Polisport 8640000012 Manual Download Page 3

6

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

EN.

 ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Read the manual carefully for a correct and 
safe  assembly. The image sequence does not 
dispense the integral reading of the text.

FR.

 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU PRODUIT

Lire attentivement le manuel pour un 
assemblage correct et sûre. La séquence 
d'images ne dispense pas la lecture intégrale 
du texte

PT.

 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

É obrigatória a leitura integral deste manual para 
uma correcta e segura montagem da cadeira. 
A sequência de imagens não dispensa a leitura 
completa deste manual.

DE.

 PRODUKT-MONTAGE

Bitte lesen sie die anleitung sorgfältig für 
eine korrekte und sichere montage. Trotz der 
nachfolgenden Bilderfolge, halten wir Sie an, den 
dazugehörigen Text vollständig zu lesen.

.AR

BG.

 ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ

Прочетете внимателно ръководството 
за правилен и безопасен монтаж. 
Последователността на изображенията не 
заменя цялостното прочитане на текста.

CS.

 MONTÁŽ PRODUKTU POKYNY

Přečtěte si pečlivě manuál pro správnou a 
bezpečnou montáž. Pořadí obrázků nerozděluje 
základní interpretaci textu.

DA.

 INDHOLDSFORTEGNELSE AF 

MONTERINGSVEJLEDNING
Gennemlæs nøje denne manual for korrekt og 
sikker montering. Billedsekvensen fritager ikke 
den integrerede læsning af teksten.

EL.

 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

Διαβαστε προσεκτικα τις οδηγιες για τη σωστη 

και ασφαλη συνελευση. Η ακολουθία των εικόνων 
δεν καθιστά μη απαραίτητη την πλήρη ανάγνωση 
του κειμένου.

ES.

 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL PRODUCTO

Leer atentamente el manual para un montaje 
correcto y seguro. La sucesión de imágenes no 
exime de leer el manual en su totalidad.

ET.

 PAIGALDUSJUHEND

Õigeks ja turvaliseks paigaldamiseks lugege 
juhend hoolikalt läbi. Pildid ei vabasta 
kohustusest lugeda teksti tervikuna.

FI.

 OHJEET

Lue käyttöohjeet huolellisesti tarkkaa ja 
turvallista kokoamista varten. Kuvasarja ei kerro 
kaikkea. Lue myös tekstit.

.HE 

HR.

 UPUTE ZA

Pažljivo pročitajte priručnik za ispravnu i sigurnu 
montažu. Pregled niza slika nije zamjena za 
čitanje cjelovitog teksta.

HU.

 A TERMÉK ÖSSZESZERELÉSI

Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót 
a helyes és biztonságos összeszereléshez. A 
képek megtekintése nem váltja ki az útmutató 
elolvasását.

IT.

 ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO 

Leggere con attenzione il manuale per montare il 
prodotto in  modo corretto e sicuro. La sequenza 
di immagini non dispensa dalla lettura integrale 
del testo.

JP.

 

説明書

正しく安全に装着する為、取扱説明書をよく
読んで下さい。  画像を順番に追うだけでは
不十分です。必ずすべての説明を読むように

してください。

LT.

 GAMINIO SURINKIMO INSTRUKCIJOS

Atidžiai perskaitykite instrukcijas, kad teisingai 
ir saugiai sumontuotumėte. Paveikslėlių seka 
nenurodo viso teksto.

LV.

 UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS

Pareizai un drošai montāžai rūpīgi izlasiet instrukciju. 
Attēlu secība neaizvieto visa teksta lasīšanu.

NL.

 INSTRUCTIES

Lees de handleiding zorgvuldig voor een 
goede en veilige montage. Dat er een reeks 
afbeeldingen is, wil niet zeggen dat de volledige 
tekst niet gelezen hoeft te worden.

NO.

 MONTERINGSANVISNINGER

Les denne bruksanvisningen nøye for riktig og 
trygg montering. Bildesekvensen erstatter ikke 
en fullstendig gjennomlesning av teksen.

PL.

 INSTRUKCJI MONTAŻU PRODUKTU

Przeczytać uważnie w celu prawidłowgo i 
bezpiecznego zamocowania. Obejrzenie samych 
zdjęć nie jest wystarczające do zaznajomienia się 

z obsługą produktu, należy również przeczytać 
tekst instrukcji.

RO.

 INSTRUCŢIUNILOR DE MONTARE A PRODUSULUI

Cititi cu atentie manualul pentru o asamblare 
corecta si sigura. Secvența de imagini nu elimină 
necesitatea citirii textului în întregime.

RU.

 ИНСТРУКЦИЙ ПО МОНТАЖУ ИЗДЕЛИЯ

Внимательно прочтите руководство для 
правильной и безопасной сборки. 
Последовательность изображений не 
определяет порядка чтения текста в целом.

SK.

 MONTÁŽ PRODUKTU POKYNY

Za pravilno in varno sestavljanje, pozorno preberi 
navodila. Poleg ogleda slikovnih navodil obvezno 
preberite tudi besedilo.

SL.

 ZVEZI Z MONTAŽO IZDELKA

Za pravilno in varno sestavljanje, pozorno preberi 
navodila. Poleg ogleda slikovnih navodil obvezno 
preberite tudi besedilo.

SR.

 UPUTSTVO ZA MONTAŽU

Za pravilno i bezbedno sastavljanje pažljivo 
pročitajte uputstvo. Redosled slika ne oslobađa 
od obaveze čitanja teksta.

SV.

 PRODUKTMONTERINGSANVISNING

Läs noga igenom manualen för en korrekt och 
säker montering. Bildsekvensen ersätter inte en 
noggrann genomläsning av instruktionerna.

TR.

 ÜRÜN MONTAJININ İÇERİKLERİ TALİMATLAR

Dogru ve guvenli bir montaj icin kilavuzu dikkatle 
okuyunuz. Resim siralamasi okunan metnin 
bütününü oluşturmamaktadir.

UK.

 ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ 

Уважно прочитайте інструкції. Це забезпечить 
правильність зборки та безпеку при 
подальшому використанні. Послідовність 
малюнків не впливає на повноту тексту.

ZH.

  

装配指示

嵚Ⅳ便桀帏⸘孬㓚␙ⅴ䭉≬㷲䭉ᇬ⸘孬

∎䞷ᇭ⦍⍞ㄞ⒦㡯∬㗽庍㠖㠃⇢梔床ⰴ

㇢⦿⒕揜ᇭ

HOW TO REMOVE YOUR CHILD BICYCLE SEAT

EN

. HOW TO REMOVE YOUR CHILD BICYCLE SEAT

FR

. COMMENT RETIRER LE SIÈGE VÉLO ENFANT

PT

. COMO REMOVER A SUA CADEIRA 

DE

. KINDERSITZ ABNEHMEN

.

AR

 

BG

. КАК ДА СВАЛИТЕ ВАШЕТО ДЕТСКО СТОЛЧЕ

 

CS

. VYJMUTÍ SEDAČKY Z DRŽÁKU

DA

.

SÅDAN FJERNES BARNET FRA SÆDET

EL

ΠΩΣ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΜΩΡΟΥ

ES

CÓMO QUITAR EL PORTABEBÉ TRASERO 

PARA BICICLETA

ET

KUIDAS LASTEISTET EEMALDADA

FI

LASTENISTUIMEN IRROTTAMINEN

.

HE

 

HR

KAKO SKINUTI DJEČJU SJEDALICU

HU

.

A GYERMEKÜLÉS LESZERELÉSE

IT

COME TOGLIERE IL SEGGIOLINO

 

JP

チャイルドシートの取り外し方

LT

KŪDIKIO SĖDYNĖS NUĖMIMAS

LV

KĀ NOŅEMT BĒRNU SĒDEKLĪTI

NL

HOE UW FIETSZITJE TE VERWIJDEREN 

NO

HVORDAN FJERNE BARNESETET

PL

JAK ZDJĄĆ FOTELIK DZIECIĘCY

RO

CUM SE SCOATE SCAUNUL PENTRU COPII 

RU

КАК СНЯТЬ ДЕТСКОЕ СИДЕНЬЕ

SK

ODMONTOVANIE DETSKEJ SEDAČKY

SL

KAKO ODSTRANITI OTROŠKI SEDEŽ

SR

KAKO DA SKINETE DEČJE SEDIŠTE

SV

HUR DU TAR AV BARNSITSEN

TR

BEBEK KOLTUĞUNUN SÖKÜLMESİ

UK

ЯК ЗНЯТИ ДИТЯЧЕ КРІСЛО

ZH

如何取下儿童座椅

דליה בשומ תא ריסהל דציכ

ﻞﻔﻄﻟا ﺪﻌﻘﻣ ﻚﻓ ﺔﻴﻔﻳآ

EN

. STAMP AND SIGNATURE OF POLISPORT 

DEALER / COPY OF RECEIPT

FR

. TAMPON ET SIGNATURE DU REVENDEUR 

POLISPORT  / COPIE DU REÇU

PT

. CARIMBO E ASSINATURA DE REVENDEDOR 

POLISPORT  / CÓPIA DO RECIBO

DE. STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES 
POLISPORT -HÄNDLERS / KOPIE DES 
KAUFBELEGS

.

AR

BG

. ПЕЧАТ И ПОДПИС НА ДИСТРИБУТОРА НА 

„POLISPORT “ / КОПИЕ ОТ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА

CS

. RAZÍTKO A PODPIS PRODEJCE POLISPORT 

/ KOPIE DOKLADU

DA

. STEMPEL OG UNDERSKRIFT AF POLISPORT  

FORHANDLER / KOPI AF KVITTERING

EL

. ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΚΑΙ ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ 

ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΥ ΤΗΣ POLISPORT / ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ 
ΑΠΟΔΕΙΞΗΣ

ES

. SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO DE 

POLISPORT / COPIA DEL RECIBO

ET

. POLISPORT TOODETE EDASIMÜÜJA TEMPEL 

JA ALLKIRI / KVIITUNGI KOOPIA

FI

. POLISPORT-JÄLLEENMYYJÄN LEIMA JA 

ALLEKIRJOITUS / KOPIO KUITISTAA

.

HE

HR

. ŽIG I POTPIS POLISPORT PRODAVAČA / 

KOPIJA RAČUNA.

HU

. A POLISPORT FORGALMAZÓJÁNAK 

PECSÉTJE ÉS ALÁÍRÁSA / A BLOKK MÁSOLATA

IT

. TIMBRO E FIRMA DEL FORNITORE 

POLISPORT/ COPIA DELLA RICEVUTA  

JP

. POLISPORT

代理店のスタンプおよびサ

イン/領収書コピー 

LT

. „POLISPORT“ PARDAVĖJO ANTSPAUDAS IR 

PARAŠAS / PIRKIMO KVITO KOPIJA

LV

. POLISPORT IZPLATĪTĀJA ZĪMOGS UN 

PARAKSTS/ČEKA KOPIJA

NL

. STEMPEL EN HANDTEKENING VAN 

POLISPORT DEALER / KOPIE VAN ONTVANGST

NO

. STEMPEL OG UNDERSKRIFT TIL POLISPORT- 

FORHANDLER/KOPI AV KVITTERING

PL

. PIECZĘĆ I PODPIS DEALERA POLISPORT / 

KOPIA DOWODU ZAKUPU

RO

.  ŞTAMPILA  ŞI SEMNĂTURA FURNIZORULUI 

POLISPORT / COPIA BONULUI DE CASĂ

RU

. ПЕЧАТЬ И ПОДПИСЬ ДИЛЕРА POLISPORT 

/ КОПИЯ ЧЕКА

SK

. PEČIATKA A PODPIS PREDAJCU POLISPORT/

KÓPIA DOKLADU

SL

. ŽIG IN PODPIS PRODAJALCA POLISPORT/

KOPIJA RAČUNA

SR

. PEČAT I POTPIS POLISPORT DILERA / 

PRIMERAK O PRIJEMU

SV

. STÄMPEL OCH UNDERSKRIFT AV POLISPORT 

ÅTERFÖRSÄLJARE /KOPIA PÅ KVITTOT 

TR

. POLISPORT BAYISININ KAŞESI VE IMZASI / 

MAKBUZUN KOPYASI

UK

. ПЕЧАТКА ТА ПІДПИС ДИЛЕРА POLISPORT 

/ КОПІЯ ЧЕКУ

ZH

. POLISPORT

经销商戳记/签名

WARRANTY

 ﻞﻴﻛو ﻊﻴﻗﻮﺗو ﻊﺑﺎﻃ POLISPORT / ﺔﺨﺴﻧ 

لﺎﺼﻳﻹا ﻦﻣ

ןכוס לש המיתחו תמתוח POLISPORT / 

הלבקה לש קתוע

ﺐﻴﻛﱰﻟا تماﻴﻠﻌﺗ

.ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻨﻣآو ﺔﺤﻴﺤﺼﻟ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻗ

.ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺺﻨﻟا ةءاﺮﻗ ﱃإ ﺔﺟﺎﺤﻟا ﻦﻋ رﻮﺼﻟا ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻲﻨﻐُﻳ ﻻ

הבכרה תוארוה

 תאירקמ רטופ וניא תונומתה ףצר

.טסקטה

JP

当社製品の使用説明書の内容は一部

変更されることがあります。定期的に当社
のウェブサイトをご覧になり、最新版をご
確認ください。

LT

. MŪSŲ PARENGTI NAUDOJIMO NURODYMAI 

KARTKARTĖMIS GALI BŪTI ATNAUJINAMI. 
KVIEČIAME PERIODIŠKAI APSILANKYTI MŪSŲ 
INTERNETO SVETAINĘ, KAD SUŽINOTUMĖTE, AR 
NĖRA ATNAUJINIMŲ. 

LV

. MŪSU INSTRUKCIJAS REIZĒM TIEK 

ATJAUNINĀTAS. LŪDZAM REGULĀRI IESKATĪTIES 
MŪSU VIETNĒ, LAI PĀRBAUDĪTU JAUNĀKO 
INFORMĀCIJU.

NL

. ONZE GEBRUIKSINSTRUCTIES KUNNEN VAN 

TIJD TOT TIJD WORDEN BIJGEWERKT. RAADPLEEG 
DAAROM REGELMATIG ONZE WEBSITE, OM 
STEEDS OP DE HOOGTE TE BLIJVEN VAN DE 
ACTUELE SITUATIE.

NO

. VÅR BRUKANVISNING KAN BLI OPPDATERT 

MED JEVNE MELLOMROM. VENNLIGST OPPSØK 
VÅR NETTSIDE JEVNLIG FOR OPPDATERINGER.

PL

.  INSTRUKCJA MOŻE BYĆ CO PEWIEN CZAS 

AKTUALIZOWANA. ZALECAMY REGULARNE 
SPRAWDZANIE NASZEJ STRONY INTERNETOWEJ 
POD KĄTEM AKTUALIZACJI.

RO

.  INSTRUCȚIUNILE NOASTRE DE FOLOSIRE 

POT FI ACTUALIZATE OCAZIONAL. VĂ INVITĂM SĂ 
CONSULTAȚI SITE-UL NOSTRU ÎN MOD PERIODIC 
PENTRU A FI LA CURENT CU NOILE ACTUALIZĂRI.

RU

. В НАШИ ИНСТРУКЦИИ МОГУТ ВРЕМЯ 

ОТ ВРЕМЕНИ ВНОСИТЬСЯ ИЗМЕНЕНИЯ И 
ДОПОЛНЕНИЯ. ОЗНАКОМИТЬСЯ С НИМИ 
МОЖНО НА НАШЕМ САЙТЕ.

SK

.  NAŠE POKYNY NA POUŽÍVANIE MÔŽU BYŤ 

OBČAS AKTUALIZOVANÉ. KVÔLI AKTUALIZÁCIÁM 
SI PRAVIDELNE POZRITE NAŠU WEBOVÚ 
LOKALITU.

SL

.  NAŠA NAVODILA ZA UPORABO OBČASNO 

POSODABLJAMO. PROSIMO, OBČASNO 
PREVERITE NAŠO SPLETNO STRAN GLEDE 
POSODOBITEV.

SR

. NAŠA UPUTSTVA ZA UPOTREBU SE 

POVREMENO AŽURIRAJU. S VREMENA NA 
VREME PROVERITE NAŠU VEB STRANU RADI 
AŽURIRANJA.

SV

.  VÅRA ANVÄNDARINSTRUKTIONER 

KAN IBLAND UPPDATERAS. KONSULTERA 
REGELBUNDET VÅR WEBBPLATS FÖR ATT TA DEL 
AV UPPDATERINGARNA.

TR

.  KULLANMA TALIMATLARIMIZDA ZAMAN 

ZAMAN GÜNCELLEMELER YAPILABILIR. 
GÜNCELLEMELER HAKKINDA BILGI ALMAK IÇIN 
LÜTFEN WEB SITEMIZI DÜZENLI OLARAK TAKIP 
EDIN.

UK

ЦІ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ 

ПЕРІОДИЧНО ОНОВЛЮЮТЬСЯ. БУДЬ ЛАСКА, 
ЧАС ВІД ЧАСУ ЗАХОДЬТЕ НА НАШ САЙТ, АБИ 
ОЗНАЙОМИТИСЯ З ОСТАННЬОЮ ВЕРСІЄЮ.

ZH

我们的使用说明可能会偶尔更新。请

定期留意我们的网站以获得更新。

ATTENTION

EN

. OUR INSTRUCTIONS FOR USE MAY 

OCCASIONALLY BE UPDATED. PLEASE CHECK 
OUR WEBSITE PERIODICALLY FOR UPDATES.

FR

. NOS NOTICES D'UTILISATION PEUVENT FAIRE 

L'OBJET DE MISES À JOUR OCCASIONNELLES. 
NOUS VOUS CONSEILLONS DONC DE VISITER 
FRÉQUEMMENT NOTRE SITE AFIN DE VOUS TENIR 
À JOUR.

PT

. AS NOSSAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 

PODEM SER ACTUALIZADAS OCASIONALMENTE. 
POR FAVOR CONSULTE PERIODICAMENTE  O 
NOSSO WEBSITE PARA ESTAR A PAR DAS NOVAS 
ACTUALIZAÇÕES.

DE

. UNSERE GEBRAUCHSANWEISUNGEN 

WERDEN GELEGENTLICH AKTUALISIERT. BITTE 
PRÜFEN SIE UNSERE WEBSITE REGELMÄSSIG AUF 
UPDATES.

.

AR

BG

. НАШЕТО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 

МОЖЕ ПОНЯКОГА ДА БЪДЕ АКТУАЛИЗИРАНО. 
МОЛЯ, ПРОВЕРЯВАЙТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ 
ПЕРИОДИЧНО ЗА АКТУАЛИЗАЦИИ. 

CS

. NAŠE POKYNY PRO POUŽITÍ MOHOU 

BÝT PŘÍLEŽITOSTNĚ AKTUALIZOVÁNY. 
KONTROLUJTE PRAVIDELNĚ NAŠE STRÁNKY, KDE 
AKTUALIZOVANÉ POKYNY NALEZNETE.

DA

. VORES BRUGERVEJLEDNING KAN 

LEJLIGHEDSVIS BLIVE OPDATERET. TJEK VORES 
HJEMMESIDE JÆVNLIGT FOR OPDATERINGER.

.ﺮﺧﻵ ينﺣ ﻦﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻻا تماﻴﻠﻌﺗ ﺚﻳﺪﺤﺗ ﻢﺘﻳ 

ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ نيوﱰﻜﻟﻹا ﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ةرﺎﻳز ءﺎﺟﺮﺑ 

تﺎﺜﻳﺪﺤﺘﻟا ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ

EL

. ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ 

ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΠΕΡΙΣΤΑΣΙΑΚΑ. ΠΑΡΑΚΑΛΩ, 
ΕΠΙΣΠΕΥΤΕΙΤΕ ΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ ΤΑΚΤΙΚΑ ΓΙΑ 
ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ ΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΑΛΛΑΓΕΣ. 

ES

. NUESTRAS INSTRUCCIONES DE USO SE 

PUEDEN ACTUALIZAR OCASIONALMENTE. 
CONSULTE PERIÓDICAMENTE NUESTRO SITIO 
WEB PARA ESTAR AL TANTO DE LAS NUEVAS 
ACTUALIZACIONES. 

ET

. AEG-AJALT MEIE TOODETE 

KASUTUSJUHENDEID AJAKOHASTATAKSE. PALUN 
KÜLASTAGE KORRAPÄRASELT MEIE VEEBILEHTE, 
KUS LEIATE AJAKOHASTATUD TEABE.

FI

. KÄYTTÖOHJEITAMME SAATETAAN TOISINAAN 

PÄIVITTÄÄ. TARKISTA MÄÄRÄAJOIN NETTISIVUMME 
PYSYÄKSESI AJAN TASALLA UUSIEN PÄIVITYSTEN 
SUHTEEN.

.

HE

HR

. NAŠE UPUTE ZA UPORABU POVREMENO SE 

MOGU AŽURIRATI. MOLIMO POVREMENO NA 
NAŠIM WEB STRANICAMA POTRAŽITE AŽURIRANJA.

HU

. A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ESETENKÉNT 

FRISSÍTJÜK. KÉRJÜK, HONLAPUNKON ELLENŐRIZZE 
RENDSZERESEN A FRISSÍTÉSEKET.

IT

. LE NOSTRE ISTRUZIONI PER L'USO POSSONO 

ESSERE AGGIORNATE OCCASIONALMENTE. 
CONSULTARE PERIODICAMENTE IL NOSTRO 
SITO WEB PER ESSERE AL CORRENTE DEI NUOVI 
AGGIORNAMENTI. 

ןכדעתהל םייושע ונלש שומישה תוארוה 

שי םא ףטוש ןפואב וקדב .תעל תעמ 

רתאב םינוכדע.

1

A

G2

G1

G3

2

G1

G3

3

G1

G3

4

10cm

max

F

G

5

C

7

E

A

8

E

E

9

E

D

10

J

11

1

C

2

G2

G1

G3

3

B

B3

B2

B2

B1

B4

A

Summary of Contents for 8640000012

Page 1: ...SJEDALICA ZA BICIKL sustav za postavljanje na spremnik bicikla HU KER KP ROS H TS GYEREK L S hordoz r gz t se csomagtart ra szerelhet r gz t s IT SEGGIOLINO PORTABIMBO PER BICICLETTA POSTERIORE ssaggi...

Page 2: ...istruzioni per il funzionamento pu provocare serie ferite o la morte del ciclista e o del bambino Polisport non responsabile per eventuali danni al prodotto o alle persone derivanti da un installazio...

Page 3: ...URE OF POLISPORT DEALER COPY OF RECEIPT FR TAMPON ET SIGNATURE DU REVENDEUR POLISPORT COPIE DU RE U PT CARIMBO E ASSINATURA DE REVENDEDOR POLISPORT C PIA DO RECIBO DE STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES POLI...

Page 4: ...MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 17 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 17 S DAN FJERNES BARNET FRA S DET 17 BRUGSANVISNING 17 SIKKERHEDSIN...

Page 5: ...TURINYS LT B RNU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 36 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 36 PRODUKTA SATURA R D T JS 36 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 37 K NO EMT B RNU S DEKL TI 37 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 37 DRO...

Page 6: ...50 TEHNI KE KARAKTERISTIKE 50 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 51 UPUTSTVO ZA MONTA U 51 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 51 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 51 SIGURNOSNA UPUTSTVA 52 ODR AVANJE 52 GARANCIJA 52 PREGLED...

Page 7: ...t For child safety and for your peace of mind Polisport has developed the perfect child carrying solution that s suitable for a wide range of adult bicycles Our ergonomic child seats are all built wit...

Page 8: ...RNING Additional security devices shall always be fastened WARNING Do not attach additional luggage to the child carrier If you carry additional luggage its weight must not exceed the bicycle s carryi...

Page 9: ...B4 Note Avant d initier tout voyage v ri ez toujours si l enfant est en s curit et que la ceinture demeure bien ajust e mais non serr e au point de INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE DU PRODUIT blesser l enfa...

Page 10: ...vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V ri er la propret du si ge v lo enfant lorsqu il est sale nettoyez le avec de l eau et du savon n utilisez pas de produits abrasifs...

Page 11: ...indicado na imagem poder ter de aplicar alguma for a no aperto das patilhas INSTRU ES DE MONTAGEM 8 Para voltar a encaixar os pousa p s encaixe primeiro o pino superior e empurre o pousa p s E para ba...

Page 12: ...que se de que tem toda a informa o necess ria para ativar a garantia guardando a informa o que se encontra no N de S rie do Lote I Pode registar aqui essa informa o O F ___________________ Data ______...

Page 13: ...entfernen drehen Sie den Drehknopf G1 los und heben Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 um die Einspannklemme G3 weiter als die Breite des Gep cktr gers zu nen KINDERSITZ ABNEHMEN DasMindes...

Page 14: ...ommen werden WARNUNG Wenn sich ein Kind im Kindersitz be ndet kann sich das Fahrrad beim Fahren oder Bremsen anders verhalten insbesondere in Bezug auf Gleichgewicht Lenken und Bremsen WARNUNG Das Fah...

Page 15: ...12 www polisport com 4 F 10 G OZVtS 5 C 3 G1 6 B B2 B B1 B1 B4 7 E E A 8 E 9 D D 16 11 C G2 G1 G3 10 1 J 22 G1 3 POLISPORT www polisport com...

Page 16: ...t com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport BG 25 ISO 11243 25 ISO 11243 120 175 185 26 28 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G G1 G2 G3 H I J 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e...

Page 17: ...polisport com 8 9 D D 10 1 J 22 11 C G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3 2 www polisport com 1 www polisport com 2 Polisport I O F ___________________ ___________________ Polisport Polisport www polisp...

Page 18: ...n roub G1 tak aby seda ka byla dob e p ipevn na k nosi i Po dota en bezpe nostn ho roubu se ujist te e bezpe nostn p ka je ve spr vn pozici viz obr zek 4 D tsk seda ka m t i t F um st no na d tsk seda...

Page 19: ...ejasnost kontaktujte rmu Polisport www polisport com 1 ROK Z RUKY NAV C Zaregistrujte seda ku na www polisport com a z skejte jeden rok z ruky nav c Upozorn n mus te se zaregistrovat do 2 m s c od dat...

Page 20: ...Skru grebet G2 R d sikkerhedsring G3 Klemme H Greb I Batch serienummer J Transportnet OVERSIGT OVER PRODUKTET Bem rk Kontroll r altid f r rejsen startes at barnet er sikret og at b ltet sidder t t me...

Page 21: ...under ingen omst ndigheder anvendes hvis nogen af delene er beskadiget De beskadigede dele skal udskiftes For at erstatte dem skal du g til cykelbutikken der ogs er en Polisport autoriseret forhandler...

Page 22: ...www polisport com 19 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 B B2 B1 B B4 7 E E A 8 E 9 D D 10 J 22 11 C G1 G2 G3 16 9...

Page 23: ...ra transportar ni os con un peso m ximo de 22 kg y ni os con edades recomendadas entre 9 meses y 5 a os siendo el peso una variable decisiva La suma del peso del conductor y del ni o transportado no p...

Page 24: ...sa oje la manivela G1 levantando simult neamente el anillo rojo de seguridad G2 abriendo as pinzas G3 hasta una apertura superior a la anchura del portaequipaje C MO QUITAR EL PORTABEB TRASERO PARA BI...

Page 25: ...juhtraud Lasteistet ei tohi kinnitada mootoriga s idukitele nagu n iteks mopeedidele v i rolleritele Turvatooli tohib vedada ainult pakiraamidel mille kandev ime on 25 kg vastavalt standardile ISO 112...

Page 26: ...eed seadistused le vaatama Laps peab olema piisavalt soojalt riides ja kandma parajat kaitsekiivrit Lapsed peavad istmetel olema jalgratturitest soojemalt riides ning vihma eest kaitstud KASUTUSJUHISE...

Page 27: ...en tulee sijoittaa takapy r n akselin etupuolelle Painopiste ei saa olla kauempana kuin 10 cm akselin takana Jos painopiste on t t kauempana akselista siirr istuin oikeaan asentoon Ota my s huomioon e...

Page 28: ...n mik voi johtaa onnettomuuteen VAROITUS l tee istuimeen muutoksia VAROITUS Polkupy r n toiminnot erityisesti tasapaino ohjaus jarrutus tai py r n selk n tai sel st nousu ajaessa tai paikoillaan voiva...

Page 29: ...26 www polisport com G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 B2 B B1 B1 B B4 6 7 E A 8 E 9 D D 11 10 1 J 22 C G1 G3 G2 16 9 G1 3...

Page 30: ...e isklizne iz njega Va no je i da je naslon za le a lagano nagnut prema natrag Nakon montiranja dje je sjedalice provjerite funkcioniraju li ispravno svi dijelovi bicikla Provjerite upute za bicikl i...

Page 31: ...Tijekom djetetova rasta potrebno je redovito provoditi pode avanja UPUTE ZA UPORABU Dijete odijevajte u skladu s vremenskim prilikama i upotrebljavajte odgovaraju u kacigu Djeca u sjedalicama moraju...

Page 32: ...gomb G2 Piros biztons gi gy r G3 R gz t kapocs H P rna I T tel sorozatsz ma J Sz ll t h l TERM KMUTAT 1 Laz tsa meg a G1 jelz s r gz t gombot ezzel egyidej leg emelje meg a G2 jel piros biztons gi gy...

Page 33: ...t FIGYELEM Szor tsa meg alaposan a G1 jel r gz t gombot a hogy a gyermek l s stabilan csatlakozzon a csomagtart hoz A r gz t gomb megh z sa ut n gy z dj n meg arr l hogy biztons gi pecek a k pen l tha...

Page 34: ...to correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza sia in posizione corretta come indicato nella foto 4 Il seggiolino ha un centro di gravit F indicato sul seggiolino che deve ess...

Page 35: ...ranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben ssato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato corr...

Page 36: ...t com 33 ISO11243 25kg 25kg ISO 11243 120mm 175mm 185mm 26 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C D E F G G1 G2 G3 H I J 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 B B2 B B1 B1 3 B4 7 E E A 8 E 9 D D 10 J 1...

Page 37: ...GALIN VAIKO DVIRA IO K DUT TVIRTINIMAS PRIE BAGA IN S LT ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie dvira io su galiniais amortizatoriais ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie spo...

Page 38: ...Atsi velgdami vaiko augim dir o auk t galite reguliuoti naudodami dir o reguliavimo ang B4 GAMINIO SURINKIMO INSTRUKCIJOS Pastaba prie prad dami va iuoti visuomet patikrinkite ar vaikas saugiai s di i...

Page 39: ...ytieji ioje naudojimo instrukcijoje Siekiant u tikrinti kad tur tum te vis reikiam informacij garantijai suaktyvinti jums reikia i saugoti informacij kuri turite savo partijos serijos numeryje I O F _...

Page 40: ...varu Nek dos apst k os neizmantojiet velosip da b rnu s dekl ti lai p rvad tu b rnu kura svars p rsniedz pie aujamo S dekl ti nedr kst izmantot par 9 m ne iem jaun ku b rnu p rvad anai Dro a ir tikai...

Page 41: ...ale belasting vindt u in de handleiding van de ets U kunt voor deze vraag ook contact opnemen met de fabrikant Het zitje mag alleen bevestigd worden op etsen die geschikt zijn om de extra belasting te...

Page 42: ...eschikte helm Kinderen in etszitjes moeten warmer aangekleed zijn dan de etser en moeten tegen de regen beschermd zijn GEBRUIKSAANWIJZING U moet elk scherp of puntig voorwerp op de ets waar het kind b...

Page 43: ...sring G3 Hengsel H Pute I Batch serienummer J Transportnett INNHOLDSFORTEGNELSE FOR PRODUKT 1 Skru l s h ndtaket G1 og l ft samtidig den silkerhetsringen G2 pn hengselet G3 til en pning som er bredere...

Page 44: ...tilsyn ADVARSEL Ikke bruk setet hvis en del er delagt eller skadet Sjekk alle delene regelmessig og skift ut ved behov Se kapittelet om vedlikehold SIKKERHETSINSTRUKSJONER For holde barnesetet i god...

Page 45: ...enie dziecka w foteliku Aby umie ci dziecko w foteliku nale y odpi klamr B1 pasa bezpiecze stwa B naciskaj c trzy przyciski klamry B1 jak pokazano INSTRUKCJA MONTA U PRODUKTU Mo na wyregulowa wysoko m...

Page 46: ...gu 2 miesi cy od daty zakupu ROSZCZENIA Z TYTU U GWARANCJI Aby uzyska serwis gwarancyjny nale y posiada dow d zakupu W przypadku przedmiot w zwr conych bez dowodu zakupu uznaje si GWARANCJA e gwarancj...

Page 47: ...lui nchide i curelu a din nou asigur ndu v c nu incomodeaz copilul INSTRUC IUNI DE MONTARE 10 Nu dep i i limita maxim de 1kg a suportului de transport J n total greutatea maxim a copilului i a obiecte...

Page 48: ...cestora trebuie s merge i la un magazin de biciclete care este i furnizor autorizat Polisport pentru a achizi iona componentele de schimb corecte Pute i g si aceste magazine pe site ul www polisport c...

Page 49: ...46 www polisport com 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 2 1 1 4 7 E E A 8 E 9 D D 10 1 J 22 11 G1 G2 G3 16 9 G1 3...

Page 50: ...le it spr vne nastavi seda ku a jej s asti pre zabezpe enie optim lneho pohodlia a bezpe nosti die a a Takisto je ve mi d le it aby sa seda ka nenakl ala dopredu aby die a nemalo tendenciu z nej vyk z...

Page 51: ...krytu pod sedadlom alebo pou itie sedadla s vn torn mi pru inami je povinn POKYNY NA POU VANIE Uistite sa e die a nem e obmedzi fungovanie b zd pred dete t m nehod m Die a teplo oble te a nasa te mu v...

Page 52: ...1 tako da bo sede trdno pritrjen na prtlja nik Preverite e je polo aj gumba enak kot ga ka e slika 4 Center te i a otro kega sede a F ozna en na otro kem sede u namestite pred osjo zadnjega kolesa V k...

Page 53: ...r Za podalj anje jamstva Polisport se je potrebno registrirati v roku 2 mesecev od dneva nakupa GARANCIJSKE IZJAVE Za pridobitev garancijskega servisa morate imeti svoj originalni ra un nakupa Za dele...

Page 54: ...ga zakop ajte vode i ra una da vez ne povredi dete UPUTSTVO ZA MONTA U 10 Nemojte prekora iti limit od 1kg te ine no enja u mre i za transport stvari J Ukupna maksimalna te ina deteta i stvari u mre i...

Page 55: ...monteras p motorfordon s som mopeder eller vespor Barnstolen ska appliceras p en b rare med en lastkapacitet p 25 kg enligt ISO 11243 standarden Den maximala vikten som appliceras p b raren f r inte...

Page 56: ...n regn Du m ste skydda eventuella vassa f rem l p cykeln som barnet skulle kunna n ANV NDARINSTRUKTIONER Sitsen och dynan kan bli heta om de l mnas l nge i solen Se till att de inte r f r varma n r b...

Page 57: ...lanmad n kontrol edin 3 Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n evirme d mesi iyice s k ld ktan sonra g venlik kolunun resimde g sterildi i gibi d zg n bir e...

Page 58: ...uk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n evirme d mesi iyice s k ld ktan sonra g venlik kolunun resimde g sterildi i gibi d zg n bir ekilde ba lan p ba lanmad n ko...

Page 59: ...www polisport com ISO 11243 120 175 185 26 28 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G G1 G2 G3 H I J 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 B2 B1 B B1 4 7 E E A 8 E 9 D D 10 1 J 22 11 C G1 G2 G3 1...

Page 60: ...www polisport com 1 www polisport com Polisport 2 POLISPORT www polisport com I O F ___________________ ___________________ Polisport ZH ISO11243 25 25 ISO 11243 120 175 185 26 28 22 9 5 A B B1 B2 B3...

Page 61: ...olisport com 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 B B2 B B1 B1 B4 7 E A E 8 E 9 D D 10 J 1 22 11 C G1 G2 G3 16 9 G1 3 Polisport www polisport com www polisport com 1 www polisport com 1 2...

Page 62: ...www polisport com 59 I O F ___________________ ___________________...

Page 63: ...MADE IN PORTUGAL MAN0295 POLISPORT PL STICOS S A Av Ferreira de Castro 818 3720 024 Carregosa Portugal T 351 256 410 230 F 351 256 410 249 polisport polisport com WWW POLISPORT COM...

Reviews: