport-myyjiä. 

Valtuutetut myyjät löydät verkkosivulta: www.polisport.com.

• Suosittelemme, että vaihdat istuimen uuteen, jos joudut 

polkupyöräonnettomuuteen vaikka istuimessa ei olisikaan näkyvää vahinkoa.

• Puhdista istuin saippualla ja vedellä (älä käytä hankaavia, syövyttäviä tai 

myrkyllisiä aineita).

HUOLTO

Summary of Contents for Bubbly Maxi

Page 1: ...feil installasjon lagring eller montering manglende samsvar med monteringsanvisning mangelfullt vedlikehold misbruk eller bruk som ikke er i samsvar med de tekniske eller brukerspesi kasjonene ikke s...

Page 2: ...feil installasjon lagring eller montering manglende samsvar med monteringsanvisning mangelfullt vedlikehold misbruk eller bruk som ikke er i samsvar med de tekniske eller brukerspesi kasjonene ikke s...

Page 3: ...in varno sestavljanje pozorno preberi navodila Poleg ogleda slikovnih navodil obvezno preberite tudi besedilo SL ZVEZI Z MONTA O IZDELKA Za pravilno in varno sestavljanje pozorno preberi navodila Pole...

Page 4: ...IL CYKEL MONTERES P CYKLENS STEL 19 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 19 OVERSIGT OVER PRODUKTET 19 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 19 S DAN FJERNES BARNET FRA S DET 20 BRUGSANVISNING 20 SIKKERHEDS...

Page 5: ...L TIS STIPRIN MS PIE VELOSIP DA R MJA 42 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 42 PRODUKTA SATURA R D T JS 43 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 43 K NO EMT B RNU S DEKL TI 44 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 44 DRO BAS INSTRUKCIJAS...

Page 6: ...RAM 59 TEHNI KE KARAKTERISTIKE 59 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 60 UPUTSTVO ZA MONTA U 60 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 60 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 61 SIGURNOSNA UPUTSTVA 61 ODR AVANJE 61 GARANCIJA 61 PREG...

Page 7: ...metal mounting plate J1 4 Hold the metallic bracket H the same as in the picture and pass it through the opening in the child bicycle seat 5 In order to adjust the child bicycle seat according to the...

Page 8: ...l protector is recommended to prevent the child from inserting its feet or hands between the spokes The use of protection underneath the saddle or the use of a saddle with internal springs is mandator...

Page 9: ...5 Fente de la boucle de s curit C Sangle de s curit du cadre du v lo D Sangle de maintien du pied E Repose pied F Centre de gravit G Coussin H Support m tallique de fixation I Bloc de fixation I1 Vis...

Page 10: ...curit C afin de retirer le si ge v lo enfant Appuyer alors sur le bouton de d tachement l3 sur le bloc de fixation l et tirer et repositionner simultan ment le support m tallique H comme indiqu dans l...

Page 11: ...PT Este produto possui um sistema de montagem que lhe permite aplicar a cadeira no quadro da bicicleta Encontrar neste manual todas as indica es para aplicar a cadeira no quadro Leia atentamente o man...

Page 12: ...an a para bicicleta s estar devidamente instalada quando os 2 indicadores verdes de seguran a estiverem vis veis Este passo de extrema import ncia para a seguran a da crian a 13 Centre e ajuste o var...

Page 13: ...ANOS Apenas para componentes mec nicos onde se encontrem defeitos de fabrico Registe a sua cadeira no website www polisport com 1 ANO DE GARANTIA EXTRA Fa a o registo da sua cadeira em www polisport...

Page 14: ...t der Kindersitz sp ter mit dem Gewicht des Kindes das Rad nicht beru hrt Achten Sie darauf dass der Metallbu gel H so eingestellt ist dass zwischen Kindersitz und Rad ein Abstand von maximal 10 cm vo...

Page 15: ...Montageblocks I anziehen um sicherzustellen dass der Metallb gel H fest und sicher sitzt GEBRAUCHSANLEITUNG 2 JAHRE GARANTIE Auf alle mechanischen Komponenten nur bei Herstellerdefekten Registrieren S...

Page 16: ...B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I 45 M8 I1 I2 I3 I4 5 rn I5 M8 I6 I7 I8 J J1 25 M8 J2 M8 J3 K 1 I 5 6 7 4 H 2 3 H 2 H J1 I5 H 3 J1 I5 J2 J3 H 8 9 10 I5 5 I I1 I8 I2 I4 I4 I8 11 I I1 M8 I6 I5 I 1...

Page 17: ...sport com 16 B B1 B4 B5 B5 B5 B1 B A B B2 B B1 B1 B2 17 18 19 E E A E D D 20 C H I I3 9 16 H POLISPORT www polisport com www polisport com www polisport com K ___________________ ___________________ F...

Page 18: ...9 22 9 5 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C I7 I8 J D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 8x16 J1 J2 M8x25 J3 M8 K 1 I 2 H H 3 I5 J1 4 H 5 H 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I1 I 5 I5 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1...

Page 19: ...olisport com 14 I I 4 I5 15 16 B B4 B1 B5 B1 B5 B5 B A B B2 1 1 2 17 18 19 D D 20 I3 I H K 16 H 9 Always use all safety restraint system and straps to ensure that the child is secured in the seat H O...

Page 20: ...ln ho pohodl d t te Je rovn d le it aby se seda ka nenakl n la dop edu a d t z n nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va...

Page 21: ...a splnili v echny uveden pokyny Pokud jste tak u inili d tsk seda ka je p ipraven k pou it JE NEZBYTN abyste si p e etli n sleduj c kapitolu t kaj c se bezpe nostn ch pokyn p i pou it d tsk seda ky Od...

Page 22: ...r og scootere Dette cykels de til b rn m ikke monteres p cykler med trekantede kvadratiske eller carbon fiber rammer Dette cykels de til b rn skal monteres p cykler med runde og ovale rammer med diame...

Page 23: ...enfor Inden du begynder at k re forvis dig om at sikkerhedsselerne er korrekt indstillet efter barnets h jde selerne skal v re fastsp ndt dog uden at stramme alt for meget om barnet Selernes l ngde in...

Page 24: ...ler k rsel is r dens balance styrekontrol bremsning og stigning p og af cyklen ADVARSEL Efterlad aldrig barnet uden opsyn i cykelbarnestolen n r cyklen parkeres ADVARSEL Brug ikke s det hvis nogen del...

Page 25: ...3 I5 J1 4 H 5 H 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I1 I Allen 5 mm I5 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 13 H H 10 cm F 10 cm StVZO 2 3 14 I I I5 15 C 16 B B4 B1 B5 B1 B5 B A B2 B1 B B1 B2 17 E E A 18 E...

Page 26: ...en bicicleta sin preocupaciones hemos desarrollado la soluci n perfecta compatible con casi todos los modelos de bicicleta El principal objetivo de nuestras sillas infantiles ergon micas es ofrecer se...

Page 27: ...bien sujeta Este paso es sumamente importante para garantizar la seguridad del ni o 8 Desenrosque los tornillos I1 del bloque de fijaci n I con la llave de Allen n 5 I5 9 Antes de colocar el bloque en...

Page 28: ...las condiciones atmosf ricas as como el uso de un casco de protecci n Los ni os que se transportan en el portabeb trasero necesitan estar m s abrigados que los ciclistas y deben estar protegidos de la...

Page 29: ...B5 Turvav pandla pesa C Jalgrattaraami kinnitusrihm D Jalatoe kinnitusrihm E Jalatugi F Raskuskese G Istmepadi H Metalltugi I Paigaldusplokk I1 Polt M8 x 45 I2 Plastist paigaldusplokk I3 Vabastusnupp...

Page 30: ...gelt istuda ja kiivrit kandes peab pea olema p stiasendis Kui on kahtlusi lapse vastava arengutaseme osas tuleb konsulteerida arstiga KASUTUSJUHISED Pange laps lasteistmele veendudes et k ik ohutusrih...

Page 31: ...C Turvaremmi polkupy r n runkoon D Jalkatuen remmi E Jalkatuki F Painopisteen merkint G Lastenistuimen pehmikett H Istuinkiinnike I Runkokiinnike I1 M8x45 ruuvi I2 Muovinen runkokiinnike I3 Vapautuspa...

Page 32: ...ijaitsevilla K YTT OHJEET jousilla varustetun satulan kanssa on pakollista Varmista ettei lapsi kykene est m n jarrujen toimintaa n in v ltet n onnettomuudet N m s d t on tarkastettava lapsen kasvaess...

Page 33: ...9 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I 45xM8 I1 I2 I3 I4 5 I5 M8 I6 I7 I8 J J1 25xM8 J2 M8 J3 K 1 I 5 4 H 2 3 H H l5 J1 H 3 6 7 J1 J2 J3 H l5 8 9 10 I I1 I5 5 I8 11 I I5 I1 M8 I6 I I2 I4 I8 I4 12...

Page 34: ...www polisport com 31 B B1 B4 B5 B5 B1 B5 16 B1 B2 B B1 B1 B2 17 19 18 E A D D E 20 C I I3 H 16 9 H www polisport com www polisport com POLISPORT www polisport com...

Page 35: ...nje J1 Metalna plo ica za montiranje J2 Vijak M8x25 J3 Podlo ka M8 K Serijski broj PREGLED SADR AJA PROIZVODA 1 Okrenite dje ju sjedalicu naopako kako je prikazano na slici Prere ite plasti ne trake k...

Page 36: ...e kacige Potrebno je savjetovati se s lije nikom ako je djetetov rast sporan Sigurno u vrstite dijete u dje joj sjedalici sigurnosnim pojasevima i trakama paze i pritom da djetetu nije neugodno esto p...

Page 37: ...gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s ha...

Page 38: ...den utas t st k vetett s elv gzett Ha igen a gyermek l s haszn latra k sz A k vetkez r sz a gyermek l s haszn lat ra vonatkoz biztons gi el r sokat tartalmazza melyeket K TELEZ ELOLVASNI A gyerek l s...

Page 39: ...iciclette con ruote da 26 e 28 di diametro Il seggiolino pu anche essere montato su biciclette con ruote da 29 nel caso sia stato acquistato questo specifico modello Questo seggiolino adatto a traspor...

Page 40: ...er accomodare il bambino sul seggiolino allargare completamente le cinghie della cintura di sicurezza B mediante gli appositi dispositivi di regolazione B2 in questo modo sar pi facile collocare il ca...

Page 41: ...l sistema di fissaggio del seggiolino alla bicicletta e assicurarsi che sia in perfette condizioni Controllare che tutti i componenti del seggiolino siano in perfette condizioni Non usare il seggiolin...

Page 42: ...2 H H 3 I5 J1 4 H 5 H 3 1 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I5 I I1 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 M8 I1 I6 I I5 12 2 I H 2 13 H H 10cm F 10cm H StVZO 14 I I 4 I5 15 C 16 B B4 B1 B5 B1 B5 B5 B A B2 B B1 3 B B1 B2 17 E E...

Page 43: ...d ir motoroleri ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie dvira i su trikampiu kvadratiniu arba anglies pluo to r mu ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie dvira i su apvaliu arba...

Page 44: ...okite ir i lygiuokite metalin stryp H vir galinio rato taip kad v liau vaiko svorio veikiama s dyn neliest rato Atkreipkite d mes kad metalinis atraminis strypas turi b ti daugiausiai 10 cm atstumu nu...

Page 45: ...gali lemti nelaiming atsitikim NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA SP JIMAS Nemodifikuokite s dyn s SP JIMAS Kai vaikas s di k dikio s dyn je dviratis gali veikti skirtingai jei jis sustabdomas arba va iuoja ypa...

Page 46: ...un mont as pl ksnes I4 gropi kur var br vi kust ties 11 Savienojiet starplikas I6 ar M8 skr v m I1 un pieskr v jiet t s mont as blokam I Ar atsl gu Nr 5 pievelciet stingr k skr ves t lai mont as bloks...

Page 47: ...iniet uz b rnu s dekl a papildu bag u Ja nepiecie ams p rvad t papildu bag u t j novieto priek pus un j g d lai netiktu p rsniegta divrite a celtsp ja UZMAN BU oti svar gi p rliecin ties ka s dekl a u...

Page 48: ...fbeelding aangegeven 7 Plaats de sluitring J3 op de bout J2 Zet die vervolgens met de sleutel I5 stevig vast Draai die zo stevig aan dat de metalen beugel H goed en veilig vastzit Deze stap is uiterst...

Page 49: ...e maatregelen moeten aan de leeftijd van het kind aangepast worden Kleed het kind passend afhankelijk van de weersomstandigheden en gebruik een geschikte helm GEBRUIKSAANWIJZING Kinderen in fietszitje...

Page 50: ...nsentrum G Pute H Metallramme I Monteringsblokk I1 M8 x 45 skruer I2 Monteringsblokk i plast I3 Utl sningsknapp I4 Monteringsplate i metall I5 Allen n kkel nr 5 I6 L seskive M8x16 I7 Indikator for sik...

Page 51: ...kelsetet Trykk deretter p utl serknappen I3 p monteringsblokken I og p samme tid trekk metallbraketten H opp og tilbake som vist i bildet HVORDAN FJERNE BARNESETET La ikke noen deler av barnets kropp...

Page 52: ...or sikre at du har all n dvendig informasjon for aktivere garantien m du ta vare p informasjonen der du har ditt Batch Serienummer K Du kan ogs skrive ned informasjonen her O F ___________________ Dat...

Page 53: ...wozi w foteliku dzieci w wieku poni ej 9 miesi cy Po to by by pasa erem w foteliku dziecko musi by zdolne do samodzielnego siedzenia z uniesion g wka ubran w kask rowerowy W razie w tpliwo ci co do wi...

Page 54: ...bicicletei De asemenea pute i contacta produc torul n ceea ce prive te acest aspect Este permis montarea scaunului exclusiv pe o biciclet adecvat pentru utilizarea unor astfel de sarcini suplimentare...

Page 55: ...18 Pentru a reata a suportul penrtu picioare ac iona i acul din partea de sus i mpinge i suportul n jos pentru a bloca dispozitivele de prindere n orificii 19 Pentru a garanta siguran a copilului dum...

Page 56: ...nlocui i le dac este necesar Consulta i capitolul despre ntre inere INSTRUC IUNI DE SIGURAN 2 ANI GARAN IE Toate componentele mecanice numai pentru defecte imputabile produc torului nregistra i v pro...

Page 57: ...ww polisport com 3 6 J1 7 J3 J2 I5 8 I1 I 5 I5 9 I8 10 I2 I4 I4 11 I6 8 I1 I I5 I 12 I 2 2 13 H 10 F 10 StVZO 2 3 14 I I 4 I5 15 C 16 B 4 1 5 1 5 5 B A B B2 B1 B 3 B1 B2 17 E E A 18 E 19 D D 20 I3 I H...

Page 58: ...ebo ov lnym r mom s priemerom od 28 do 40 mm Detsk seda ku je mo n namontova na bicykle s kolesami rozmerov 26 a 28 Detsk seda ka m e by namontovan aj na bicykle s kolesami 29 pokia ste si zak pili od...

Page 59: ...as bicyklovania nedot kal nohou detskej seda ky MONT PRODUKTU POKYNY Pozn mka V Nemecku sa pod a nemeck ho z kona o prem vke StVZO m u detsk seda ky upev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko...

Page 60: ...a to aj vtedy ke detsk seda ka nevykazuje iadne vidite n po kodenia Seda ku istite mydlom a vodou nepou vajte abraz vne kor zne a toxick prostriedky DR BA 2 RO N Z RUKA V etky mechanick komponenty iba...

Page 61: ...haja med sprednjo in zadnjo osjo kolesa MONTA A IZDELKA 14 Po nastavitvi vi ine in polo aja sede a ro no zategnite monta ni blok I zagotovite da se ne bo mogel premikati Ta pritrditev se izvede ro no...

Page 62: ...dneva nakupa GARANCIJSKE IZJAVE Za pridobitev garancijskega servisa morate imeti svoj originalni ra un nakupa Za dele ki bodo vrnjeni brez ra una bo garancija upo tevana od datuma proizvodnje Vse gar...

Page 63: ...eg to ka tako da kasnije kada dodate te inu deteta de je sedi te ne dodiruje to ak Imajte na umu da metalna potporna poluga treba da bude postavljena na maksimalno 10 cm od to ka De je sedi te ima te...

Page 64: ...re e UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPOZORENJE Nemojte prepravljati sedi te UPOZORENJE Bicikl se druga ije pona a ako je dete u sedi tu pogotovo kada su u pitanju ravnote a upravljanje i ko enje UPOZORENJE Nika...

Page 65: ...ndet 12 Tryck ned ndarna p metallstaget H i h len p f stblocket I tills du h r ett klick som indikerar att de l st fast och tills de 2 gr na s kerhetsindikatorerna syns p f stblockets framsida Barnsit...

Page 66: ...ING N r barnet sitter i barnsitsen kan cykeln uppf ra sig annorlunda n r den st r stilla eller n r du cyklar s rskilt med tanke p dess balans styrning och bromsning VARNING St ll aldrig ifr n dig cyke...

Page 67: ...y ksekli i ayarlayabilirsiniz Yine de sonraki a amay tamamlamay kolayla t rmak i in s k olmas gerekti ini unutmay n Vidalar apraz ekilde s kman z gerekmektedir Ba lay c lar n emniyetini d zenli olara...

Page 68: ...esini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Kurulumun son a amas nda metal deste in H tamamen sa lam ve s k t r lm oldu undan emin olman z i in montaj blo u I vidalar n n elle s k lmas so...

Page 69: ...A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 M8x16 I7 I8 J J1 J2 M8x25 J3 M8 K 1 I 2 H H 3 J1 I5 4 5 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I1 I 5 I5 9 I I I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 2 2 13...

Page 70: ...www polisport com 67 B A B B2 B1 B B1 B2 17 E E A 18 E 19 D D 20 16 9 I I3 H I H 2 www polisport com 1 www polisport com Polisport 2 POLISPORT www polisport com...

Page 71: ...40 26 28 29 22 9 5 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 M8x16 I7 I8 J J1 J2 M8x25 J3 M8 K 1 I 2 H H 3 5 I5 J1 4 H 5 H 3 6 J1 7 M8 J3 M8x25 J2 5 I5 H 8 5 I5 I I1 9 I8 10...

Page 72: ...69 15 C 16 B B4 B5 B1 B5 B5 B A B2 B B B1 B1 B2 17 E A E 18 E 19 D D 20 16 9 C I I3 H H Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport K O F ___________________ ___...

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...feil installasjon lagring eller montering manglende samsvar med monteringsanvisning mangelfullt vedlikehold misbruk eller bruk som ikke er i samsvar med de tekniske eller brukerspesi kasjonene ikke s...

Reviews: