www.polisport.com |
27
|
הקזחא
:םיצילממ ונא ,תונואת עונמלו ןיקת הלועפ בצמב בשומה לע רומשל ידכ
אדוול ידכ םיינפואל בשומה רוביח תכרעמ תא עובק ןפואב קודבל •
.םלשומ בצמב איהש
שמתשהל ןיא .םנקתכ םילעופ םהש אדוול ידכ םיביכרה לכ תא קודבל •
ידכ .וקוזינש םיביכר ףילחהל שי .קוזינ ויקלחמ דחא רשאכ בשומב
תישרומ תונכוס םג איהש םיינפואה תונחל תונפל םכילע ,םפילחהל
אוצמל ןתינ .םינוכנה םיביכרה תא גישהל ולכות םש , לש
:רתאב ולאכ תויונכוס
םיצעיימ ונא ,דליל בשומ םהל רבוחמש םיינפואל הנואת העריא םא •
אל םא םג תאז ושע .שדח בשומב הזה תוחיטבה בשומ תא ףילחהל םכל
.קזנ לכ תוארל ןתינ
,םיקחוש םירמוחב שמתשהל ןיא) ןובסו םימב בשומה תא תוקנל •
.(םיליער וא םייביסורוק
POLISPORT
www.polisport.com
תוירחא
ומשר .דבלב רוציי ימגפ דגנכ ,םיינכמה םיביכרה לכ :םייתנשל תוירחא
רתאב בשומה תא
www.polisport.com
www.polisport. -ב ךלש בשומה תא םושר :תפסונ תחא תוירחא תנש
.תפסונ תוירחא תנש לבקו com
תנמ לע השיכרה ךיראתמ םיישדוח ךות בשומה תא םושרל ךילע :בושח
.לש תפסונה תוירחאה תנש תא לבקל
תוירחא אשונב תועיבת
היינקה תלבק םכדיב היהתש הבוח ,תוירחא תחת תוריש לבקל ידכ
היהת החנהה ,היינק תלבק אלל ורזחויש םיטירפ יבגל .תירוקמה
לכל ףקות לכ היהי אל .םהלש רוצייה ךיראתב הליחתה תוירחאהש
,הערל שומיש ,הנואת בקע םרגיי רצומל קזנהש הרקמב תוירחאה יגוס
שומישה ןפוא תא םאות וניאש רחא שומיש לכ וא ועצובש םייוניש
.הז ךירדמב ראותמה
תלעפהל ץוחנה עדימה לכ םכתושרבש אדוול ידכ
ירודיסה רפסמה תחת םכתושרבש עדימה תא רומשל שי ,תוירחאה
.םיטרפה תא ןאכ םושרל םג ןתינ .(I) הווצאה לש
____________________ ךיראת ____________________ר ֵכֹומ
.שארמ העדוה אלל יונישל םיפופכ ובוציעו רצומה יטרפמ *
.ררועתתש הלאש לכ םע Polisport -ל ונפ
Da biste bili sigurni dok vozite svoje dijete na biciklu, razvili smo savršeno
rješenje: dječju sjedalicu koja odgovara gotovo svim vrstama bicikala.
Naše ergonomske dječje sjedalice izrađene su imajući na umu prvenstveno
sigurnost i udobnost.
U ovom priručniku ćete pronaći informacije o tome kako pričvrstiti dječju
sjedalicu na nosač.
Pažljivo pročitajte priručnik za sigurno i ispravno postavljanje dječje
sjedalice
.
STRAŽNJA SJEDALICA ZA BICIKL
SUSTAV ZA POSTAVLJANJE NA SPREMNIK BICIKLA
HR
• Ova stražnja sjedalica za bicikl ne smije se montirati na bicikle opremljene
stražnjim amortizerima.
• Ova stražnja sjedalica za bicikl ne smije se montirati na trkaći bicikl sa
spuštenim upravljačem.
• Ova stražnja sjedalica za bicikl ne smije se montirati na motorna vozila,
kao što su mopedi i skuteri.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
• Dječja sjedalica treba se postaviti na nosaču nosivosti od 25 kg, u skladu
s ISO 11243 standardom.
• Najveća dopuštena težina koja se prevozi ne može biti veća od 25 kg.
• Ova se sjedalica iz sigurnosnih razloga smije postaviti samo na nosače
prtljage sukladne normi ISO 11243 – 120 do 175 mm. Napomena: ova
sjedalica predviđena je i za šire nosače – 185 mm.
• Dječju sjedalicu moguće je ugraditi na bicikle čiji je promjer kotača 26”
i 28”.
• Dječja sjedalica pogodna je samo za prijevoz djece čija je težina najviše
22 kg (i djece preporučene dobi od devet mjeseci do pet godina, no težina
je odlučujuća varijabla).
• Ukupna težina biciklista i djeteta koje se prevozi ne smije premašiti
maksimalno dopušteno opterećenje bicikla. Informacije o maksimalnom
opterećenju mogu se pronaći u uputama za uporabu bicikla. Za više
informacija o tome možete i kontaktirati proizvođača.
• Sjedalica se smije montirati samo na bicikl prikladan za pričvršćivanje
takvih dodatnih opterećenja.
• Položaj dječje sjedalice mora se prilagoditi tako da je vozač bicikla ne
dodiruje stopalima tijekom vožnje.
• Vrlo je važno ispravno podesiti sjedalo i ostale dijelove za optimalnu
udobnost i sigurnost djeteta. Također je važno da sjedalo nije nagnuto
prema naprijed, kako se ne bi dogodilo da dijete isklizne iz njega. Važno je
i da je naslon za leđa lagano nagnut prema natrag.
• Nakon montiranja dječje sjedalice provjerite funkcioniraju li ispravno svi
dijelovi bicikla.
•
Provjerite upute za bicikl i ako imate ikakvih sumnji o postavljanju
dječje sjedalice na svoj bicikl, dodatne informacije možete potražiti
kod dobavljača svojeg bicikla
.
A.
Sjedalo
B.
Sigurnosni
pojas
B1.
Sigurnosna kopča
B2.
Podešivač pojasa
B3.
Uređaj za podešavanje
središnjeg
pojasa
B4.
Rupa za podešavanje pojasa
C.
Sigurnosni remen za okvir
bicikla
D.
Traka oslonca za nogu
E.
Oslonac za noge
F.
Težište
G.
Pločica za učvršćivanje na
nosač prtljage
G1.
Ručni gumb
G2.
Sigurnosni crveni prsten
G3.
Vilica
H.
Jastuk
I.
Serijski
broj
J.
Mrežica za predmete
PREGLED SADRŽAJA PROIZVODA
1.
Odvijte ručni gumb (G1) i istodobno podignite crveni sigurnosni
prsten (G2). Otvorite vilicu (G3) dok njezin otvor ne postane širi od nosača
prtljage.
2.
Postavite sjedalicu na nosač prtljage i zatim učvrstite ručni gumb (G1)
tako da sjedalica ostane lagano pričvršćena na nosač prtljage. Provjerite je
li vilica (G3) pravilno učvršćena na nosač prtljage.
3.
Učvrstite ručni gumb (G1) tako da je sjedalica dobro pričvršćena
na nosač prtljage. Čim je ručni gumb dobro učvršćen, provjerite je li
sigurnosna poluga pravilno smještena kako je prikazano slikom.
4.
Dječja sjedalica ima težište (F) (označeno na dječjoj sjedalici) koje
je potrebno postaviti ispred osovine stražnjeg kotača. Ako se postavi
iza osovine, udaljenost ne smije prelaziti 10 cm. Ako se težište nalazi na
udaljenosti većoj od 10 cm od osovine, sjedalicu podesite u ispravan
položaj. Prilikom namještanja dječje sjedalice također posebno pazite
da osoba koja upravlja biciklom tijekom vožnje sjedalicu ne dodiruje
stopalima. Prije postavljanja provjerite je li montažna pločica (G) čvrsto
pričvršćena na nosač. Ovaj je korak iznimno važan za sigurnost djeteta i
biciklista. Redovito provjeravajte sigurnost zatvarača.
Napomena
: U Njemačkoj se sjedalice za bicikle moraju postaviti tako da
2/3 dubine sjedalice ili težište sjedalice bude postavljeno između prednje
i stražnje osovine bicikla, u skladu sa njemačkim zakonom o prometu StVZO.
5.
Vezesse el a biztonsági övet (C) a kerékpár váza körül. Állítsa be
a biztonsági övet a képen látható módon, megfeszített állapotban.
Győződjön meg arról, hogy a laza biztonsági öv ne kerüljön kapcsolatba a
kerékkel. Ez a lépés rendkívül fontos a gyerek biztonsága érdekében.
UPUTE ZA POSTAVLJANJE