background image

www.polisport.com | 

17

 |

• Barnestolen er egnet til montering på cykler med hjul i størrelsen 26” 
og 28”.
• Dette barnesæde er kun egnet til transport af børn med en maksimal 
vægt på 22 kg (og børn med anbefalede aldre, der spænder fra 9 måneder 
til 5 år - med vægt, som den afgørende variabel).
• Cyklistens og det transporterede barns samlede vægt, må ikke overstige 
den maksimale tilladte belastning for cyklen. Oplysninger om cyklens 
maksimale belastning findes i dens betjeningsvejledning. Du kan også 
kontakte producenten vedr. dette spørgsmål.
• Sædet må kun monteres på cykler, der er egnet til fastgørelse af sådanne 
ekstra belastninger.
• Stolen skal altid have en position, således at førerens ben ikke rammer 
stolen under kørslen.
• Det er meget vigtigt at justere sædet korrekt, samt dets bestanddele for 
optimal komfort og barnets sikkerhed. Det er også vigtigt, at sædet ikke får 
en hældning fremad, så barnet ikke har tendens til at glide ud af det. Det er 
også vigtigt, at ryglæn ligger en smule baglæns.
• Kontrollér at alt fungerer korrekt på cyklen, efter montering af cykelstolen.
• 

Se anvisningerne for cyklen, og hvis du har tvivl om, hvordan 

barnesædet skal monteres på din cykel, skal du kontakte din 
cykelleverandør for yderligere information

.

1.

 Løsn grebet (G1), samtidig med at du løfter den røde sikkerhedsring 

(G2), således at du kan åbne klemmerne (G3) nok til at stolen kan 
installeres på bagagebæreren.

2.

 Monter barnestolen på bagagebæreren og spænd grebet (G1) fast, 

således at barnestolen sidder løst fast på bagagebæreren. Kontroller om 
klemmerne (G3) er spændt godt fast på bagagebæreren.

3.

 Skru grebet (G1) godt fast, således at barnestolen sidder sikkert fast på 

bagagebæreren. Tjek, at sikkerhedstappen er ordentligt på plads, som vist 
på tegningen.

4.

 Barnesædet har et tyngdepunkt (F) (noteret på barnesædet), der skal 

placeres foran baghjulets nav. Hvis det placeres bag navet, må afstanden 
ikke overstige 10 cm. Hvis tyngdepunktets midte befinder sig mere end 
denne afstand fra navet, skal sædet indstilles til den korrekte position. 
Ved placering af barnesædet, skal det også sikres, at cyklisten ikke rører 
barnesædet med fødderne i forbindelse med cyklingen. Sørg for at 
monteringspladen (G) er solidt fastgjort til bagagebæreren, inden du 
fortsætter. Dette trin er meget vigtigt for barnets og cyklistens sikkerhed. 
Kontroller fastgørelsesbeslagene regelmæssigt.

Note

: I Tyskland, i henhold til den  tyske  færdselslov  StVZO,  må 

børnestolene kun fastgøres således at det sikres at 2/3 af sædets dybde 
eller tyngdepunkt er placeret mellem cyklens for- og bagaksel.

5.

 Træk sikkerhedsselen (C) rundt om cykelstellet. Justér det som vist på 

billedet, under spænding. Sørg for, at den løse del af bæltet ikke kommer i 
kontakt med hjulet. Dette trin er meget vigtigt for barnets sikkerhed.

6.

 Træk, for at placere barnet i sædet, først seleremmene (B) helt ud, skub 

justeringerne (B2). Dette gør det lettere at sætte barnet i sædet.
For at sætte barnet i stolen åbnes låsen (B1) på sikkerhedsselen (B), og tryk 
på de tre knapper i låsen (B1) som angivet.
Afhængigt af barnets vækst kan højden justeres på bæltet med hullet i 
bæltejusteringen (B4).

INDHOLDSFORTEGNELSE AF 

MONTERINGSVEJLEDNING

A.

 Barnestolen

B.

 Sikkerhedssele

B1.

 Sikkerhedsspænde

B2.

 Sele justeringsanordning

B3.

 Central spændingsanordning

B4.

  Hul til bæltejustering

C.

  

Sikkerhedsrem 

til 

fastspændelse på stellet

D.

  Fastgørelsesrem til fodhvileren

E.

 Fodhviler

F.

 Tyngdepunkt

G.

   Dæksel til fastgørelse på 

bagagebæreren

G1.

 Skru grebet

G2.

 Rød sikkerhedsring

G3.

 Klemme

H.

 Greb

I.

 Batch 

serienummer

J.

 Transportnet

OVERSIGT OVER PRODUKTET

Bemærk

: Kontrollér altid, før rejsen startes, at barnet er sikret, og at bæltet 

sidder tæt, men ikke så stramt, at det gør ondt på barnet. Vi anbefaler, at 
barnets hjelm sættes på efter båndet er justeret.

7.

 For at justere fodhvileren (E) til barnets højde, løft fodhvileren (E) af 

stolen (A) ved at presse de to klemmer sammen og løft fodhvileren som 
vist på billedet (det kan eventuelt være nødvendigt at presse lidt).

8.

 For at sætte fodstøtterne på igen, sættes først den øverste pin ind og 

fodstøtten (E) skubbes ned for at låse clipsene i hullerne.

9.

 For at sikre barnets sikkerhed, juster spændbåndet (D) til fodhvileren. 

Tag spændbåndet (D) ud af pladsholderen, juster det til barnets fod og 
anbring båndet på ny i holderen. Forvis dig om, at båndet ikke sidder for 
stramt om barnets fod, da det kan bevirke smerte.

10.

 Overskrid ikke den maksimale grænse på 1 kg vægt støttet af 

transportnettet (J). I alt må den maksimale vægt af barn plus objekterne i 
nettet ikke overskride de anbefalede 22 kg.

11.

 Sørg for at følge og overholde alle instruktionerne.  Hvis ja, er 

barnesædet klar til brug. 

DET ER OBLIGATORISK AT LÆSE FØLGENDE 

kapitel om sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæde

.

Løsn sikkerhedsremmen (C) for at kunne tage barnestolen af cyklen.
For at afmontere stolen, løsn grebet (G1), samtidig med at du løfter den 
røde sikkerhedsring (G2) og åbn klemmerne (G3) tilstrækkeligt til at stolen 
kan løftes af bagagebæreren.

SÅDAN FJERNES BARNET FRA SÆDET

• Føreren af cyklen skal være fyldt 16 år. Kontroller love og nationale regler 
vedrørende dette.
• Sørg for, at barnets vægt og højde ikke overstiger sædets maksimale 
kapacitet, og tjek dette med jævne mellemrum. Tjek barnets vægt 
inden barnesædet benyttes. Under ingen omstændigheder bør du 
bruge barnecykelstolen til at transportere et barn, hvis vægt er over den 
maksimalt tilladte.
• Transporter aldrig et barn i denne stol, som er under 9 måneder gammel. 
For at kunne sidde i stolen skal barnet kunne sidde ved egen hjælp og 
barnet skal bære en cykelhjelm. Er du i tvivl om dette, spørg da din læge 
til råds.
• For optimal sikkerhed er det nødvendigt at tjekke selerne jævnlig og 
at se til, at selerne sidder korrekt og ikke er til gene for barnet. Kontroller 
fastgørelsesbeslagene regelmæssigt.
• Stolen må aldrig benyttes før selerne er korrekt justerede.
• Brug altid alle sikkerhedsanordninger og seler for at sikre, at barnet sidder 
sikkert i sædet.
• Være meget opmærksom på at tøjdele fra barnet eller dele fra stolen 
aldrig kan komme i forbindelse med nogle af cyklens bevægelige dele.
• Det anbefales at anvende en hjulbeskytter for at undgå, at barnet kan 
komme til at stikke fødder eller hænder ind mellem hjulelejerne. Brugen af 
beskyttelsesskærm under sadlen eller brug af en sadel med interne fjedre 
er påkrævet. Sørg for, at barnet ikke kan komme til at hindre anvendelsen 
af bremserne og undgå derved ulykker.
• Klæd altid barnet fornuftigt på og brug altid kun en godkendt cykelhjelm.
• Børn i sædet bør være varmere påklædt end den der kører cyklen, og de 
bør være godt beskyttet mod regn.
• Se til at barnet ikke kan røre ved cyklens dele under kørslen.
• Under ekstreme varme grader kan stolen og betrækket blive utroligt 
varmt. Anbring derfor aldrig et barn i en stol der har stået i direkte sol, 
uden at tjekke disse dele først.
• Tjek altid regler og lovparagraffer vedr. transport af børn i dit eget land, 
før du bruger stolen første gang.
• Bære udelukkende børn, der er i stand til at sidde i en længere periode, i 
det mindste så længe som den tilsigtede cykelrejse.

BRUGSANVISNING

Summary of Contents for 8640000012

Page 1: ...SJEDALICA ZA BICIKL sustav za postavljanje na spremnik bicikla HU KER KP ROS H TS GYEREK L S hordoz r gz t se csomagtart ra szerelhet r gz t s IT SEGGIOLINO PORTABIMBO PER BICICLETTA POSTERIORE ssaggi...

Page 2: ...istruzioni per il funzionamento pu provocare serie ferite o la morte del ciclista e o del bambino Polisport non responsabile per eventuali danni al prodotto o alle persone derivanti da un installazio...

Page 3: ...URE OF POLISPORT DEALER COPY OF RECEIPT FR TAMPON ET SIGNATURE DU REVENDEUR POLISPORT COPIE DU RE U PT CARIMBO E ASSINATURA DE REVENDEDOR POLISPORT C PIA DO RECIBO DE STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES POLI...

Page 4: ...MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 17 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 17 S DAN FJERNES BARNET FRA S DET 17 BRUGSANVISNING 17 SIKKERHEDSIN...

Page 5: ...TURINYS LT B RNU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 36 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 36 PRODUKTA SATURA R D T JS 36 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 37 K NO EMT B RNU S DEKL TI 37 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 37 DRO...

Page 6: ...50 TEHNI KE KARAKTERISTIKE 50 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 51 UPUTSTVO ZA MONTA U 51 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 51 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 51 SIGURNOSNA UPUTSTVA 52 ODR AVANJE 52 GARANCIJA 52 PREGLED...

Page 7: ...t For child safety and for your peace of mind Polisport has developed the perfect child carrying solution that s suitable for a wide range of adult bicycles Our ergonomic child seats are all built wit...

Page 8: ...RNING Additional security devices shall always be fastened WARNING Do not attach additional luggage to the child carrier If you carry additional luggage its weight must not exceed the bicycle s carryi...

Page 9: ...B4 Note Avant d initier tout voyage v ri ez toujours si l enfant est en s curit et que la ceinture demeure bien ajust e mais non serr e au point de INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE DU PRODUIT blesser l enfa...

Page 10: ...vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V ri er la propret du si ge v lo enfant lorsqu il est sale nettoyez le avec de l eau et du savon n utilisez pas de produits abrasifs...

Page 11: ...indicado na imagem poder ter de aplicar alguma for a no aperto das patilhas INSTRU ES DE MONTAGEM 8 Para voltar a encaixar os pousa p s encaixe primeiro o pino superior e empurre o pousa p s E para ba...

Page 12: ...que se de que tem toda a informa o necess ria para ativar a garantia guardando a informa o que se encontra no N de S rie do Lote I Pode registar aqui essa informa o O F ___________________ Data ______...

Page 13: ...entfernen drehen Sie den Drehknopf G1 los und heben Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 um die Einspannklemme G3 weiter als die Breite des Gep cktr gers zu nen KINDERSITZ ABNEHMEN DasMindes...

Page 14: ...ommen werden WARNUNG Wenn sich ein Kind im Kindersitz be ndet kann sich das Fahrrad beim Fahren oder Bremsen anders verhalten insbesondere in Bezug auf Gleichgewicht Lenken und Bremsen WARNUNG Das Fah...

Page 15: ...12 www polisport com 4 F 10 G OZVtS 5 C 3 G1 6 B B2 B B1 B1 B4 7 E E A 8 E 9 D D 16 11 C G2 G1 G3 10 1 J 22 G1 3 POLISPORT www polisport com...

Page 16: ...t com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport BG 25 ISO 11243 25 ISO 11243 120 175 185 26 28 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G G1 G2 G3 H I J 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e...

Page 17: ...polisport com 8 9 D D 10 1 J 22 11 C G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3 2 www polisport com 1 www polisport com 2 Polisport I O F ___________________ ___________________ Polisport Polisport www polisp...

Page 18: ...n roub G1 tak aby seda ka byla dob e p ipevn na k nosi i Po dota en bezpe nostn ho roubu se ujist te e bezpe nostn p ka je ve spr vn pozici viz obr zek 4 D tsk seda ka m t i t F um st no na d tsk seda...

Page 19: ...ejasnost kontaktujte rmu Polisport www polisport com 1 ROK Z RUKY NAV C Zaregistrujte seda ku na www polisport com a z skejte jeden rok z ruky nav c Upozorn n mus te se zaregistrovat do 2 m s c od dat...

Page 20: ...Skru grebet G2 R d sikkerhedsring G3 Klemme H Greb I Batch serienummer J Transportnet OVERSIGT OVER PRODUKTET Bem rk Kontroll r altid f r rejsen startes at barnet er sikret og at b ltet sidder t t me...

Page 21: ...under ingen omst ndigheder anvendes hvis nogen af delene er beskadiget De beskadigede dele skal udskiftes For at erstatte dem skal du g til cykelbutikken der ogs er en Polisport autoriseret forhandler...

Page 22: ...www polisport com 19 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 B B2 B1 B B4 7 E E A 8 E 9 D D 10 J 22 11 C G1 G2 G3 16 9...

Page 23: ...ra transportar ni os con un peso m ximo de 22 kg y ni os con edades recomendadas entre 9 meses y 5 a os siendo el peso una variable decisiva La suma del peso del conductor y del ni o transportado no p...

Page 24: ...sa oje la manivela G1 levantando simult neamente el anillo rojo de seguridad G2 abriendo as pinzas G3 hasta una apertura superior a la anchura del portaequipaje C MO QUITAR EL PORTABEB TRASERO PARA BI...

Page 25: ...juhtraud Lasteistet ei tohi kinnitada mootoriga s idukitele nagu n iteks mopeedidele v i rolleritele Turvatooli tohib vedada ainult pakiraamidel mille kandev ime on 25 kg vastavalt standardile ISO 112...

Page 26: ...eed seadistused le vaatama Laps peab olema piisavalt soojalt riides ja kandma parajat kaitsekiivrit Lapsed peavad istmetel olema jalgratturitest soojemalt riides ning vihma eest kaitstud KASUTUSJUHISE...

Page 27: ...en tulee sijoittaa takapy r n akselin etupuolelle Painopiste ei saa olla kauempana kuin 10 cm akselin takana Jos painopiste on t t kauempana akselista siirr istuin oikeaan asentoon Ota my s huomioon e...

Page 28: ...n mik voi johtaa onnettomuuteen VAROITUS l tee istuimeen muutoksia VAROITUS Polkupy r n toiminnot erityisesti tasapaino ohjaus jarrutus tai py r n selk n tai sel st nousu ajaessa tai paikoillaan voiva...

Page 29: ...26 www polisport com G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 B2 B B1 B1 B B4 6 7 E A 8 E 9 D D 11 10 1 J 22 C G1 G3 G2 16 9 G1 3...

Page 30: ...e isklizne iz njega Va no je i da je naslon za le a lagano nagnut prema natrag Nakon montiranja dje je sjedalice provjerite funkcioniraju li ispravno svi dijelovi bicikla Provjerite upute za bicikl i...

Page 31: ...Tijekom djetetova rasta potrebno je redovito provoditi pode avanja UPUTE ZA UPORABU Dijete odijevajte u skladu s vremenskim prilikama i upotrebljavajte odgovaraju u kacigu Djeca u sjedalicama moraju...

Page 32: ...gomb G2 Piros biztons gi gy r G3 R gz t kapocs H P rna I T tel sorozatsz ma J Sz ll t h l TERM KMUTAT 1 Laz tsa meg a G1 jelz s r gz t gombot ezzel egyidej leg emelje meg a G2 jel piros biztons gi gy...

Page 33: ...t FIGYELEM Szor tsa meg alaposan a G1 jel r gz t gombot a hogy a gyermek l s stabilan csatlakozzon a csomagtart hoz A r gz t gomb megh z sa ut n gy z dj n meg arr l hogy biztons gi pecek a k pen l tha...

Page 34: ...to correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza sia in posizione corretta come indicato nella foto 4 Il seggiolino ha un centro di gravit F indicato sul seggiolino che deve ess...

Page 35: ...ranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben ssato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato corr...

Page 36: ...t com 33 ISO11243 25kg 25kg ISO 11243 120mm 175mm 185mm 26 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C D E F G G1 G2 G3 H I J 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 B B2 B B1 B1 3 B4 7 E E A 8 E 9 D D 10 J 1...

Page 37: ...GALIN VAIKO DVIRA IO K DUT TVIRTINIMAS PRIE BAGA IN S LT ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie dvira io su galiniais amortizatoriais ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie spo...

Page 38: ...Atsi velgdami vaiko augim dir o auk t galite reguliuoti naudodami dir o reguliavimo ang B4 GAMINIO SURINKIMO INSTRUKCIJOS Pastaba prie prad dami va iuoti visuomet patikrinkite ar vaikas saugiai s di i...

Page 39: ...ytieji ioje naudojimo instrukcijoje Siekiant u tikrinti kad tur tum te vis reikiam informacij garantijai suaktyvinti jums reikia i saugoti informacij kuri turite savo partijos serijos numeryje I O F _...

Page 40: ...varu Nek dos apst k os neizmantojiet velosip da b rnu s dekl ti lai p rvad tu b rnu kura svars p rsniedz pie aujamo S dekl ti nedr kst izmantot par 9 m ne iem jaun ku b rnu p rvad anai Dro a ir tikai...

Page 41: ...ale belasting vindt u in de handleiding van de ets U kunt voor deze vraag ook contact opnemen met de fabrikant Het zitje mag alleen bevestigd worden op etsen die geschikt zijn om de extra belasting te...

Page 42: ...eschikte helm Kinderen in etszitjes moeten warmer aangekleed zijn dan de etser en moeten tegen de regen beschermd zijn GEBRUIKSAANWIJZING U moet elk scherp of puntig voorwerp op de ets waar het kind b...

Page 43: ...sring G3 Hengsel H Pute I Batch serienummer J Transportnett INNHOLDSFORTEGNELSE FOR PRODUKT 1 Skru l s h ndtaket G1 og l ft samtidig den silkerhetsringen G2 pn hengselet G3 til en pning som er bredere...

Page 44: ...tilsyn ADVARSEL Ikke bruk setet hvis en del er delagt eller skadet Sjekk alle delene regelmessig og skift ut ved behov Se kapittelet om vedlikehold SIKKERHETSINSTRUKSJONER For holde barnesetet i god...

Page 45: ...enie dziecka w foteliku Aby umie ci dziecko w foteliku nale y odpi klamr B1 pasa bezpiecze stwa B naciskaj c trzy przyciski klamry B1 jak pokazano INSTRUKCJA MONTA U PRODUKTU Mo na wyregulowa wysoko m...

Page 46: ...gu 2 miesi cy od daty zakupu ROSZCZENIA Z TYTU U GWARANCJI Aby uzyska serwis gwarancyjny nale y posiada dow d zakupu W przypadku przedmiot w zwr conych bez dowodu zakupu uznaje si GWARANCJA e gwarancj...

Page 47: ...lui nchide i curelu a din nou asigur ndu v c nu incomodeaz copilul INSTRUC IUNI DE MONTARE 10 Nu dep i i limita maxim de 1kg a suportului de transport J n total greutatea maxim a copilului i a obiecte...

Page 48: ...cestora trebuie s merge i la un magazin de biciclete care este i furnizor autorizat Polisport pentru a achizi iona componentele de schimb corecte Pute i g si aceste magazine pe site ul www polisport c...

Page 49: ...46 www polisport com 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 2 1 1 4 7 E E A 8 E 9 D D 10 1 J 22 11 G1 G2 G3 16 9 G1 3...

Page 50: ...le it spr vne nastavi seda ku a jej s asti pre zabezpe enie optim lneho pohodlia a bezpe nosti die a a Takisto je ve mi d le it aby sa seda ka nenakl ala dopredu aby die a nemalo tendenciu z nej vyk z...

Page 51: ...krytu pod sedadlom alebo pou itie sedadla s vn torn mi pru inami je povinn POKYNY NA POU VANIE Uistite sa e die a nem e obmedzi fungovanie b zd pred dete t m nehod m Die a teplo oble te a nasa te mu v...

Page 52: ...1 tako da bo sede trdno pritrjen na prtlja nik Preverite e je polo aj gumba enak kot ga ka e slika 4 Center te i a otro kega sede a F ozna en na otro kem sede u namestite pred osjo zadnjega kolesa V k...

Page 53: ...r Za podalj anje jamstva Polisport se je potrebno registrirati v roku 2 mesecev od dneva nakupa GARANCIJSKE IZJAVE Za pridobitev garancijskega servisa morate imeti svoj originalni ra un nakupa Za dele...

Page 54: ...ga zakop ajte vode i ra una da vez ne povredi dete UPUTSTVO ZA MONTA U 10 Nemojte prekora iti limit od 1kg te ine no enja u mre i za transport stvari J Ukupna maksimalna te ina deteta i stvari u mre i...

Page 55: ...monteras p motorfordon s som mopeder eller vespor Barnstolen ska appliceras p en b rare med en lastkapacitet p 25 kg enligt ISO 11243 standarden Den maximala vikten som appliceras p b raren f r inte...

Page 56: ...n regn Du m ste skydda eventuella vassa f rem l p cykeln som barnet skulle kunna n ANV NDARINSTRUKTIONER Sitsen och dynan kan bli heta om de l mnas l nge i solen Se till att de inte r f r varma n r b...

Page 57: ...lanmad n kontrol edin 3 Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n evirme d mesi iyice s k ld ktan sonra g venlik kolunun resimde g sterildi i gibi d zg n bir e...

Page 58: ...uk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n evirme d mesi iyice s k ld ktan sonra g venlik kolunun resimde g sterildi i gibi d zg n bir ekilde ba lan p ba lanmad n ko...

Page 59: ...www polisport com ISO 11243 120 175 185 26 28 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G G1 G2 G3 H I J 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 B2 B1 B B1 4 7 E E A 8 E 9 D D 10 1 J 22 11 C G1 G2 G3 1...

Page 60: ...www polisport com 1 www polisport com Polisport 2 POLISPORT www polisport com I O F ___________________ ___________________ Polisport ZH ISO11243 25 25 ISO 11243 120 175 185 26 28 22 9 5 A B B1 B2 B3...

Page 61: ...olisport com 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 B B2 B B1 B1 B4 7 E A E 8 E 9 D D 10 J 1 22 11 C G1 G2 G3 16 9 G1 3 Polisport www polisport com www polisport com 1 www polisport com 1 2...

Page 62: ...www polisport com 59 I O F ___________________ ___________________...

Page 63: ...MADE IN PORTUGAL MAN0295 POLISPORT PL STICOS S A Av Ferreira de Castro 818 3720 024 Carregosa Portugal T 351 256 410 230 F 351 256 410 249 polisport polisport com WWW POLISPORT COM...

Reviews: