background image

56

 | www.polisport.com

A.

 Sedačka

B/B.A.

 Bezpečnostný pás

B1/B.A1. 

Bezpečnostný zámok

B2.

  Nastavovací prvok remeňa

B3.

  Centrálny nastavovač pásu

B4.

   Uvo

ľ

nenia bezpečnostnej 

spony

B5.

  Zásuvka bezpečnostnej spony

C.

   Bezpečnostný pás na rám 

bicykla

D.

  Pás cez opierku na nohu

E.

  Opierka na nohu

F.

 

Ť

ažisko

G.

 Podložka

H.

  Kovový držiak

I.

  Upevňovací držiak

I1.

  M8x45 skrutka

I2.

  Plastický upevňovací držiak

I3.

  Tlačidlo na uvo

ľ

nenie

I4.

  Kovová upínacia doska

I5.

 K

ľ

úč na imbusové skrutky č. 5

I6.

  Poistná podložka M8x16

I7.

  Bezpečnostný indikátor

I8.

  Ochranná guma

J.

  Kovová upínacia súprava

J1.

  Kovová upínacia doska

J2.

  M8x25 skrutka

J3.

  M8 podložka

K.

  Sériové číslo

INDEX PRODUKTU

1.

 Prevrá

ť

te detskú sedačku pod

ľ

a obrázka. Prerežte plastové pásy, ktoré 

držia upevňovací blok (I).

2.

 Odstráňte kovový držiak (H) zo sedačky prerezaním pásov. Odde

ľ

te a 

odstráňte kovový držiak (H) od detskej sedačky potiahnutím nahor.

3.

 Pomocou k

ľ

úča (I5) povo

ľ

te a odstráňte kovovú upevňovaciu dosku (J1).

4.

 Držte kovový držiak (H) ako na obrázku a pretiahnite ho cez otvory na 

detskej sedačke.

5.

  Pre nastavenie detskej sedačky na bicykel v závislosti od ve

ľ

kosti 

bicykla nastavte kovový držiak (H) do jednej z troch možných polôh, čím 
posuniete sedačku dozadu alebo dopredu. Na začiatok ho odporúčame 
umiestni

ť

 do polohy č. 3.

6.

 Vložte kovovú upínaciu dosku (J1) do drážiek na sedačke a uzatvorte ju 

tak, ako to je znázornené na obrázku.

7.

 Umiestnite podložku (J3) na skrutku (J2). Potom pevne utiahnite 

k

ľ

účom (I5). Pevne utiahnite, aby kovový držiak (H) bol pevne upevnený. 

Tento krok je ve

ľ

mi dôležitý pre bezpečnos

ť

 die

ť

a

ť

a.

8.

 Imbusovým k

ľ

účom č. 5 (I5) uvo

ľ

nite skrutky (I1) na upevňovacom 

držiaku (I).

9.

 Pred umiestnením upevňovacieho držiaku (I) na rám skontrolujte, že 

ochranná guma (I8) je na prednej časti bloku správne umiestnená.

10.

 Založte hlavnú čas

ť

 upevňovacieho držiaka (I2) na predok rámu 

bicykla a potom založte kovovú upínaciu dosku (I4).

Poznámka

: Ak sa v tomto priestore nachádzajú káble, uistite sa, že sú 

správne umiestnené v stredovej drážke na kovovej doske (medzi ochrannou 
gumou (I8) a drážkou upínacej dosky (I4) a môžu sa vo

ľ

ne hýba

ť

).

11.

  Založte podložku (I6) na skrutky (I1) a potom ich naskrutkujte na 

upevňovací držiak (I). Skrutky utiahnite, použite k

ľ

úč (I5), tak aby bol 

upevňovací držiak (I)  zaistený, ale nie úplne utiahnutý, v prípade potreby 
budete môc

ť

 neskôr nastavi

ť

 výšku. Avšak, upozorňujeme, že aby bolo 

možné vykona

ť

 ďalší krok, musí by

ť

 utiahnutý pevne. 

Utiahnutie musíte 

vykonať krížom

. Pravidelne kontrolujte bezpečnos

ť

 upevňovacích prvkov.

12.

 Umiestnite konce kovového držiaka (H) do otvorov upínacieho držiaka 

(I), až kým nezačujete cvaknutie, ktoré znamená, že došlo k zaisteniu, a 
kým sa neobjavia 2 zelené bezpečnostné indikátory na prednej strane 
upínacieho držiaka. Detská sedačka na bicykel je správne namontovaná 
len vtedy, keď sú 2 zelené bezpečnostné indikátory vidite

ľ

né. Tento krok je 

maximálne dôležitý pre bezpečnos

ť

 die

ť

a

ť

a.

13.

 Vycentrujte a nastavte kovový držiak (H) vo výške nad zadným 

kolesom, tak, aby sa neskôr, keď pridáte hmotnos

ť

 die

ť

a

ť

a, nedotýkala 

kolesa. Upozorňujeme, že kovová oporná tyč  musí by

ť

 umiestnená 

maximálne 10 cm od kolesa. Detská sedačka má 

ť

ažisko (F) (vyznačené na 

detskej sedačke), ktoré musí by

ť

 umiestnené pred oskou zadného kolesa. 

Ak bude umiestnené za oskou, vzdialenos

ť

 nesmie prekroči

ť

 10 cm. Ak 

je 

ť

ažisko od osky vo vzdialenosti väčšej než je táto vzdialenos

ť

, nastavte 

kovovú konzolu do jednej z dostupných polôh. Zvláštnu pozornos

ť

 

treba venova

ť

 umiestneniu detskej sedačky tak, aby sa cyklista počas 

bicyklovania nedotýkal nohou detskej sedačky. 

MONTÁŽ PRODUKTU - POKYNY

Poznámka

: V Nemecku sa pod

ľ

a nemeckého zákona o premávke StVZO 

môžu detské sedačky upevňova

ť

 len tak, aby 2/3 h

ĺ

bky sedačky alebo 

ť

ažisko sedačky boli medzi prednou a zadnou oskou bicykla.

14.

 Po nastavení výšky a polohy sedačky rukou utiahnite upevňovací 

držiak (I), aby sa nepohyboval. Toto utiahnutie musí by

ť

 vykonané rukou a 

je maximálne dôležité pre bezpečnos

ť

 die

ť

a

ť

a. Montážny blok (I) musí by

ť

 

pevne namontovaný. Rukou utiahnite postupne do kríža všetky 4 skrutky 
rovnakou silou (I5).

15.

 Omotajte bezpečnostný pás (C) okolo rámu bicykla. Upravte ho tak, 

ako je znázornené na obrázku, utiahnite. Presvedčte sa, či vo

ľ

ný zbytok 

pásu nie je v kontakte s kolesom. Tento krok je maximálne dôležitý pre 
bezpečnos

ť

 die

ť

a

ť

a.

16.

 

(B)

  Pred vložením die

ť

a

ť

a do sedačky najprv uvo

ľ

nite remeň. 

Začnite stlačením uvo

ľ

není na bokoch bezpečnostnej spony (B4) a 

potiahnite sponu (B1) nahor tak, aby sa vysunula zo zásuvky (B5). Die

ť

umiestnite do sedačky. Bezpečnostnú sponu (B1) znova zasuňte do 
zásuvky (B5). Nastavte správnu polohu zásuvky spony (B5) tak, aby 
neporanila die

ť

a. Potom upravte remeň pod

ľ

a ve

ľ

kosti die

ť

a

ť

a tak, aby 

die

ť

a bolo dôkladne zaistené. Najprv nastavte výšku remeňa. Vykonáte 

to potiahnutím popruhov pod

ľ

a ve

ľ

kosti die

ť

a

ť

a. Pred vydaním sa na 

cestu vždy skontrolujte, že die

ť

a je zaistené a že remeň je priliehavý, no 

nie tesný nato

ľ

ko, aby die

ť

a poranil. Prilbu odporúčame die

ť

a

ť

u nasadi

ť

 

po nastavení remeňa. 

Poznámka

: Vždy používajte obmedzovací systém.

(B.A)

 Ak chcete do sedačky vloži

ť

 die

ť

a, najprv úplne vytiahnite remeňové 

popruhy (B); použite na to nastavovacie prvky (B2). Prilbu nasadíte 
jednoduchšie die

ť

a

ť

u, ktoré je v sedačke. To isté urobte na druhej strane.

Keď chcete da

ť

 die

ť

a do sedačky, otvorte zámok (B1) bezpečnostného 

pásu (B) a stlačte tri gombíky zámku (B1), ako je to znázornené. Pred jazdou 
sa uistite sa, že pás sedačky je správne nastavený. Nastavíte ho posúvaním 
nastavovačov pása (B2). 

Poznámka

: Vždy používajte obmedzovací systém.

17.

 Pre nastavenie výšky opierky na nohy (E), ktorá vyhovuje vášmu 

die

ť

a

ť

u, uvo

ľ

nite opierku na nohy (E) zo sedačky (A) tak, že stlačíte tlačidlá 

k sebe a zodvihnete opierku, ako je znázornené na obrázku (je potrebné 
vynaloži

ť

 väčšiu silu).

18.

 Pre opätovné pripojenie opierok na nohy najprv založte horný kolík a 

potlačte opierku na nohy (E) nadol, aby sa spony zaistili v drážkach otvorov.

19.

 Aby die

ť

a sedelo bezpečne, zatiahnite aj pásy (D) na opierkach na 

nohy. Uvo

ľ

nite pás a prispôsobte ho nohe die

ť

a

ť

a, uzatvorte ho a uistite 

sa, že die

ť

a

ť

u neblíži.

20.

 Uistite sa, že ste dodržali a splnili všetky uvedené pokyny. Ak ste tak 

urobili, detská sedačka je pripravená na použitie. 

JE NEVYHNUTNÉ, aby 

ste si prečítali nasledujúcu kapitolu týkajúcu sa bezpečnostných 
pokynov pri použití detskej sedačky

.

• Cyklista musí ma

ť

 najmenej 16 rokov. Zoznámte sa so súvisiacimi 

zákonmi a národnými smernicami.
• Dbajte na to, aby hmotnos

ť

 a výška die

ť

a

ť

a nepresahovali maximálnu 

kapacitu sedačky a v pravidelných intervaloch kontrolujte. Pred použitím 
detskej sedačky skontrolujte hmotnos

ť

 die

ť

a

ť

a. Za žiadnych okolností 

nepoužívajte detskú cyklosedačku na prepravu die

ť

a

ť

a, ktorého hmotnos

ť

 

prekračuje prípustný limit.
• Nevozte v sedačke die

ť

a mladšie ako jeden rok. Die

ť

a musí by

ť

 schopné 

sedie

ť

 vzpriamene a drža

ť

 hlavu, na ktorej má prilbu. Pokia

ľ

 máte die

ť

okolo jedného roka, mali by ste sa poradi

ť

 s lekárom.

POKYNY NA POUŽÍVANIE

Pre zloženie detskej sedačky na bicykel uvo

ľ

nite bezpečnostný pás (C). 

Potom stlačte tlačidlo na uvo

ľ

nenie (I3) na upínacom držiaku (I) a zároveň 

potiahnite kovový držiak (H) nahor a dozadu. ako je znázornené na 
obrázku.

ODMONTOVANIE DETSKEJ SEDAČKY

Summary of Contents for Bubbly Maxi

Page 1: ...feil installasjon lagring eller montering manglende samsvar med monteringsanvisning mangelfullt vedlikehold misbruk eller bruk som ikke er i samsvar med de tekniske eller brukerspesi kasjonene ikke s...

Page 2: ...feil installasjon lagring eller montering manglende samsvar med monteringsanvisning mangelfullt vedlikehold misbruk eller bruk som ikke er i samsvar med de tekniske eller brukerspesi kasjonene ikke s...

Page 3: ...in varno sestavljanje pozorno preberi navodila Poleg ogleda slikovnih navodil obvezno preberite tudi besedilo SL ZVEZI Z MONTA O IZDELKA Za pravilno in varno sestavljanje pozorno preberi navodila Pole...

Page 4: ...IL CYKEL MONTERES P CYKLENS STEL 19 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 19 OVERSIGT OVER PRODUKTET 19 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 19 S DAN FJERNES BARNET FRA S DET 20 BRUGSANVISNING 20 SIKKERHEDS...

Page 5: ...L TIS STIPRIN MS PIE VELOSIP DA R MJA 42 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 42 PRODUKTA SATURA R D T JS 43 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 43 K NO EMT B RNU S DEKL TI 44 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 44 DRO BAS INSTRUKCIJAS...

Page 6: ...RAM 59 TEHNI KE KARAKTERISTIKE 59 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 60 UPUTSTVO ZA MONTA U 60 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 60 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 61 SIGURNOSNA UPUTSTVA 61 ODR AVANJE 61 GARANCIJA 61 PREG...

Page 7: ...metal mounting plate J1 4 Hold the metallic bracket H the same as in the picture and pass it through the opening in the child bicycle seat 5 In order to adjust the child bicycle seat according to the...

Page 8: ...l protector is recommended to prevent the child from inserting its feet or hands between the spokes The use of protection underneath the saddle or the use of a saddle with internal springs is mandator...

Page 9: ...5 Fente de la boucle de s curit C Sangle de s curit du cadre du v lo D Sangle de maintien du pied E Repose pied F Centre de gravit G Coussin H Support m tallique de fixation I Bloc de fixation I1 Vis...

Page 10: ...curit C afin de retirer le si ge v lo enfant Appuyer alors sur le bouton de d tachement l3 sur le bloc de fixation l et tirer et repositionner simultan ment le support m tallique H comme indiqu dans l...

Page 11: ...PT Este produto possui um sistema de montagem que lhe permite aplicar a cadeira no quadro da bicicleta Encontrar neste manual todas as indica es para aplicar a cadeira no quadro Leia atentamente o man...

Page 12: ...an a para bicicleta s estar devidamente instalada quando os 2 indicadores verdes de seguran a estiverem vis veis Este passo de extrema import ncia para a seguran a da crian a 13 Centre e ajuste o var...

Page 13: ...ANOS Apenas para componentes mec nicos onde se encontrem defeitos de fabrico Registe a sua cadeira no website www polisport com 1 ANO DE GARANTIA EXTRA Fa a o registo da sua cadeira em www polisport...

Page 14: ...t der Kindersitz sp ter mit dem Gewicht des Kindes das Rad nicht beru hrt Achten Sie darauf dass der Metallbu gel H so eingestellt ist dass zwischen Kindersitz und Rad ein Abstand von maximal 10 cm vo...

Page 15: ...Montageblocks I anziehen um sicherzustellen dass der Metallb gel H fest und sicher sitzt GEBRAUCHSANLEITUNG 2 JAHRE GARANTIE Auf alle mechanischen Komponenten nur bei Herstellerdefekten Registrieren S...

Page 16: ...B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I 45 M8 I1 I2 I3 I4 5 rn I5 M8 I6 I7 I8 J J1 25 M8 J2 M8 J3 K 1 I 5 6 7 4 H 2 3 H 2 H J1 I5 H 3 J1 I5 J2 J3 H 8 9 10 I5 5 I I1 I8 I2 I4 I4 I8 11 I I1 M8 I6 I5 I 1...

Page 17: ...sport com 16 B B1 B4 B5 B5 B5 B1 B A B B2 B B1 B1 B2 17 18 19 E E A E D D 20 C H I I3 9 16 H POLISPORT www polisport com www polisport com www polisport com K ___________________ ___________________ F...

Page 18: ...9 22 9 5 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C I7 I8 J D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 8x16 J1 J2 M8x25 J3 M8 K 1 I 2 H H 3 I5 J1 4 H 5 H 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I1 I 5 I5 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1...

Page 19: ...olisport com 14 I I 4 I5 15 16 B B4 B1 B5 B1 B5 B5 B A B B2 1 1 2 17 18 19 D D 20 I3 I H K 16 H 9 Always use all safety restraint system and straps to ensure that the child is secured in the seat H O...

Page 20: ...ln ho pohodl d t te Je rovn d le it aby se seda ka nenakl n la dop edu a d t z n nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va...

Page 21: ...a splnili v echny uveden pokyny Pokud jste tak u inili d tsk seda ka je p ipraven k pou it JE NEZBYTN abyste si p e etli n sleduj c kapitolu t kaj c se bezpe nostn ch pokyn p i pou it d tsk seda ky Od...

Page 22: ...r og scootere Dette cykels de til b rn m ikke monteres p cykler med trekantede kvadratiske eller carbon fiber rammer Dette cykels de til b rn skal monteres p cykler med runde og ovale rammer med diame...

Page 23: ...enfor Inden du begynder at k re forvis dig om at sikkerhedsselerne er korrekt indstillet efter barnets h jde selerne skal v re fastsp ndt dog uden at stramme alt for meget om barnet Selernes l ngde in...

Page 24: ...ler k rsel is r dens balance styrekontrol bremsning og stigning p og af cyklen ADVARSEL Efterlad aldrig barnet uden opsyn i cykelbarnestolen n r cyklen parkeres ADVARSEL Brug ikke s det hvis nogen del...

Page 25: ...3 I5 J1 4 H 5 H 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I1 I Allen 5 mm I5 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 13 H H 10 cm F 10 cm StVZO 2 3 14 I I I5 15 C 16 B B4 B1 B5 B1 B5 B A B2 B1 B B1 B2 17 E E A 18 E...

Page 26: ...en bicicleta sin preocupaciones hemos desarrollado la soluci n perfecta compatible con casi todos los modelos de bicicleta El principal objetivo de nuestras sillas infantiles ergon micas es ofrecer se...

Page 27: ...bien sujeta Este paso es sumamente importante para garantizar la seguridad del ni o 8 Desenrosque los tornillos I1 del bloque de fijaci n I con la llave de Allen n 5 I5 9 Antes de colocar el bloque en...

Page 28: ...las condiciones atmosf ricas as como el uso de un casco de protecci n Los ni os que se transportan en el portabeb trasero necesitan estar m s abrigados que los ciclistas y deben estar protegidos de la...

Page 29: ...B5 Turvav pandla pesa C Jalgrattaraami kinnitusrihm D Jalatoe kinnitusrihm E Jalatugi F Raskuskese G Istmepadi H Metalltugi I Paigaldusplokk I1 Polt M8 x 45 I2 Plastist paigaldusplokk I3 Vabastusnupp...

Page 30: ...gelt istuda ja kiivrit kandes peab pea olema p stiasendis Kui on kahtlusi lapse vastava arengutaseme osas tuleb konsulteerida arstiga KASUTUSJUHISED Pange laps lasteistmele veendudes et k ik ohutusrih...

Page 31: ...C Turvaremmi polkupy r n runkoon D Jalkatuen remmi E Jalkatuki F Painopisteen merkint G Lastenistuimen pehmikett H Istuinkiinnike I Runkokiinnike I1 M8x45 ruuvi I2 Muovinen runkokiinnike I3 Vapautuspa...

Page 32: ...ijaitsevilla K YTT OHJEET jousilla varustetun satulan kanssa on pakollista Varmista ettei lapsi kykene est m n jarrujen toimintaa n in v ltet n onnettomuudet N m s d t on tarkastettava lapsen kasvaess...

Page 33: ...9 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I 45xM8 I1 I2 I3 I4 5 I5 M8 I6 I7 I8 J J1 25xM8 J2 M8 J3 K 1 I 5 4 H 2 3 H H l5 J1 H 3 6 7 J1 J2 J3 H l5 8 9 10 I I1 I5 5 I8 11 I I5 I1 M8 I6 I I2 I4 I8 I4 12...

Page 34: ...www polisport com 31 B B1 B4 B5 B5 B1 B5 16 B1 B2 B B1 B1 B2 17 19 18 E A D D E 20 C I I3 H 16 9 H www polisport com www polisport com POLISPORT www polisport com...

Page 35: ...nje J1 Metalna plo ica za montiranje J2 Vijak M8x25 J3 Podlo ka M8 K Serijski broj PREGLED SADR AJA PROIZVODA 1 Okrenite dje ju sjedalicu naopako kako je prikazano na slici Prere ite plasti ne trake k...

Page 36: ...e kacige Potrebno je savjetovati se s lije nikom ako je djetetov rast sporan Sigurno u vrstite dijete u dje joj sjedalici sigurnosnim pojasevima i trakama paze i pritom da djetetu nije neugodno esto p...

Page 37: ...gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s ha...

Page 38: ...den utas t st k vetett s elv gzett Ha igen a gyermek l s haszn latra k sz A k vetkez r sz a gyermek l s haszn lat ra vonatkoz biztons gi el r sokat tartalmazza melyeket K TELEZ ELOLVASNI A gyerek l s...

Page 39: ...iciclette con ruote da 26 e 28 di diametro Il seggiolino pu anche essere montato su biciclette con ruote da 29 nel caso sia stato acquistato questo specifico modello Questo seggiolino adatto a traspor...

Page 40: ...er accomodare il bambino sul seggiolino allargare completamente le cinghie della cintura di sicurezza B mediante gli appositi dispositivi di regolazione B2 in questo modo sar pi facile collocare il ca...

Page 41: ...l sistema di fissaggio del seggiolino alla bicicletta e assicurarsi che sia in perfette condizioni Controllare che tutti i componenti del seggiolino siano in perfette condizioni Non usare il seggiolin...

Page 42: ...2 H H 3 I5 J1 4 H 5 H 3 1 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I5 I I1 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 M8 I1 I6 I I5 12 2 I H 2 13 H H 10cm F 10cm H StVZO 14 I I 4 I5 15 C 16 B B4 B1 B5 B1 B5 B5 B A B2 B B1 3 B B1 B2 17 E E...

Page 43: ...d ir motoroleri ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie dvira i su trikampiu kvadratiniu arba anglies pluo to r mu ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie dvira i su apvaliu arba...

Page 44: ...okite ir i lygiuokite metalin stryp H vir galinio rato taip kad v liau vaiko svorio veikiama s dyn neliest rato Atkreipkite d mes kad metalinis atraminis strypas turi b ti daugiausiai 10 cm atstumu nu...

Page 45: ...gali lemti nelaiming atsitikim NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA SP JIMAS Nemodifikuokite s dyn s SP JIMAS Kai vaikas s di k dikio s dyn je dviratis gali veikti skirtingai jei jis sustabdomas arba va iuoja ypa...

Page 46: ...un mont as pl ksnes I4 gropi kur var br vi kust ties 11 Savienojiet starplikas I6 ar M8 skr v m I1 un pieskr v jiet t s mont as blokam I Ar atsl gu Nr 5 pievelciet stingr k skr ves t lai mont as bloks...

Page 47: ...iniet uz b rnu s dekl a papildu bag u Ja nepiecie ams p rvad t papildu bag u t j novieto priek pus un j g d lai netiktu p rsniegta divrite a celtsp ja UZMAN BU oti svar gi p rliecin ties ka s dekl a u...

Page 48: ...fbeelding aangegeven 7 Plaats de sluitring J3 op de bout J2 Zet die vervolgens met de sleutel I5 stevig vast Draai die zo stevig aan dat de metalen beugel H goed en veilig vastzit Deze stap is uiterst...

Page 49: ...e maatregelen moeten aan de leeftijd van het kind aangepast worden Kleed het kind passend afhankelijk van de weersomstandigheden en gebruik een geschikte helm GEBRUIKSAANWIJZING Kinderen in fietszitje...

Page 50: ...nsentrum G Pute H Metallramme I Monteringsblokk I1 M8 x 45 skruer I2 Monteringsblokk i plast I3 Utl sningsknapp I4 Monteringsplate i metall I5 Allen n kkel nr 5 I6 L seskive M8x16 I7 Indikator for sik...

Page 51: ...kelsetet Trykk deretter p utl serknappen I3 p monteringsblokken I og p samme tid trekk metallbraketten H opp og tilbake som vist i bildet HVORDAN FJERNE BARNESETET La ikke noen deler av barnets kropp...

Page 52: ...or sikre at du har all n dvendig informasjon for aktivere garantien m du ta vare p informasjonen der du har ditt Batch Serienummer K Du kan ogs skrive ned informasjonen her O F ___________________ Dat...

Page 53: ...wozi w foteliku dzieci w wieku poni ej 9 miesi cy Po to by by pasa erem w foteliku dziecko musi by zdolne do samodzielnego siedzenia z uniesion g wka ubran w kask rowerowy W razie w tpliwo ci co do wi...

Page 54: ...bicicletei De asemenea pute i contacta produc torul n ceea ce prive te acest aspect Este permis montarea scaunului exclusiv pe o biciclet adecvat pentru utilizarea unor astfel de sarcini suplimentare...

Page 55: ...18 Pentru a reata a suportul penrtu picioare ac iona i acul din partea de sus i mpinge i suportul n jos pentru a bloca dispozitivele de prindere n orificii 19 Pentru a garanta siguran a copilului dum...

Page 56: ...nlocui i le dac este necesar Consulta i capitolul despre ntre inere INSTRUC IUNI DE SIGURAN 2 ANI GARAN IE Toate componentele mecanice numai pentru defecte imputabile produc torului nregistra i v pro...

Page 57: ...ww polisport com 3 6 J1 7 J3 J2 I5 8 I1 I 5 I5 9 I8 10 I2 I4 I4 11 I6 8 I1 I I5 I 12 I 2 2 13 H 10 F 10 StVZO 2 3 14 I I 4 I5 15 C 16 B 4 1 5 1 5 5 B A B B2 B1 B 3 B1 B2 17 E E A 18 E 19 D D 20 I3 I H...

Page 58: ...ebo ov lnym r mom s priemerom od 28 do 40 mm Detsk seda ku je mo n namontova na bicykle s kolesami rozmerov 26 a 28 Detsk seda ka m e by namontovan aj na bicykle s kolesami 29 pokia ste si zak pili od...

Page 59: ...as bicyklovania nedot kal nohou detskej seda ky MONT PRODUKTU POKYNY Pozn mka V Nemecku sa pod a nemeck ho z kona o prem vke StVZO m u detsk seda ky upev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko...

Page 60: ...a to aj vtedy ke detsk seda ka nevykazuje iadne vidite n po kodenia Seda ku istite mydlom a vodou nepou vajte abraz vne kor zne a toxick prostriedky DR BA 2 RO N Z RUKA V etky mechanick komponenty iba...

Page 61: ...haja med sprednjo in zadnjo osjo kolesa MONTA A IZDELKA 14 Po nastavitvi vi ine in polo aja sede a ro no zategnite monta ni blok I zagotovite da se ne bo mogel premikati Ta pritrditev se izvede ro no...

Page 62: ...dneva nakupa GARANCIJSKE IZJAVE Za pridobitev garancijskega servisa morate imeti svoj originalni ra un nakupa Za dele ki bodo vrnjeni brez ra una bo garancija upo tevana od datuma proizvodnje Vse gar...

Page 63: ...eg to ka tako da kasnije kada dodate te inu deteta de je sedi te ne dodiruje to ak Imajte na umu da metalna potporna poluga treba da bude postavljena na maksimalno 10 cm od to ka De je sedi te ima te...

Page 64: ...re e UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPOZORENJE Nemojte prepravljati sedi te UPOZORENJE Bicikl se druga ije pona a ako je dete u sedi tu pogotovo kada su u pitanju ravnote a upravljanje i ko enje UPOZORENJE Nika...

Page 65: ...ndet 12 Tryck ned ndarna p metallstaget H i h len p f stblocket I tills du h r ett klick som indikerar att de l st fast och tills de 2 gr na s kerhetsindikatorerna syns p f stblockets framsida Barnsit...

Page 66: ...ING N r barnet sitter i barnsitsen kan cykeln uppf ra sig annorlunda n r den st r stilla eller n r du cyklar s rskilt med tanke p dess balans styrning och bromsning VARNING St ll aldrig ifr n dig cyke...

Page 67: ...y ksekli i ayarlayabilirsiniz Yine de sonraki a amay tamamlamay kolayla t rmak i in s k olmas gerekti ini unutmay n Vidalar apraz ekilde s kman z gerekmektedir Ba lay c lar n emniyetini d zenli olara...

Page 68: ...esini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Kurulumun son a amas nda metal deste in H tamamen sa lam ve s k t r lm oldu undan emin olman z i in montaj blo u I vidalar n n elle s k lmas so...

Page 69: ...A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 M8x16 I7 I8 J J1 J2 M8x25 J3 M8 K 1 I 2 H H 3 J1 I5 4 5 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I1 I 5 I5 9 I I I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 2 2 13...

Page 70: ...www polisport com 67 B A B B2 B1 B B1 B2 17 E E A 18 E 19 D D 20 16 9 I I3 H I H 2 www polisport com 1 www polisport com Polisport 2 POLISPORT www polisport com...

Page 71: ...40 26 28 29 22 9 5 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 M8x16 I7 I8 J J1 J2 M8x25 J3 M8 K 1 I 2 H H 3 5 I5 J1 4 H 5 H 3 6 J1 7 M8 J3 M8x25 J2 5 I5 H 8 5 I5 I I1 9 I8 10...

Page 72: ...69 15 C 16 B B4 B5 B1 B5 B5 B A B2 B B B1 B1 B2 17 E A E 18 E 19 D D 20 16 9 C I I3 H H Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport K O F ___________________ ___...

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...feil installasjon lagring eller montering manglende samsvar med monteringsanvisning mangelfullt vedlikehold misbruk eller bruk som ikke er i samsvar med de tekniske eller brukerspesi kasjonene ikke s...

Reviews: