background image

20

 | www.polisport.com

8.

  Løsn skruerne (I1) på fastgørelsesblok (I) ved hjælp af Unbrakonøgle 

nr. 5 (I5).

9.

 Før beslaget anbringes på stellet, tjek at det beskyttende gummi (I8) er 

korrekt placeret foran på beslaget.

10.

 Placér monteringsblokken (I2) forrest på cykelstellet og sæt derefter 

den metalliske monteringsplade (I4) fast.

Bemærk

: Sørg for, hvis der er kabler i dette område at sikre, at de er 

korrekt anbragt i den centrale rille af den metalliske plade (mellem den 
beskyttende gummi (I8) og rillen i monteringspladen (I4) og er i stand til 
at bevæge sig frit).

11.

  Placér skiven (I6) i M8 skruerne (I1) og skru dem derefter på 

monteringsblokken (I). Spænd skruerne med nøglen (I5), således at 
fastgørelsesblok (I) er sikret, men ikke helt strammet, så, hvis det er 
nødvendigt, kan du justere højden senere. Bemærk dog, at det skal være 
stramt nok til at gøre det lettere at gennemføre det næste trin. 

Du skal 

stramme det på tværs

. Kontroller fastgørelsesbeslagene regelmæssigt.

12.

 Placér kanterne af det metalliske beslag (H) på hullerne i 

monteringsblokken (I), indtil du hører et klik og indtil de 2 grønne 
indikatorer til sikkerhedsanordningen viser sig på forsiden af 
monteringsblokken. Cykelsædet til børn er kun korrekt installeret, når de 
to grønne indikatorer til sikkerhedsanordningen er synlige. Dette trin er 
meget vigtigt for barnets sikkerhed.

13.

 Centrer og juster metalbøjle for støttearm (H)  i en  højde over 

baghjulet, så senere, når du tilføjer vægt af barnet, vil barnesædet ikke 
røre hjulet. Bemærk, at støttebarren skal placeres maks. 10 cm væk fra 
hjulet. Barnestolen har et tyngdepunkt (F) (afmærket på barnestolen), 
som skal placeres foran baghjulets aksel. Hvis det er placeret bag akslen, 
må afstanden  ikke  overstige  10 cm. Hvis tyngdepunktet befinder  sig 
mere end 10 cm bag baghjulets aksel, skal metalbeslagene justeres, så de 
anbringes i en af de ledige positioner. Der skal udvises særlig omhu ved 
placeringen af barnestolen for at sikre at cyklisten ikke kommer til at røre 
ved barnestolen med fødderne, under cykling.

Note

: I Tyskland, i henhold til den  tyske  færdselslov  StVZO,  må 

børnestolene kun fastgøres således at det sikres at 2/3 af sædets dybde 
eller tyngdepunkt er placeret mellem cyklens for- og bagaksel.

14.

 Efter   at   stolens   højde   og   placering   er blevet   justeret, spænd 

fastgørelsesbeslaget (I) fast på en måde der sikrer at det ikke bevæger 
sig. Denne fastspænding, der skal gøres med hånden, er yderst vigtig for 
barnets sikkerhed. Tjek at fastgørelsesbeslaget (I) sidder godt fast. Du er 
nødt til at stramme de 4 skruer med hånden diagonalt med samme kraft 
og lidt efter lidt (I5).

15.

 Træk sikkerhedsselen (C) rundt om cykelstellet. Justér det som vist på 

billedet, under spænding. Sørg for, at den løse del af bæltet ikke kommer i 
kontakt med hjulet. Dette trin er meget vigtigt for barnets sikkerhed.

16.

 

(B)

 For at sætte barnet på sædet må du først løsne selen. Det gør du 

ved at trykke på udløserknapperne på siderne af sikkerhedsspændet (B4) 
og trække spændet (B1) opad, så det glider ud af låsen (B5). Sæt barnet i 
stolen. Indsæt sikkerhedsspændet (B1) igen i låsen (B5). Tjek at låsen (B5) 
er korrekt placeret og ikke generer barnet. Derefter juster selen til barnets 
størrelse for at sikre, at barnet sidder godt fast. Juster først selen i højden. 
For at justere selen, træk i stropperne til de passer til barnets størrelse. 
Før du begynder på din tur, kontroller altid at barnet sidder sikkert og at 
selen sidder tæt til kroppen, men ikke så stramt, at den generer barnet Vi 
anbefaler at barnet først får hjelmen på efter at sikkerhedsselen er justeret.

Bemærk

: Brug altid fastspændingsanordningen.

(B.A)

 Anbring barnet i stolen ved først at forlænge selerne (B) helt, ved 

hjælp af spændingsanordningerne(B2). Dette gør det lettere at anbringe 
hjelmen efter at barnet sidder i stolen. Gør det samme på den anden side.
For at frigøre sikkerhedsselerne og anbringe barnet i stolen, åbn spænde 
(B1) på sikkerhedsselen (B) og tryk samtidigt på de tre punkter på spænde 
(B1), som angivet ovenfor. Inden du begynder at køre, forvis dig om, at 
sikkerhedsselerne er korrekt indstillet efter barnets højde; selerne skal 
være fastspændt, dog uden at stramme alt for meget om barnet. Selernes 
længde indstilles ved at flytte spænderne (B2) langs selerne.

17.

 For at justere fodhvileren (E) til barnets højde, løft fodhvileren (E) af 

stolen (A) ved at presse de to klemmer sammen og løft fodhvileren som 
vist på billedet (det kan eventuelt være nødvendigt at presse lidt).

18.

 For at sætte fodstøtterne på igen, sættes først den øverste pin ind og 

fodstøtten (E) skubbes ned for at låse clipsene i hullerne.

19.

 For at sikre barnets sikkerhed, juster spændbåndet (D) til fodhvileren. 

Tag spændbåndet (D) ud af pladsholderen, juster det til barnets fod og 
anbring båndet på ny i holderen. Forvis dig om, at båndet ikke sidder for 
stramt om barnets fod, da det kan bevirke smerte.

20.

  Sørg for at følge og overholde alle instruktionerne.  Hvis ja, er 

barnesædet klar til brug. 

DET ER OBLIGATORISK AT LÆSE FØLGENDE 

kapitel om sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæde

.

Tag sikkerhedsselen (C) af for at fjerne cykelsædet til børn. Tryk derefter 
på udløserknappen (I3) på monteringsblokken (I) og træk samtidigt det 
metalliske beslag (H) op og tilbage som vist på billedet.

SÅDAN FJERNES BARNET FRA SÆDET

• Føreren af cyklen skal være fyldt 16 år. Kontroller love og nationale regler 
vedrørende dette.
• Sørg for, at barnets vægt og højde ikke overstiger sædets maksimale 
kapacitet, og tjek dette med jævne mellemrum. Tjek barnets vægt 
inden barnesædet benyttes. Under ingen omstændigheder bør du 
bruge barnecykelstolen til at transportere et barn, hvis vægt er over den 
maksimalt tilladte.
• Transporter aldrig et barn i denne stol, som er under 9 måneder gammel. 
For at kunne sidde i stolen skal barnet kunne sidde ved egen hjælp og barnet 
skal bære en cykelhjelm. Er du i tvivl om dette, spørg da din læge til råds.
• For optimal sikkerhed er det nødvendigt at tjekke selerne jævnlig og 
at se til, at selerne sidder korrekt og ikke er til gene for barnet. Kontroller 
fastgørelsesbeslagene regelmæssigt.
• Stolen må aldrig benyttes før selerne er korrekt justerede.
• Brug altid alle sikkerhedsanordninger og seler for at sikre, at barnet sidder 
sikkert i sædet.
• Være meget opmærksom på at tøjdele fra barnet eller dele fra stolen 
aldrig kan komme i forbindelse med nogle af cyklens bevægelige dele.
• Det anbefales at anvende en hjulbeskytter for at undgå, at barnet kan 
komme til at stikke fødder eller hænder ind mellem hjulelejerne. Brugen af 
beskyttelsesskærm under sadlen eller brug af en sadel med interne fjedre 
er påkrævet. Sørg for, at barnet ikke kan komme til at hindre anvendelsen 
af bremserne og undgå derved ulykker.
• Klæd altid barnet fornuftigt på og brug altid kun en godkendt cykelhjelm.
• Børn i sædet bør være varmere påklædt end den der kører cyklen, og de 
bør være godt beskyttet mod regn.
• Se til at barnet ikke kan røre ved cyklens dele under kørslen.
• Under ekstreme varme grader kan stolen og betrækket blive utroligt 
varmt. Anbring derfor aldrig et barn i en stol der har stået i direkte sol, 
uden at tjekke disse dele først.
• Tjek altid regler og lovparagraffer vedr. transport af børn i dit eget land, 
før du bruger stolen første gang.
• Bære udelukkende børn, der er i stand til at sidde i en længere periode, i 
det mindste så længe som den tilsigtede cykelrejse.
• Når der ikke sidder et barn i stolen, skal selerne fastspændes alligevel 
for at undgå at de bliver fanget af cyklens bevægelige dele som f.eks 
baghjulet. Dette for at mindske risikoen for at skade føreren af cyklen.

ADVARSEL!

 Ekstra sikkerhedsanordninger skal altid fastgøres.

ADVARSEL!

 Hæng ikke ekstra bagage på  cykelbarnestolen. Hvis du 

transporterer yderligere bagage, må dennes vægt ikke overstige cyklens 
lastekapacitet, og den skal transporteres foran cyklisten.

ADVARSEL!

 Ved den endelige montering er det yderst vigtigt at sikre, 

at skruerne på fastgørelsesbeslaget er spændt godt fast med hånden, 
således at metalbøjlen (H) er sikkert fastgjort.

ADVARSEL!

 Afmonter stolen når cyklen transporteres på biltag eller 

cykelkrog. Blæsten kan skade stolen eller fastgørelsesanordningerne, 
hvilket kan medføre uheld.

BRUGSANVISNING

Summary of Contents for Bubbly Maxi

Page 1: ...feil installasjon lagring eller montering manglende samsvar med monteringsanvisning mangelfullt vedlikehold misbruk eller bruk som ikke er i samsvar med de tekniske eller brukerspesi kasjonene ikke s...

Page 2: ...feil installasjon lagring eller montering manglende samsvar med monteringsanvisning mangelfullt vedlikehold misbruk eller bruk som ikke er i samsvar med de tekniske eller brukerspesi kasjonene ikke s...

Page 3: ...in varno sestavljanje pozorno preberi navodila Poleg ogleda slikovnih navodil obvezno preberite tudi besedilo SL ZVEZI Z MONTA O IZDELKA Za pravilno in varno sestavljanje pozorno preberi navodila Pole...

Page 4: ...IL CYKEL MONTERES P CYKLENS STEL 19 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 19 OVERSIGT OVER PRODUKTET 19 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 19 S DAN FJERNES BARNET FRA S DET 20 BRUGSANVISNING 20 SIKKERHEDS...

Page 5: ...L TIS STIPRIN MS PIE VELOSIP DA R MJA 42 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 42 PRODUKTA SATURA R D T JS 43 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 43 K NO EMT B RNU S DEKL TI 44 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 44 DRO BAS INSTRUKCIJAS...

Page 6: ...RAM 59 TEHNI KE KARAKTERISTIKE 59 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 60 UPUTSTVO ZA MONTA U 60 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 60 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 61 SIGURNOSNA UPUTSTVA 61 ODR AVANJE 61 GARANCIJA 61 PREG...

Page 7: ...metal mounting plate J1 4 Hold the metallic bracket H the same as in the picture and pass it through the opening in the child bicycle seat 5 In order to adjust the child bicycle seat according to the...

Page 8: ...l protector is recommended to prevent the child from inserting its feet or hands between the spokes The use of protection underneath the saddle or the use of a saddle with internal springs is mandator...

Page 9: ...5 Fente de la boucle de s curit C Sangle de s curit du cadre du v lo D Sangle de maintien du pied E Repose pied F Centre de gravit G Coussin H Support m tallique de fixation I Bloc de fixation I1 Vis...

Page 10: ...curit C afin de retirer le si ge v lo enfant Appuyer alors sur le bouton de d tachement l3 sur le bloc de fixation l et tirer et repositionner simultan ment le support m tallique H comme indiqu dans l...

Page 11: ...PT Este produto possui um sistema de montagem que lhe permite aplicar a cadeira no quadro da bicicleta Encontrar neste manual todas as indica es para aplicar a cadeira no quadro Leia atentamente o man...

Page 12: ...an a para bicicleta s estar devidamente instalada quando os 2 indicadores verdes de seguran a estiverem vis veis Este passo de extrema import ncia para a seguran a da crian a 13 Centre e ajuste o var...

Page 13: ...ANOS Apenas para componentes mec nicos onde se encontrem defeitos de fabrico Registe a sua cadeira no website www polisport com 1 ANO DE GARANTIA EXTRA Fa a o registo da sua cadeira em www polisport...

Page 14: ...t der Kindersitz sp ter mit dem Gewicht des Kindes das Rad nicht beru hrt Achten Sie darauf dass der Metallbu gel H so eingestellt ist dass zwischen Kindersitz und Rad ein Abstand von maximal 10 cm vo...

Page 15: ...Montageblocks I anziehen um sicherzustellen dass der Metallb gel H fest und sicher sitzt GEBRAUCHSANLEITUNG 2 JAHRE GARANTIE Auf alle mechanischen Komponenten nur bei Herstellerdefekten Registrieren S...

Page 16: ...B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I 45 M8 I1 I2 I3 I4 5 rn I5 M8 I6 I7 I8 J J1 25 M8 J2 M8 J3 K 1 I 5 6 7 4 H 2 3 H 2 H J1 I5 H 3 J1 I5 J2 J3 H 8 9 10 I5 5 I I1 I8 I2 I4 I4 I8 11 I I1 M8 I6 I5 I 1...

Page 17: ...sport com 16 B B1 B4 B5 B5 B5 B1 B A B B2 B B1 B1 B2 17 18 19 E E A E D D 20 C H I I3 9 16 H POLISPORT www polisport com www polisport com www polisport com K ___________________ ___________________ F...

Page 18: ...9 22 9 5 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C I7 I8 J D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 8x16 J1 J2 M8x25 J3 M8 K 1 I 2 H H 3 I5 J1 4 H 5 H 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I1 I 5 I5 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1...

Page 19: ...olisport com 14 I I 4 I5 15 16 B B4 B1 B5 B1 B5 B5 B A B B2 1 1 2 17 18 19 D D 20 I3 I H K 16 H 9 Always use all safety restraint system and straps to ensure that the child is secured in the seat H O...

Page 20: ...ln ho pohodl d t te Je rovn d le it aby se seda ka nenakl n la dop edu a d t z n nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va...

Page 21: ...a splnili v echny uveden pokyny Pokud jste tak u inili d tsk seda ka je p ipraven k pou it JE NEZBYTN abyste si p e etli n sleduj c kapitolu t kaj c se bezpe nostn ch pokyn p i pou it d tsk seda ky Od...

Page 22: ...r og scootere Dette cykels de til b rn m ikke monteres p cykler med trekantede kvadratiske eller carbon fiber rammer Dette cykels de til b rn skal monteres p cykler med runde og ovale rammer med diame...

Page 23: ...enfor Inden du begynder at k re forvis dig om at sikkerhedsselerne er korrekt indstillet efter barnets h jde selerne skal v re fastsp ndt dog uden at stramme alt for meget om barnet Selernes l ngde in...

Page 24: ...ler k rsel is r dens balance styrekontrol bremsning og stigning p og af cyklen ADVARSEL Efterlad aldrig barnet uden opsyn i cykelbarnestolen n r cyklen parkeres ADVARSEL Brug ikke s det hvis nogen del...

Page 25: ...3 I5 J1 4 H 5 H 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I1 I Allen 5 mm I5 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 13 H H 10 cm F 10 cm StVZO 2 3 14 I I I5 15 C 16 B B4 B1 B5 B1 B5 B A B2 B1 B B1 B2 17 E E A 18 E...

Page 26: ...en bicicleta sin preocupaciones hemos desarrollado la soluci n perfecta compatible con casi todos los modelos de bicicleta El principal objetivo de nuestras sillas infantiles ergon micas es ofrecer se...

Page 27: ...bien sujeta Este paso es sumamente importante para garantizar la seguridad del ni o 8 Desenrosque los tornillos I1 del bloque de fijaci n I con la llave de Allen n 5 I5 9 Antes de colocar el bloque en...

Page 28: ...las condiciones atmosf ricas as como el uso de un casco de protecci n Los ni os que se transportan en el portabeb trasero necesitan estar m s abrigados que los ciclistas y deben estar protegidos de la...

Page 29: ...B5 Turvav pandla pesa C Jalgrattaraami kinnitusrihm D Jalatoe kinnitusrihm E Jalatugi F Raskuskese G Istmepadi H Metalltugi I Paigaldusplokk I1 Polt M8 x 45 I2 Plastist paigaldusplokk I3 Vabastusnupp...

Page 30: ...gelt istuda ja kiivrit kandes peab pea olema p stiasendis Kui on kahtlusi lapse vastava arengutaseme osas tuleb konsulteerida arstiga KASUTUSJUHISED Pange laps lasteistmele veendudes et k ik ohutusrih...

Page 31: ...C Turvaremmi polkupy r n runkoon D Jalkatuen remmi E Jalkatuki F Painopisteen merkint G Lastenistuimen pehmikett H Istuinkiinnike I Runkokiinnike I1 M8x45 ruuvi I2 Muovinen runkokiinnike I3 Vapautuspa...

Page 32: ...ijaitsevilla K YTT OHJEET jousilla varustetun satulan kanssa on pakollista Varmista ettei lapsi kykene est m n jarrujen toimintaa n in v ltet n onnettomuudet N m s d t on tarkastettava lapsen kasvaess...

Page 33: ...9 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I 45xM8 I1 I2 I3 I4 5 I5 M8 I6 I7 I8 J J1 25xM8 J2 M8 J3 K 1 I 5 4 H 2 3 H H l5 J1 H 3 6 7 J1 J2 J3 H l5 8 9 10 I I1 I5 5 I8 11 I I5 I1 M8 I6 I I2 I4 I8 I4 12...

Page 34: ...www polisport com 31 B B1 B4 B5 B5 B1 B5 16 B1 B2 B B1 B1 B2 17 19 18 E A D D E 20 C I I3 H 16 9 H www polisport com www polisport com POLISPORT www polisport com...

Page 35: ...nje J1 Metalna plo ica za montiranje J2 Vijak M8x25 J3 Podlo ka M8 K Serijski broj PREGLED SADR AJA PROIZVODA 1 Okrenite dje ju sjedalicu naopako kako je prikazano na slici Prere ite plasti ne trake k...

Page 36: ...e kacige Potrebno je savjetovati se s lije nikom ako je djetetov rast sporan Sigurno u vrstite dijete u dje joj sjedalici sigurnosnim pojasevima i trakama paze i pritom da djetetu nije neugodno esto p...

Page 37: ...gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s ha...

Page 38: ...den utas t st k vetett s elv gzett Ha igen a gyermek l s haszn latra k sz A k vetkez r sz a gyermek l s haszn lat ra vonatkoz biztons gi el r sokat tartalmazza melyeket K TELEZ ELOLVASNI A gyerek l s...

Page 39: ...iciclette con ruote da 26 e 28 di diametro Il seggiolino pu anche essere montato su biciclette con ruote da 29 nel caso sia stato acquistato questo specifico modello Questo seggiolino adatto a traspor...

Page 40: ...er accomodare il bambino sul seggiolino allargare completamente le cinghie della cintura di sicurezza B mediante gli appositi dispositivi di regolazione B2 in questo modo sar pi facile collocare il ca...

Page 41: ...l sistema di fissaggio del seggiolino alla bicicletta e assicurarsi che sia in perfette condizioni Controllare che tutti i componenti del seggiolino siano in perfette condizioni Non usare il seggiolin...

Page 42: ...2 H H 3 I5 J1 4 H 5 H 3 1 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I5 I I1 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 M8 I1 I6 I I5 12 2 I H 2 13 H H 10cm F 10cm H StVZO 14 I I 4 I5 15 C 16 B B4 B1 B5 B1 B5 B5 B A B2 B B1 3 B B1 B2 17 E E...

Page 43: ...d ir motoroleri ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie dvira i su trikampiu kvadratiniu arba anglies pluo to r mu ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie dvira i su apvaliu arba...

Page 44: ...okite ir i lygiuokite metalin stryp H vir galinio rato taip kad v liau vaiko svorio veikiama s dyn neliest rato Atkreipkite d mes kad metalinis atraminis strypas turi b ti daugiausiai 10 cm atstumu nu...

Page 45: ...gali lemti nelaiming atsitikim NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA SP JIMAS Nemodifikuokite s dyn s SP JIMAS Kai vaikas s di k dikio s dyn je dviratis gali veikti skirtingai jei jis sustabdomas arba va iuoja ypa...

Page 46: ...un mont as pl ksnes I4 gropi kur var br vi kust ties 11 Savienojiet starplikas I6 ar M8 skr v m I1 un pieskr v jiet t s mont as blokam I Ar atsl gu Nr 5 pievelciet stingr k skr ves t lai mont as bloks...

Page 47: ...iniet uz b rnu s dekl a papildu bag u Ja nepiecie ams p rvad t papildu bag u t j novieto priek pus un j g d lai netiktu p rsniegta divrite a celtsp ja UZMAN BU oti svar gi p rliecin ties ka s dekl a u...

Page 48: ...fbeelding aangegeven 7 Plaats de sluitring J3 op de bout J2 Zet die vervolgens met de sleutel I5 stevig vast Draai die zo stevig aan dat de metalen beugel H goed en veilig vastzit Deze stap is uiterst...

Page 49: ...e maatregelen moeten aan de leeftijd van het kind aangepast worden Kleed het kind passend afhankelijk van de weersomstandigheden en gebruik een geschikte helm GEBRUIKSAANWIJZING Kinderen in fietszitje...

Page 50: ...nsentrum G Pute H Metallramme I Monteringsblokk I1 M8 x 45 skruer I2 Monteringsblokk i plast I3 Utl sningsknapp I4 Monteringsplate i metall I5 Allen n kkel nr 5 I6 L seskive M8x16 I7 Indikator for sik...

Page 51: ...kelsetet Trykk deretter p utl serknappen I3 p monteringsblokken I og p samme tid trekk metallbraketten H opp og tilbake som vist i bildet HVORDAN FJERNE BARNESETET La ikke noen deler av barnets kropp...

Page 52: ...or sikre at du har all n dvendig informasjon for aktivere garantien m du ta vare p informasjonen der du har ditt Batch Serienummer K Du kan ogs skrive ned informasjonen her O F ___________________ Dat...

Page 53: ...wozi w foteliku dzieci w wieku poni ej 9 miesi cy Po to by by pasa erem w foteliku dziecko musi by zdolne do samodzielnego siedzenia z uniesion g wka ubran w kask rowerowy W razie w tpliwo ci co do wi...

Page 54: ...bicicletei De asemenea pute i contacta produc torul n ceea ce prive te acest aspect Este permis montarea scaunului exclusiv pe o biciclet adecvat pentru utilizarea unor astfel de sarcini suplimentare...

Page 55: ...18 Pentru a reata a suportul penrtu picioare ac iona i acul din partea de sus i mpinge i suportul n jos pentru a bloca dispozitivele de prindere n orificii 19 Pentru a garanta siguran a copilului dum...

Page 56: ...nlocui i le dac este necesar Consulta i capitolul despre ntre inere INSTRUC IUNI DE SIGURAN 2 ANI GARAN IE Toate componentele mecanice numai pentru defecte imputabile produc torului nregistra i v pro...

Page 57: ...ww polisport com 3 6 J1 7 J3 J2 I5 8 I1 I 5 I5 9 I8 10 I2 I4 I4 11 I6 8 I1 I I5 I 12 I 2 2 13 H 10 F 10 StVZO 2 3 14 I I 4 I5 15 C 16 B 4 1 5 1 5 5 B A B B2 B1 B 3 B1 B2 17 E E A 18 E 19 D D 20 I3 I H...

Page 58: ...ebo ov lnym r mom s priemerom od 28 do 40 mm Detsk seda ku je mo n namontova na bicykle s kolesami rozmerov 26 a 28 Detsk seda ka m e by namontovan aj na bicykle s kolesami 29 pokia ste si zak pili od...

Page 59: ...as bicyklovania nedot kal nohou detskej seda ky MONT PRODUKTU POKYNY Pozn mka V Nemecku sa pod a nemeck ho z kona o prem vke StVZO m u detsk seda ky upev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko...

Page 60: ...a to aj vtedy ke detsk seda ka nevykazuje iadne vidite n po kodenia Seda ku istite mydlom a vodou nepou vajte abraz vne kor zne a toxick prostriedky DR BA 2 RO N Z RUKA V etky mechanick komponenty iba...

Page 61: ...haja med sprednjo in zadnjo osjo kolesa MONTA A IZDELKA 14 Po nastavitvi vi ine in polo aja sede a ro no zategnite monta ni blok I zagotovite da se ne bo mogel premikati Ta pritrditev se izvede ro no...

Page 62: ...dneva nakupa GARANCIJSKE IZJAVE Za pridobitev garancijskega servisa morate imeti svoj originalni ra un nakupa Za dele ki bodo vrnjeni brez ra una bo garancija upo tevana od datuma proizvodnje Vse gar...

Page 63: ...eg to ka tako da kasnije kada dodate te inu deteta de je sedi te ne dodiruje to ak Imajte na umu da metalna potporna poluga treba da bude postavljena na maksimalno 10 cm od to ka De je sedi te ima te...

Page 64: ...re e UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPOZORENJE Nemojte prepravljati sedi te UPOZORENJE Bicikl se druga ije pona a ako je dete u sedi tu pogotovo kada su u pitanju ravnote a upravljanje i ko enje UPOZORENJE Nika...

Page 65: ...ndet 12 Tryck ned ndarna p metallstaget H i h len p f stblocket I tills du h r ett klick som indikerar att de l st fast och tills de 2 gr na s kerhetsindikatorerna syns p f stblockets framsida Barnsit...

Page 66: ...ING N r barnet sitter i barnsitsen kan cykeln uppf ra sig annorlunda n r den st r stilla eller n r du cyklar s rskilt med tanke p dess balans styrning och bromsning VARNING St ll aldrig ifr n dig cyke...

Page 67: ...y ksekli i ayarlayabilirsiniz Yine de sonraki a amay tamamlamay kolayla t rmak i in s k olmas gerekti ini unutmay n Vidalar apraz ekilde s kman z gerekmektedir Ba lay c lar n emniyetini d zenli olara...

Page 68: ...esini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Kurulumun son a amas nda metal deste in H tamamen sa lam ve s k t r lm oldu undan emin olman z i in montaj blo u I vidalar n n elle s k lmas so...

Page 69: ...A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 M8x16 I7 I8 J J1 J2 M8x25 J3 M8 K 1 I 2 H H 3 J1 I5 4 5 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I1 I 5 I5 9 I I I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 2 2 13...

Page 70: ...www polisport com 67 B A B B2 B1 B B1 B2 17 E E A 18 E 19 D D 20 16 9 I I3 H I H 2 www polisport com 1 www polisport com Polisport 2 POLISPORT www polisport com...

Page 71: ...40 26 28 29 22 9 5 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 M8x16 I7 I8 J J1 J2 M8x25 J3 M8 K 1 I 2 H H 3 5 I5 J1 4 H 5 H 3 6 J1 7 M8 J3 M8x25 J2 5 I5 H 8 5 I5 I I1 9 I8 10...

Page 72: ...69 15 C 16 B B4 B5 B1 B5 B5 B A B2 B B B1 B1 B2 17 E A E 18 E 19 D D 20 16 9 C I I3 H H Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport K O F ___________________ ___...

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...feil installasjon lagring eller montering manglende samsvar med monteringsanvisning mangelfullt vedlikehold misbruk eller bruk som ikke er i samsvar med de tekniske eller brukerspesi kasjonene ikke s...

Reviews: