background image

44

 | www.polisport.com

A.

 Scaunul 

propriu-zis

B.

  Centură de siguranță

B1.

  Cataramă de siguranță

B2.

  Dispozitiv de ajustare centură

B3.

   Cataramă de reglare centură 

centrală

B4.

   Orificiu pentru reglarea centurii

C.

   Centură de siguranță pentru 

cadrul bicicletei

D.

  

Curelușă pentru fixarea 
picioarelor pe suport

E.

  Suport pentru picioare

F.

 

Centru de greutate

G.

  Sistem de fixare pe portbagaj

G1.

  Mâner rotativ

G2.

  Inel roşu de siguranţă

G3.

  Menghină de fixare

H.

 Căptușeală

I.

 

Număr de serie lot

J.

 

Suport de transport

PIESE ȘI COMPONENTE

1.

 Deşurubaţi mânerul rotativ (G1) ridicând în acelaşi timp inelul roşu de 

siguranţă (G2) pentru a deschide cleştii menghinei (G3) astfel încât să 
atingă o deschidere mai mare decât lăţimea portbagajului.

2.

 Poziţionaţi scăunelul pe portbagaj şi apoi strângeţi mânerul rotativ 

(G1) astfel încât scăunelul să fie fixat lejer de portbagaj. Asiguraţi-vă că 
respectivii cleşti (G3) ai menghinei sunt bine fixaţi de portbagaj.

3.

 Strângeţi cu forţă mânerul rotativ (G1) pentru a fixa bine scăunelul de 

portbagaj. Imediat după ce aţi strâns bine mânerul rotativ, asiguraţi-vă că 
dintele de siguranţă este bine încastrat după cum este ilustrat în imagine.

4.

 Scaunul pentru copii are un centru de greutate (F) (înscris pe scaunul 

pentru copii) care trebuie poziționat în fața axului roții din spate Dacă este 
poziționat în spatele axului, nu trebuie să depășească o distanță de 10 
cm.  În cazul în care centrul de greutate depășește această distanță față 
de ax, ajustați scaunul până la poziția corectă. De asemenea, poziționarea 
scaunului pentru copii trebuie făcută cu atenție deosebită, astfel încât 
acesta să nu fie atins cu picioarele de către ciclist în timpul pedalării. 
Înainte de a porni la drum, asigurați-vă că plăcuța de montare (G) este bine 
fixată pe portbagaj. Acest pas este extrem de important pentru siguranța 
copilului  și a ciclistului. Verificați în mod regulat siguranța clamelor de 
fixare.

Notă

:  În Germania, conform Codului rutier german (StVZO), scaunele 

pentru bicicletă pot fi fixate doar astfel încât 2/3 din adâncimea scaunului 
sau centrul de greutate al scaunului să se afle între axa frontală și cea din 
spate a bicicletei.

5.

 Treceți centura de siguranță (C) în jurul cadrului bicicletei. Reglați-o și 

tensionați-o așa cum se indică în imagine. Asigurați-vă că centura rămasă 
liberă nu intră în contact cu roata. Acest pas este extrem de important 
pentru siguranța copilului.

6.

 Pentru a așeza copilul în scaun, extindeți integral curelușele centurii (B), 

glisând dispozitivele de reglare (B2). Astfel, copilul poate fi așezat mai ușor 
în scaun.
Pentru a așeza copilul în scaun, deschideți catarama (B1) centurii de 
siguranță (B) și apăsați cele trei butoane ale cataramei (B1) așa cum se 
indică. 
Conform dimensiunilor copilului, puteți regla înălțimea centurii în orificiul 
pentru reglarea centurii (B4).

Notă

: Înainte de a porni la drum, verificați întotdeauna siguranța copilului 

și asigurați-vă că centura este fixă dar nu atât de strânsă încât să cauzeze 
vătămări copilului. Vă recomandăm să îi puneți copilului casca după 
reglarea centurii.

7.

 Pentru reglarea înălțimii suportului pentru picioare (E) în funcție de 

înălțimea copilului dumneavoastră, desprindeți suportul de picioare (E) de 
scaun (A) apăsând pe ambele clame deodată și ridicați scaunul după cum 
este indicat în imagine (aplicarea forței ar putea fi necesară).

8.

 Pentru a reatașa suportul penrtu picioare, acționați acul din partea de 

sus  și împingeți suportul în jos pentru a bloca dispozitivele de prindere 
în orificii.

9.

 Pentru a garanta siguranța copilului dumneavoastră, ajustați curelușa 

(D) suportului de picioare. Desprindeți curelușa (D) din închizătoare și 
potriviți-o pe piciorul copilului. Închideți curelușa din nou asigurându-vă 
că nu incomodează copilul.

INSTRUCŢIUNI DE MONTARE

10.

 Nu depășiți limita maximă de 1kg a suportului de transport (J). În 

total, greutatea maximă a copilului și a obiectelor din suport nu trebuie să 
depășească valoarea recomandată de 22 kg.

11.

 Asigurați-vă că ați urmat și ați realizat toate instrucțiunile. În acest caz, 

scaunul pentru copii este pregătit pentru utilizare. 

ESTE OBLIGATORIU SĂ 

CITIȚI următorul capitol privind instrucțiunile de siguranță referitoare 
la utilizarea scaunului pentru copii.

Desprindeți centura de siguranță (C) pentru a putea scoate scaunul 
pentru copii. Pentru a înlătura scăunelul de pe portbagaj, deşurubaţi 
mânerul rotativ (G1) ridicând în acelaşi timp inelul roşu de siguranţă (G2) 
şi deschizând cleştii menghinei (G3) astfel încât să atingă o deschidere mai 
mare decât lăţimea portbagajului.

CUM SE SCOATE SCAUNUL PENTRU COPII

• Biciclistul trebuie să aibă vârsta de cel puțin 16 ani; Consultați legile și 
reglementările naționale cu privire la acest subiect.
• Asigurați-vă că greutatea și înălțimea copilului nu depășesc capacitatea 
maximă a scaunului și verificați aceste valori la intervale regulate. Verificați 
greutatea copilului înainte de a utiliza scaunul pentru copii. Utilizarea 
scaunului de bicicletă pentru copii pentru transportarea unui copil a cărui 
greutate depășește limita admisibilă este strict interzisă.
• Nu transportați în acest scaun copii cu vârsta mai mică de 9 luni. Pentru 
a putea fi transportat în acest scaun, copilul trebuie să poată sta în șezut, 
drept, cu capul ridicat și să poarte casca de protecție. Consultați medicul în 
cazul în care aveți dubii în legătură cu creșterea copilului.
• După poziționarea copilului în scaun, asigurați-vă că toate centurile de 
siguranță și curelele sunt strânse bine dar nu într-atât încât să incomodeze 
copilul. Vă rugăm să verificați în mod frecvent siguranța clamelor de fixare.
• Nu folosiți niciodată scaunul fără a fi reglat în prealabil centura de 
siguranță.
• Utilizați întotdeauna sistemul integral de fixare de siguranță și curelele 
pentru a asigura fixarea în scaun a copilului.
• Asigurați-vă că nicio parte din corpul sau din îmbrăcămintea copilului, 
precum  șireturile de la pantofi, centurile scaunului etc. nu  intră  în contact 
cu părțile în mișcare ale bicicletei; acest lucru ar putea vătăma copilul sau 
cauza accidente.
• Se recomandă folosirea unor apărători pe roți pentru a împiedica astfel 
copilul să introducă picioarele sau mâinile printre  spițele roților. Este 
obligatorie folosirea unei protecții poziționate sub șa sau a unei șei cu 
arcuri interne. Asigurați-vă că în niciun fel copilul nu poate împiedica 
frânele, evitând astfel accidentele.
• Îmbrăcați copilul cu haine adecvate condițiilor meteorologice și echipați-l 
cu casca de protecție adecvată.
• Copiii din scaune trebuie să fie îmbrăcați cu haine mai călduroase decât 
bicicliștii și ar trebui să fie protejați de ploaie.
• Protejați toate părțile ascuțite ale bicicletei care ar putea fi la îndemâna 
copilului.
• Scaunul și căptușeala se pot încălzi dacă sunt expuse la soare timp 
îndelungat. Înainte de a așeza copilul în scaun, asigurați-vă ca acesta nu 
este fierbinte.
• Verificați dacă în țara dumneavoastră sunt în vigoare legi și reglementări 
specifice referitoare la transportul copiilor în scaune atașate la biciclete.
• Transportați numai copii care pot sta în scaun fără a fi ajutați o perioadă 
de timp mai îndelungată, cel puțin pe perioada avută în vedere pentru 
călătoria cu bicicleta.
•  Când scaunul nu este folosit, strângeți catarama hamului de siguranță 
pentru a evita balansarea curelelor și intrarea acestora în contact cu părțile 
rotitoare ale bicicletei precum roți, frâne etc., reprezentând astfel un 
pericol pentru biciclist.

AVERTISMENT

: Dispozitivele  suplimentare de siguranță trebuie să fie 

întotdeauna bine fixate.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Summary of Contents for 8640000012

Page 1: ...SJEDALICA ZA BICIKL sustav za postavljanje na spremnik bicikla HU KER KP ROS H TS GYEREK L S hordoz r gz t se csomagtart ra szerelhet r gz t s IT SEGGIOLINO PORTABIMBO PER BICICLETTA POSTERIORE ssaggi...

Page 2: ...istruzioni per il funzionamento pu provocare serie ferite o la morte del ciclista e o del bambino Polisport non responsabile per eventuali danni al prodotto o alle persone derivanti da un installazio...

Page 3: ...URE OF POLISPORT DEALER COPY OF RECEIPT FR TAMPON ET SIGNATURE DU REVENDEUR POLISPORT COPIE DU RE U PT CARIMBO E ASSINATURA DE REVENDEDOR POLISPORT C PIA DO RECIBO DE STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES POLI...

Page 4: ...MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 17 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 17 S DAN FJERNES BARNET FRA S DET 17 BRUGSANVISNING 17 SIKKERHEDSIN...

Page 5: ...TURINYS LT B RNU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 36 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 36 PRODUKTA SATURA R D T JS 36 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 37 K NO EMT B RNU S DEKL TI 37 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 37 DRO...

Page 6: ...50 TEHNI KE KARAKTERISTIKE 50 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 51 UPUTSTVO ZA MONTA U 51 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 51 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 51 SIGURNOSNA UPUTSTVA 52 ODR AVANJE 52 GARANCIJA 52 PREGLED...

Page 7: ...t For child safety and for your peace of mind Polisport has developed the perfect child carrying solution that s suitable for a wide range of adult bicycles Our ergonomic child seats are all built wit...

Page 8: ...RNING Additional security devices shall always be fastened WARNING Do not attach additional luggage to the child carrier If you carry additional luggage its weight must not exceed the bicycle s carryi...

Page 9: ...B4 Note Avant d initier tout voyage v ri ez toujours si l enfant est en s curit et que la ceinture demeure bien ajust e mais non serr e au point de INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE DU PRODUIT blesser l enfa...

Page 10: ...vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V ri er la propret du si ge v lo enfant lorsqu il est sale nettoyez le avec de l eau et du savon n utilisez pas de produits abrasifs...

Page 11: ...indicado na imagem poder ter de aplicar alguma for a no aperto das patilhas INSTRU ES DE MONTAGEM 8 Para voltar a encaixar os pousa p s encaixe primeiro o pino superior e empurre o pousa p s E para ba...

Page 12: ...que se de que tem toda a informa o necess ria para ativar a garantia guardando a informa o que se encontra no N de S rie do Lote I Pode registar aqui essa informa o O F ___________________ Data ______...

Page 13: ...entfernen drehen Sie den Drehknopf G1 los und heben Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 um die Einspannklemme G3 weiter als die Breite des Gep cktr gers zu nen KINDERSITZ ABNEHMEN DasMindes...

Page 14: ...ommen werden WARNUNG Wenn sich ein Kind im Kindersitz be ndet kann sich das Fahrrad beim Fahren oder Bremsen anders verhalten insbesondere in Bezug auf Gleichgewicht Lenken und Bremsen WARNUNG Das Fah...

Page 15: ...12 www polisport com 4 F 10 G OZVtS 5 C 3 G1 6 B B2 B B1 B1 B4 7 E E A 8 E 9 D D 16 11 C G2 G1 G3 10 1 J 22 G1 3 POLISPORT www polisport com...

Page 16: ...t com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport BG 25 ISO 11243 25 ISO 11243 120 175 185 26 28 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G G1 G2 G3 H I J 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e...

Page 17: ...polisport com 8 9 D D 10 1 J 22 11 C G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3 2 www polisport com 1 www polisport com 2 Polisport I O F ___________________ ___________________ Polisport Polisport www polisp...

Page 18: ...n roub G1 tak aby seda ka byla dob e p ipevn na k nosi i Po dota en bezpe nostn ho roubu se ujist te e bezpe nostn p ka je ve spr vn pozici viz obr zek 4 D tsk seda ka m t i t F um st no na d tsk seda...

Page 19: ...ejasnost kontaktujte rmu Polisport www polisport com 1 ROK Z RUKY NAV C Zaregistrujte seda ku na www polisport com a z skejte jeden rok z ruky nav c Upozorn n mus te se zaregistrovat do 2 m s c od dat...

Page 20: ...Skru grebet G2 R d sikkerhedsring G3 Klemme H Greb I Batch serienummer J Transportnet OVERSIGT OVER PRODUKTET Bem rk Kontroll r altid f r rejsen startes at barnet er sikret og at b ltet sidder t t me...

Page 21: ...under ingen omst ndigheder anvendes hvis nogen af delene er beskadiget De beskadigede dele skal udskiftes For at erstatte dem skal du g til cykelbutikken der ogs er en Polisport autoriseret forhandler...

Page 22: ...www polisport com 19 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 B B2 B1 B B4 7 E E A 8 E 9 D D 10 J 22 11 C G1 G2 G3 16 9...

Page 23: ...ra transportar ni os con un peso m ximo de 22 kg y ni os con edades recomendadas entre 9 meses y 5 a os siendo el peso una variable decisiva La suma del peso del conductor y del ni o transportado no p...

Page 24: ...sa oje la manivela G1 levantando simult neamente el anillo rojo de seguridad G2 abriendo as pinzas G3 hasta una apertura superior a la anchura del portaequipaje C MO QUITAR EL PORTABEB TRASERO PARA BI...

Page 25: ...juhtraud Lasteistet ei tohi kinnitada mootoriga s idukitele nagu n iteks mopeedidele v i rolleritele Turvatooli tohib vedada ainult pakiraamidel mille kandev ime on 25 kg vastavalt standardile ISO 112...

Page 26: ...eed seadistused le vaatama Laps peab olema piisavalt soojalt riides ja kandma parajat kaitsekiivrit Lapsed peavad istmetel olema jalgratturitest soojemalt riides ning vihma eest kaitstud KASUTUSJUHISE...

Page 27: ...en tulee sijoittaa takapy r n akselin etupuolelle Painopiste ei saa olla kauempana kuin 10 cm akselin takana Jos painopiste on t t kauempana akselista siirr istuin oikeaan asentoon Ota my s huomioon e...

Page 28: ...n mik voi johtaa onnettomuuteen VAROITUS l tee istuimeen muutoksia VAROITUS Polkupy r n toiminnot erityisesti tasapaino ohjaus jarrutus tai py r n selk n tai sel st nousu ajaessa tai paikoillaan voiva...

Page 29: ...26 www polisport com G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 B2 B B1 B1 B B4 6 7 E A 8 E 9 D D 11 10 1 J 22 C G1 G3 G2 16 9 G1 3...

Page 30: ...e isklizne iz njega Va no je i da je naslon za le a lagano nagnut prema natrag Nakon montiranja dje je sjedalice provjerite funkcioniraju li ispravno svi dijelovi bicikla Provjerite upute za bicikl i...

Page 31: ...Tijekom djetetova rasta potrebno je redovito provoditi pode avanja UPUTE ZA UPORABU Dijete odijevajte u skladu s vremenskim prilikama i upotrebljavajte odgovaraju u kacigu Djeca u sjedalicama moraju...

Page 32: ...gomb G2 Piros biztons gi gy r G3 R gz t kapocs H P rna I T tel sorozatsz ma J Sz ll t h l TERM KMUTAT 1 Laz tsa meg a G1 jelz s r gz t gombot ezzel egyidej leg emelje meg a G2 jel piros biztons gi gy...

Page 33: ...t FIGYELEM Szor tsa meg alaposan a G1 jel r gz t gombot a hogy a gyermek l s stabilan csatlakozzon a csomagtart hoz A r gz t gomb megh z sa ut n gy z dj n meg arr l hogy biztons gi pecek a k pen l tha...

Page 34: ...to correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza sia in posizione corretta come indicato nella foto 4 Il seggiolino ha un centro di gravit F indicato sul seggiolino che deve ess...

Page 35: ...ranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben ssato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato corr...

Page 36: ...t com 33 ISO11243 25kg 25kg ISO 11243 120mm 175mm 185mm 26 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C D E F G G1 G2 G3 H I J 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 B B2 B B1 B1 3 B4 7 E E A 8 E 9 D D 10 J 1...

Page 37: ...GALIN VAIKO DVIRA IO K DUT TVIRTINIMAS PRIE BAGA IN S LT ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie dvira io su galiniais amortizatoriais ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie spo...

Page 38: ...Atsi velgdami vaiko augim dir o auk t galite reguliuoti naudodami dir o reguliavimo ang B4 GAMINIO SURINKIMO INSTRUKCIJOS Pastaba prie prad dami va iuoti visuomet patikrinkite ar vaikas saugiai s di i...

Page 39: ...ytieji ioje naudojimo instrukcijoje Siekiant u tikrinti kad tur tum te vis reikiam informacij garantijai suaktyvinti jums reikia i saugoti informacij kuri turite savo partijos serijos numeryje I O F _...

Page 40: ...varu Nek dos apst k os neizmantojiet velosip da b rnu s dekl ti lai p rvad tu b rnu kura svars p rsniedz pie aujamo S dekl ti nedr kst izmantot par 9 m ne iem jaun ku b rnu p rvad anai Dro a ir tikai...

Page 41: ...ale belasting vindt u in de handleiding van de ets U kunt voor deze vraag ook contact opnemen met de fabrikant Het zitje mag alleen bevestigd worden op etsen die geschikt zijn om de extra belasting te...

Page 42: ...eschikte helm Kinderen in etszitjes moeten warmer aangekleed zijn dan de etser en moeten tegen de regen beschermd zijn GEBRUIKSAANWIJZING U moet elk scherp of puntig voorwerp op de ets waar het kind b...

Page 43: ...sring G3 Hengsel H Pute I Batch serienummer J Transportnett INNHOLDSFORTEGNELSE FOR PRODUKT 1 Skru l s h ndtaket G1 og l ft samtidig den silkerhetsringen G2 pn hengselet G3 til en pning som er bredere...

Page 44: ...tilsyn ADVARSEL Ikke bruk setet hvis en del er delagt eller skadet Sjekk alle delene regelmessig og skift ut ved behov Se kapittelet om vedlikehold SIKKERHETSINSTRUKSJONER For holde barnesetet i god...

Page 45: ...enie dziecka w foteliku Aby umie ci dziecko w foteliku nale y odpi klamr B1 pasa bezpiecze stwa B naciskaj c trzy przyciski klamry B1 jak pokazano INSTRUKCJA MONTA U PRODUKTU Mo na wyregulowa wysoko m...

Page 46: ...gu 2 miesi cy od daty zakupu ROSZCZENIA Z TYTU U GWARANCJI Aby uzyska serwis gwarancyjny nale y posiada dow d zakupu W przypadku przedmiot w zwr conych bez dowodu zakupu uznaje si GWARANCJA e gwarancj...

Page 47: ...lui nchide i curelu a din nou asigur ndu v c nu incomodeaz copilul INSTRUC IUNI DE MONTARE 10 Nu dep i i limita maxim de 1kg a suportului de transport J n total greutatea maxim a copilului i a obiecte...

Page 48: ...cestora trebuie s merge i la un magazin de biciclete care este i furnizor autorizat Polisport pentru a achizi iona componentele de schimb corecte Pute i g si aceste magazine pe site ul www polisport c...

Page 49: ...46 www polisport com 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 2 1 1 4 7 E E A 8 E 9 D D 10 1 J 22 11 G1 G2 G3 16 9 G1 3...

Page 50: ...le it spr vne nastavi seda ku a jej s asti pre zabezpe enie optim lneho pohodlia a bezpe nosti die a a Takisto je ve mi d le it aby sa seda ka nenakl ala dopredu aby die a nemalo tendenciu z nej vyk z...

Page 51: ...krytu pod sedadlom alebo pou itie sedadla s vn torn mi pru inami je povinn POKYNY NA POU VANIE Uistite sa e die a nem e obmedzi fungovanie b zd pred dete t m nehod m Die a teplo oble te a nasa te mu v...

Page 52: ...1 tako da bo sede trdno pritrjen na prtlja nik Preverite e je polo aj gumba enak kot ga ka e slika 4 Center te i a otro kega sede a F ozna en na otro kem sede u namestite pred osjo zadnjega kolesa V k...

Page 53: ...r Za podalj anje jamstva Polisport se je potrebno registrirati v roku 2 mesecev od dneva nakupa GARANCIJSKE IZJAVE Za pridobitev garancijskega servisa morate imeti svoj originalni ra un nakupa Za dele...

Page 54: ...ga zakop ajte vode i ra una da vez ne povredi dete UPUTSTVO ZA MONTA U 10 Nemojte prekora iti limit od 1kg te ine no enja u mre i za transport stvari J Ukupna maksimalna te ina deteta i stvari u mre i...

Page 55: ...monteras p motorfordon s som mopeder eller vespor Barnstolen ska appliceras p en b rare med en lastkapacitet p 25 kg enligt ISO 11243 standarden Den maximala vikten som appliceras p b raren f r inte...

Page 56: ...n regn Du m ste skydda eventuella vassa f rem l p cykeln som barnet skulle kunna n ANV NDARINSTRUKTIONER Sitsen och dynan kan bli heta om de l mnas l nge i solen Se till att de inte r f r varma n r b...

Page 57: ...lanmad n kontrol edin 3 Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n evirme d mesi iyice s k ld ktan sonra g venlik kolunun resimde g sterildi i gibi d zg n bir e...

Page 58: ...uk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n evirme d mesi iyice s k ld ktan sonra g venlik kolunun resimde g sterildi i gibi d zg n bir ekilde ba lan p ba lanmad n ko...

Page 59: ...www polisport com ISO 11243 120 175 185 26 28 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G G1 G2 G3 H I J 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 B2 B1 B B1 4 7 E E A 8 E 9 D D 10 1 J 22 11 C G1 G2 G3 1...

Page 60: ...www polisport com 1 www polisport com Polisport 2 POLISPORT www polisport com I O F ___________________ ___________________ Polisport ZH ISO11243 25 25 ISO 11243 120 175 185 26 28 22 9 5 A B B1 B2 B3...

Page 61: ...olisport com 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 B B2 B B1 B1 B4 7 E A E 8 E 9 D D 10 J 1 22 11 C G1 G2 G3 16 9 G1 3 Polisport www polisport com www polisport com 1 www polisport com 1 2...

Page 62: ...www polisport com 59 I O F ___________________ ___________________...

Page 63: ...MADE IN PORTUGAL MAN0295 POLISPORT PL STICOS S A Av Ferreira de Castro 818 3720 024 Carregosa Portugal T 351 256 410 230 F 351 256 410 249 polisport polisport com WWW POLISPORT COM...

Reviews: