background image

53

Manuale di  Uso  e  Manutenzione

Use and Maintenance Manual

SERIE
SERIES

MAIOR 

HS

 

ESEMPIO FILTRO DI REGOLAZIONE DI PRESSIO-
NE ED ELETTROVALVOLA RASCHIAFANGO

1 - Filtro regolazione di pressione
2 - Elettrovalvola Raschia-solido
3 - Tubo dell’ aria

ESEMPIO DI APPLICAZIONE 

A - Dispositivo raschia-solido.

Questi sono i valori 
impostati di fabbrica:
- Gamma 

di 

temporizzazione 

Ton

 

(

1a

) impostato su 

0.1 

- 1 s

- R e g o l a z i o n e 

temporarizzazione 

Ton

 

(

2a

) impostato su 

5

- Gamma 

di 

temporizzazione 

Toff

 

(

1b

) impostato su 

1 - 

10 s

- R e g o l a z i o n e 

temporarizzazione 

Toff

 

(

2b

) impostato su 

5

I parametri possono 
essere modificati dall’ 
operatore in funzione 
del prodotto, riducendo 
o aumentando la gamma 
e la regolazione di 
temporizzazione di 

Toff

agendo solo su B.

These are the factory 
default settings:

- Ton

 time delay range 

(

1a

) set to 

0.1 - 1 s

- Ton

 time delay 

setting (

2a

) set to 

5

- Toff

 time delay range 

(

1b

) set to 

1 - 10 s

- Toff

 time delay 

setting (

2b

) set to 

5

The parameters can be 
changed by the operator 
depending on the type of 
product, Wby reducing 
or increasing the 

Toff

 

time delay range and 

Toff

 time delay setting 

(

operating only on “B”).

EXAMPLE OF PRESSURE ADJUSTMENT FILTER 
AND PNEUMATIC SCRAPER DEVICE

3UHVVXUHDGMXVWPHQW¿OWHU

2 - Pressure transducer 
3 - Air pipe

EXAMPLE OF APPLICATION

A - Sludge scraper device

1

2

3

PLQ

PLQ

K

K

V

V

V

V

  

  

7RQ

7RII

5(
(5/08

PLQ

PLQ

K

K

V

V

2a

1a

A

B

1b

2b

REGOLAZIONE TEMPI DEL DISPOSITIVO 
RASCHIA-SOLIDO

SOLID SCRAPER DEVICE - TIMES SETTING

ATTENZIONE

I parametri A possono essere modificati 
solamente dal personale tecnico PIERALISI.

ATTENTION

“A” parameters can only be modified by the 
technical staff PIERALISI

Summary of Contents for MAIOR 1 HS

Page 1: ...MAIORHS DECANTER ITALIANO ENGLISH 318340546 2017 02 ESTRATTORE CENTRIFUGO centrifugal extractor...

Page 2: ...2 Manuale di Uso e Manutenzione Use and Maintenance Manual SERIE SERIES MAIOR HS...

Page 3: ...to the machine resulting from a use different to that originally agreed is not covered by the guarantee GENTILE CLIENTE Prima di iniziare l utilizzo di questa macchina leggere il presente manuale Per...

Page 4: ...4 Manuale di Uso e Manutenzione Use and Maintenance Manual SERIE SERIES MAIOR HS...

Page 5: ...to the machine resulting from a use different to that originally agreed is not covered by the guarantee GENTILE CLIENTE Prima di iniziare l utilizzo di questa macchina leggere il presente manuale Per...

Page 6: ...6 Manuale di Uso e Manutenzione Use and Maintenance Manual SERIE SERIES MAIOR HS...

Page 7: ...te le volte che sia coinvolta la sicurezza dell operatore Questo simbolo indica cautela e vuole richiamare l attenzione su operazioni di vitale importanza per un funzionamento corretto e duraturo dell...

Page 8: ...8 Manuale di Uso e Manutenzione Use and Maintenance Manual SERIE SERIES MAIOR HS...

Page 9: ...CIAMENTO 75 5 6 REGOLAZIONE CINGHIE DI TRASMISSIONE 76 5 7 SOSTITUZIONE CINGHIE DI TRASMISSIONE 79 5 8 ROTOVARIATORE RTV 81 5 9 ARRESTO PER LUNGHI PERIODI 83 6 REGOLAZIONE 84 6 1 REGOLAZIONE DEI PARAM...

Page 10: ...Pieralisi di quadro elettrico tuttavia nel seguito del presente manuale verranno indicate indistin tamente col termine macchine INTRODUCTION Decanter models covered by this manual fall within two dist...

Page 11: ...sione del Manuale Frequenza piena del corso o all evento di forma zione organizzato dal Fabbricante qualora previsto per la Macchina o impianto Il corso deve essere seguito da pi di un addetto in modo...

Page 12: ...cchina deve essere destinata alla esclusiva ODYRUD LRQH GH L SURGRWWL H VRVWDQ H VSHFL FDWL QHOOD PARTE 1 COLLEGAMENTI Il collegamento elettrico ed idraulico deve essere realizzato seguendo le relativ...

Page 13: ...e assume la responsabilit di DEEULFDQWH GHOO LQVLHPH QDOH DL VHQVL CE Esercizio ordinario EO Conduzione di macchina per la normale attivit produttiva o in sede di manutenzione purch ordi QDULD HVHUFL...

Page 14: ...oni per l uso e o in altre sedi Uso scorretto ragionevolmente prevedibile L uso della macchina in un modo diverso da quello indicato nelle istruzioni per l uso ma che pu derivare dal comportamento uma...

Page 15: ...specializzato Gli interventi di manutenzione straordinaria devono essere svolti obbligatoriamente da operatori autoriz zati dal fabbricante Stramazzo 3XQWR GL V RUR GHO SURGRWWR FKLDUL FDWR Routine ma...

Page 16: ...rinvio sempre a cinghie alla coclea Con due motori il primo trasmette il moto al tamburo e il secondo alla coclea separatamente in modo indipendente Note 1 TECHNICAL DATA 1 1 MACHINE DESCRIPTION The...

Page 17: ...trasmissione D FLQJKLD per derivazione del moto dal tamburo attraverso una ulteriore trasmissione a cinghia ed albero di ULQYLR If only one motor is foreseen the scroll speed is strictly connected to...

Page 18: ...nta e FRPSOHWD OD VXD IRUPD LRQH LQ TXHOOR WURQFRFRQLFR VSLDJJLD VL FRQFHQWUD GUHQDQGR LO OLTXLGR TXLQGL DOOD QH GHO SHUFRUVR YLHQH HVSXOVR DOO HVWHUQR GHOOD macchina The scroll is located within the...

Page 19: ...NDO TAMBURO BOWL CONTROL PULLEY TAMBURO A BOWL A COCLEA C SCREW C RIDUTTORE COLEA REDUCTION GEAR TUBO DI ALIMENTAZIONE B FEED PIPE B MOTORE PRINCIPALE MAIN MOTOR RINVIO FISSO FIXED RETURN TRANSMISSION...

Page 20: ...TTORE COLEA REDUCTION GEAR TUBO DI ALIMENTAZIONE B FEED PIPE B MOTORE PRINCIPALE MAIN MOTOR ROTOVARIATORE ROTOVARIATOR DECANTER CON ROTOVARIATORE DECANTER WITH ROTOVARIATOR PULEGGIA REGOLAZIONE GIRI C...

Page 21: ...UTTORE COLEA REDUCTION GEAR TUBO DI ALIMENTAZIONE B FEED PIPE B MOTORE PRINCIPALE MAIN MOTOR SECONDO MOTORE BACK DRIVE DECANTER CON SECONDO MOTORE DECANTER WITH BACK DRIVE PULEGGIA REGOLAZIONE GIRI CO...

Page 22: ...I cuscinetti tra coclea e tamburo entrambi rotanti non sono accessibili con macchina in marcia e quindi la ORUR OXEUL FD LRQH q PDQXDOH by means of motion transmission from the bowl ZLWK DQ DGGLWLRQDO...

Page 23: ...feed ODU HG OLTXLG Dehydrated solid Clear water feed F G A SCHEMA TIPICO DI IMPIANTO DI DISIDRATAZIONE FANGHI 2 3 4 6 D E 7 5 C B F A 1 G TYPICAL SLUDGE PURIFICATION PLANT Serbatoio diss polimero Pom...

Page 24: ...ta realizzata all interno dell incastellatura GHOOD PDFFKLQD QHQGR SRL SHU DOLPHQWDUH OD VRWWRVWDQWH coclea quando presente di trasporto della fase solida all e sterno della macchina verso le successi...

Page 25: ...e di installa zione sulla scorta del disegno complessivo da quegli fornito RPSRUWDPHQWR FRQWUDYYHQHQWH DO FRPXQH EXRQ VHQVR 0RGL FD LRQL GHOOD 0DFFKLQD 1 2 APPLIED DIRECTIVES Machines belonging to the...

Page 26: ...dalle fonti di energia 3ULPD GL ULDYYLDUH OD 0DFFKLQD q REEOLJDWRULR ULSULVWLQDUH completamente le protezioni cos come in origine utilizzando L PH L GL VVDJJLR SUHYLVWL H JOL DWWUH L FRUULVSRQGHQWL 1...

Page 27: ...ro allestimento 1 6 ORIENTAMENTO Lato destro 6 Lato sinistro A Alimentazione SL Scarico liquidi SS Scarico solidi D Drenaggi Right hand side 6 Left hand side 1 5 MODELS The models in the range have 4...

Page 28: ...con i centri assistenza citare sempre il NUMERO DI MATRICOLA della PDFFKLQD J D SRV Per qualsiasi comunicazione con il costruttore o con i centri assistenza citare sempre il NUMERO DI MATRICOLA della...

Page 29: ...HOOD PDFFKLQD J F SRV Per qualsiasi comunicazione con il costruttore o con i cen tri assistenza citare sempre il NUMERO DI MATRICOLA GHOOD PDFFKLQD J G SRV For any communication with the producing fac...

Page 30: ...XWWH OH HWLFKHWWH GL DWWHQ LRQH VLDQR YLVLELOL H OHJJLELOL FRPH LQ JXUD J D E F 1 8 LABELS KHFN LI DOO ZDUQLQJ ODEHOV DUH YLVLEOH DQG UHDGDEOH J D 5b 5c Non rimuovere la protezione organi in mo viment...

Page 31: ...SIONI DI INGOMBRO C Fig 6 A TIPO TYPE A mm B mm C mm Peso kgp Weight kgp Peso dinamico kgp Dynamic weight kgp MAIOR 1 2377 1245 1460 1700 4250 MAIOR 2 2677 1245 1460 1900 4750 MAIOR 3 2977 1245 1460 2...

Page 32: ...fferenziali Max 25 25 25 25 Motore principale Potenza installata max kW 11 11 15 18 5 N poli 2 2 2 2 Tensione V A richiesta del cliente Frequenza Hz 50 50 50 50 Avviamento Inverter Inverter Inverter I...

Page 33: ...ns MAX 25 25 25 25 Main motor Installed power max kW 11 11 15 18 5 No of poles 2 2 2 2 Voltage V The customer request Frequency Hz 50 50 50 50 Start up Inverter Inverter Inverter Inverter Reduction ge...

Page 34: ...ne V A richiesta del cliente Frequenza Hz 50 50 50 50 Avviamento Inverter Inverter Inverter Inverter Motore rotovariatore Potenza installata max kW 4 4 4 4 Tensione V A richiesta del cliente Frequenza...

Page 35: ...2 2 2 Voltage V The customer request Frequency Hz 50 50 50 50 Start up Inverter Inverter Inverter Inverter Rotovariator motor Installed power max kW 4 4 4 4 Voltage V The customer request Frequency H...

Page 36: ...kW 4 4 4 4 Tensione V A richiesta del cliente Frequenza Hz Convertitore di frequenza Riduttore Tipo Epicicloidale Epicicloidale Epicicloidale Epicicloidale 127 6RJJHWWH D YDULD LRQL FRQ OD WLSRORJLD G...

Page 37: ...ive Installed power max kW 4 4 4 4 Voltage V The customer request Frequency Hz Frequency converter Reduction gear Type Epicicloidale Epicicloidale Epicicloidale Epicicloidale NOTE Subject to variation...

Page 38: ...rifugo non prevede una posizione di ODYRUR SHU O RSHUDWRUH q TXLQGL XQ WLSR GL PDFFKLQD QRQ presidiata e viene alimentata automaticamente in continuo L operatore deve per le operazioni periodiche di p...

Page 39: ...ed possible when it is piloted by a drive or powered with incorrect frequency it has the aim of disconnecting the electric power supply to the bowl motor over a given speed threshold RPM 1 13 SENSORE...

Page 40: ...a dal mezzo di trasporto 2 INSTALLATION 2 1 TRANSPORT The machine is usually shipped through land carriage Packing and or special containers can be made if required 2 2 POSITIONING Raise the machine f...

Page 41: ...OLFDWLRQ Moreover the machine must be adequately lit OOXPLQDQFH OX IRU FRQGXFWLQJ IRU PDLQWHQDQFH ATTENZIONE Durante la fase di carico e scarico arrestare e bloccare il veicolo di trasporto Le parti d...

Page 42: ...one which are the load bearing elements supporting WKH PDLQ HOHFWULFDO PRWRU J 326 21 0 172 167 21 77 1 21 L QL GHO VRVWHQWDPHQWR GHO WHU reno o area di appoggio va considerato il peso dinamico della...

Page 43: ...mentazione Water supply input 1 Femmina 1 Female 1 5 Ingresso acqua di lavaggio Washing water inlet D est 10 D est 10 1 6 Uscita acqua da terminale solidi Water output from solids terminal Portagomma...

Page 44: ...hat it is the core competence of specialised technical personnel authorised by the manufacturer Position the machine in the area of destination resting it onto the anti vibrating supports provided wit...

Page 45: ...o macchina ammortizzatori Pos 3 Antivibrante Pos 4 Vite di collegamento ammortizzatori piastra di appoggio Pos 5 Piastra di appoggio Pos 6 Vite per ancoraggio a terra NOTA In alcune macchine pu essere...

Page 46: ...I WKH IDQ LV SRVLWLRQHG RQ WKH RRU LW LV WR EH HG LQ DQ area adjacent to the machine compatible with maintenan ce and processing requirement and with the availability of supplied pipes The connection...

Page 47: ...SUHYLVWR XQ JLXQWR GL DWWDFFR OHWWDWR J O GH XVVR GHO OLTXLGR FKLDUL FDWR GDO WXER GL VFDULFR GHYH essere libero onde evitarne il ristagno nella camera liquidi della macchina I fori di drenaggio devo...

Page 48: ...elazione alle caratteri stichedell equipaggiamentoelettricodimacchina GHOO LPSLDQWR LQ HGL FLR H GHOOH SURYH SUHJUHVVH 6SHFL FKH LVWUX LRQL GL DOODFFLDPHQWR H YHUL FD VRQR date nel caso di macchina fo...

Page 49: ...ando il collegamento alla rete Effettuareilcollegamentoelettricoallamorsettieradel motorecomeindicatoinunodeidueschemidiFig 13a conformemente alla tensione di rete disponibile WARNING Before starting...

Page 50: ...ettrico tra il quadro e i contatti striscianti del rotovariatore Fig 13b pos 1 facendoattenzionealcontattostriscianteperlamessa a terra Fig 13b pos 2 RU PRGHOV WWHG ZLWK URWRYDULDWRU 579 perform elect...

Page 51: ...sign displayed for the scroll speed which must be according to the arrow during bowl stopping and back drive switching on NOTICE After every electrical maintenance and repair work check the motor rota...

Page 52: ...re una pressione compresa nel range dei 8 10 bar FRQ XQD SRUWDWD PDJJLRUH XJXDOH DL OLW PLQ Il sistema di controllo provveder all azionamento del dispositivo L operatore pu agire sul regolatore di pre...

Page 53: ...zzazione di Toff agendo solo su B These are the factory default settings Ton time delay range 1a set to 0 1 1 s Ton time delay setting 2a set to 5 Toff time delay range 1b set to 1 10 s Toff time dela...

Page 54: ...0 1 1s 10 100h 1 10 2 3 4 5 6 7 5 8 9 7 Example Exemple Biespiel Ejemplo Esempio NOT RECOMMENDED NON RECOMMAND NICHT EMPFOHLEN NO RECOMENDADO NON CONSIGLIATO 1 10s 6 60s 6 60min 1 10min 1 10h 0 1 1s...

Page 55: ...DI CONTROLLO ATTENZIONE Prima dell avviamento della mac FKLQD q QHFHVVDULR YHUL FDUH FKH Tutte le operazioni di collegamento elettrico e messaaterrasiano stateeseguitecorrettamente Il senso di rotazio...

Page 56: ...le aliberare la coclea procedere allo smontaggio della coclea stessa chiedendo l intervento dell Assistenza Tecnica PIERALISI ATTENZIONE Non tentare di liberare il tamburo smontando il dispositivo di...

Page 57: ...ea procedere allo smontaggio della coclea stessa chiedendo l intervento dell Assistenza Tecnica PIERALISI ATTENZIONE Non tentare di liberare il tamburo smontando il riduttore e agendo sull alberino di...

Page 58: ...clea procedere allo smontaggio della coclea stessa chiedendo l intervento dell Assistenza Tecnica PIERALISI ATTENZIONE Non tentare di liberare il tamburo smontando il riduttore e agendo sull alberino...

Page 59: ...aggio riavviare la macchina a 1500 giri al PLQXWR DO QH GL ULPXRYHUH HYHQWXDOL VROLGL UHVLGXL SUHVHQWL fra tubo di alimentazione e fusto coclea Tutto questo per evitare rotture del tubo di alimentazio...

Page 60: ...uativa al rumore aereo prodotto dalla Macchina Adozione delle misure prevenzionali di legge connesse all esposizione ambientale complessiva dei prestatori di lavoro e alla sua durata Il valore di emis...

Page 61: ...noise produced by the Machine Use of legal preventive measures linked to the overallenvironmentalexposureoftheemployees and its duration The emitting value of the Machine that does not on its own det...

Page 62: ...leggeri XDQWL OHJJHUL VXI FLHQWL SHU LO PDQHJJLDPHQWR GL parti metalliche con orli e spigoli Guanti antiolio RQWDWWR FRQ ROL H JUDVVL GL OXEUL FD LRQH H ROLR idraulico Calzature antiscivolo con puntal...

Page 63: ...rly during maintenance Light gloves LJKW JORYHV VXI FLHQW IRU KDQGOLQJ PHWDO SDUWV ZLWK borders and edges Oil proof gloves Contact with lubricating oil and grease and hydraulic XLG Safety footwear wit...

Page 64: ...LYR VH LRQDWRUH HOHWWULFR YHGL JXUD 5HFLQ LRQH FRQ DI VVLRQH 81 YHGL Presidioesorveglianzaavistadapartedall addetto alla manutenzione D VRVSHQVLRQH GL HQHUJLD q RSHUDWD HVFOXVLYDPHQWH agendo sull equi...

Page 65: ...ripristino del lubrificante 8 2 3 X 6 X Lubrificazione rotovariatore se presente 2 8 2 3 X Sostituzione completa del lubrificante della frizione idraulica se presente 8 2 3 X 3 X Lubrificazine cuscin...

Page 66: ...ol and restoring of lubricant 8 2 3 X 6 X Rotovariator lubrication if provided 2 8 2 3 X Completely changing lubricant in the hydraulic clutch if provided 8 2 3 X 3 X Lubrication of the main electrica...

Page 67: ...necessary to check General switch of central power plant must be off position OFF The machine s main switch is off and make sure that the bowl is motionless See instruction concerning this operation...

Page 68: ...llare lo stato di usura delle cinghie di trasmissione J F SRV VH QHFHVVDULR SURYYHGHUH DOOD ORUR VRVWLWX zione para 5 7 Controllare la tensione delle cinghie ed eventualmente prov vedere alla regolazi...

Page 69: ...correspond to the value indicated on the table Fig 20 XEUL FD LRQH ULGXWWRUH HSLFLFORLGDOH Olio KLUBERSYNT UH1 6 150 Quantit necessaria 2 litri ca Sostituzione olio ogni 2000 ore di funzionamento Fig...

Page 70: ...CIAMENTO per il reintregro del grasso che va effettuato con 25g per ogni punto di ingrassaggio Grasso PIERALISI GREASE Reintegro grasso Ogni 250 ore di funzionamento 4 5 2 BEARINGS OF THE BOWL GROUP A...

Page 71: ...an automatic greasing system greasing is carried out using the grease gun supplied as standard with the machine WARNING Overgreasing should be avoided since LW FDXVHV JUHDVH WR EH H XGHG WKURXJK WKH Q...

Page 72: ...of machine it s necessary to check General switch of central power plant must be off position OFF The machine s main switch is off and make sure that the bowl is motionless See instruction concerning...

Page 73: ...VHH J D 25b pos A La regolazione del sensore viene effettuata nel seguente modo Posizionare inizialmente il sensore ad una distanza di 3mm YHGL J D E SRV 5 3 REPLACING RPM SENSOR 5 3 SOSTITUZIONE SEN...

Page 74: ...continua La regolazione per valori discreti avviene per le macchine FRQ ULQYLR VVR Inquestocaso datouncertoregimedirotazionedellacoclea per passare ad un valore diverso occorre Fig 26 1 Fermare la ma...

Page 75: ...ellaspinaditranciamentoprima diriavviare O HVWUDWWRUH FHQWULIXJR YHUL FDUH FKH LO VLVWHPD tamburo coclea non sia intasato In tale circostanza procedere come indicato al par 3 3 5 5 REPLACING THE SHEAR...

Page 76: ...s wheelbase the fa changement calculated corresponds to the value indicated on the table Tighten the A screws 20 50 Dentate Serrated Trapezoidale Trapezoidal 5 0 5 12 1 H HVVLRQH Chargement fa mm Cari...

Page 77: ...ie E la GH HVVLRQH ID PLVXUDWD KD LO YDORUH LQGLFDWR QHOOD WDEHOOD Serrare le viti A For machines equipped with back drive Inordertoadjustthetransmissionside screwbeltsfollow WKHVH LQGLFDWLRQV J F Sla...

Page 78: ...LH OD GH HVVLRQH fa misurata ha il valore indicato nella tabella Serrare il dado H del tendicinghia L Serrare i dadi G della piastra motore In order to adjust the transmission side bowl belts follow W...

Page 79: ...di trasmissione lato FRFOHD SURFHGHUH QHO PRGR VHJXHQWH J E Allentare le viti A Allentare il tendicinghia B Rimuovere le cinghie e sostituirle Regolare le cinghie come descritto al para 5 6 Per le ma...

Page 80: ...icinghia L Rimuovere le cinghie e sostituirle Rimontare il tubo d alimentazione S 6HUUDUH OH YLWL 5 Regolare le cinghie come descritto al para 5 6 In order to replace the transmission side bowl belts...

Page 81: ...con macchina ferma che soprattutto con macchina in esercizio Ne consegue lo sporcamento delle zone limitrofe e l imbrattamento delle cinghie di trasmissione del moto con inevitabili slittamenti 5 8 R...

Page 82: ...are il contatto rimuovendo la vite C Sostituire la spazzola usurata D Ripristinare il contatto e richiudere il fermo B Rimontare il carter A Inspection and cleaning of sliding contact brushes Attentio...

Page 83: ...lla lavorazine consulatre l assistenza PIERALISIpervalutarelostatodellamacchinaedeseguirele eventuali sostituzioni di particolari soggetti a deterioramento 5 9 STOP FOR LONG PERIODS In order to preven...

Page 84: ...r is supplied complete with a series of regulator rings for changing the thickness of the ring of liquid in the bowl Furthermore an replacing the regulotor ring see par 5 2 to optimize the process is...

Page 85: ...eltamburoevidenziatadaunallarmealquadroelettrico Tale anomalia pu dipendere da 1 Il tamburo non libero di girare regolarmente vedi Par 7 3 O VHQVRUH GL ULOHYD LRQH YHORFLWj WDPEXUR q URYLQDWR o colleg...

Page 86: ...cit critica Nessuno Sbilanciamento delle parti rotanti dovuto a Fondazioni inadeguate 8VXUD GHL FXVFLQHWWL GHOOD FRFOHD XVXUD GHOOD FRFOHD VWHV sa Correggere l assetto e rinforzare la struttura Negli...

Page 87: ...Assistenza Tecnica PIERALISI Consultare manuale del quadro elettrico Anello di regolazione non adeguato Sostituire l anello di regolazione Par 5 2 con uno di diametro appropriato Coclea usurata Consu...

Page 88: ...rn regularly see Par 7 3 2 The bowl speed detection sensor is damaged or connected and or positioned incorrectly see rev counter manual 3 Thecontrolsystemisdamagedorisnotprogrammed correctly see contr...

Page 89: ...dingtothecriticalspeed None Moving parts out of balance due to Unsuitable foundations Wear of th bearings of the scroll wear of the scroll Correct and strengthen support structure In the other cases a...

Page 90: ...gulator ring Replace the regulator ring Par 5 2 with one of suitable diameter Scroll worn Consult the PIERALISI Technical Service If polyelectrolyte is being used check that it is still IUHVK DQG ZKHQ...

Reviews: